Пьеса "Башня Мести" - Кравченко Елена Алексеевна - Страница 6
- Предыдущая
- 6/34
- Следующая
Элла: Домингуш, у тебя замечательная бабушка. Очень интересный человек! Столько нового нам рассказала: и про вашу национальную кухню, и историю названия города Фуншал, и про Башню Мести. Супер!
Эрик: А как вы посмотрите на то, чтобы как-нибудь наведаться в Башню Мести и попытаться разгадать её тайну?
Элла: Круто! Аж дух захватывает от этой идеи! Я только "за". А ты, Домингуш? Пойдёшь с нами?
Домингуш: С огромным удовольствием! Если честно, я, можно сказать, всю жизнь мечтал узнать, что таит в себе Башня Мести и почему она так называется.
Эрик: Отлично. Тогда давайте сделаем так: пойдём в эту башню... ну, допустим, завтра днём. Завтра мы с вами свободны, поскольку занятия в университете ещё не начались. Вот мы и можем в это свободное время посетить одну из главных местных достопримечательностей.
Домингуш: Договорились. Завтра идём в таинственную Башню Мести и начинаем разгадывать её загадку.
Занавес
Действие 2
Между двух огней.
Картина первая. Побережье острова Мадейра (в левой от зрителя части сцены) рядом с Атлантическим океаном. В океане, на некотором расстоянии от побережья (в правой от зрителя части сцены), находится остров Торрэ ди Винганса* с расположенной на нём Башней Мести. (В театральной постановке Атлантическим океаном является ярко-синее напольное покрытие.) От острова Мадейра до Торрэ ди Винганса через океан тянется мостик (в постановке - ковровая дорожка горчичного цвета.)
Эрик, Элла и Домингуш стоят на побережье и готовятся перейти по мостику на Торрэ ди Винганса.
Элла: Вот это класс! Совсем скоро мы окажемся в Башне Мести и постепенно, шаг за шагом, будем приближаться к разгадке её тайны!
Домингуш: Как же это круто! Ребята, а скажите честно, вы не боитесь туда идти? Всё-таки, судя по рассказам, которые мы слышали от моей бабушки, Башня Мести - это очень опасное здание, где полно всяких ужасов. Кстати, я слышал эти рассказы ещё и от бабушкиных коллег, которые когда-то приходили к нам в гости. И поэтому... нет, вы, конечно, не подумайте, я не струсил, просто... жутковато как-то... Только не считайте, пожалуйста, меня трусом...
Эрик: Домингуш, да ты не волнуйся, мы всё понимаем. Всем нам, хоть и очень интересно, но всё равно, как ты говоришь, жутковато. Мы, как-никак, понимаем, что Башня Мести - это не пятизвёздный отель, а очень опасная вещь.
Элла: Да, это действительно так. Поэтому не переживай, никто вовсе не считает тебя трусом. Вот лично мне тоже, наряду с огромным интересом, ещё и немного не по себе от перспективы посещения этой башни. Ну ничего, главное - быть очень осторожными и тогда, я уверена, всё будет в порядке.
Эрик: Элла права. Нам нужно выработать правильную линию поведения - это поможет нам остаться живыми-невредимыми в опасных ситуациях. Давайте сделаем вот что: во-первых, будем всегда начеку; во-вторых, если в башне окажутся какие-нибудь бандиты, головорезы, разбойники и тому подобное, действуем сообща: кто-то из нас их отвлекает, а остальные стараются "обезвредить" этих бандюг, подкравшись сзади, и по возможности отобрать у оружие. После чего использовать его против них. И, в третьих, не отходим друг от друга далеко, держимся все вместе. А ещё, разумеется, глядим в оба и стараемся как можно скорее найти драгоценные камни.
Домингуш: Отлично. Эрик, ты такой молодец, правильно рассуждаешь. Ну что ж, линию поведения обсудили, теперь - вперёд, к разгадке тайны тысячелетия!
Ребята только ступают на мостик и собираются продвигаться к башне, как вдруг... слышат голос из океана: "Не идите туда! Там опасно! Не идите."
Элла: Что это?!
Домингуш: Голос какой-то... Кажется, он раздаётся из глубины океана. Интересно, чей это голос? Кто отговаривает нас идти в Башню Мести?
Эрик: А может это - такое препятствие, может, Дух Башни Мести таким образом старается не пустить нас в здание?
Домингуш: Очень может быть. Да ладно, давайте не будем обращать внимание. Всё равно идёмте.
Эрик: Твоя правда. Не будем поддаваться. Идём. (Продолжают движение по мостику.)
Голос из океана: Не ходите. Башня Мести очень опасна! Вам грозит ужасная гибель!
Эрик: Ой, как страшно! Ой, как испугались! Ну уж нет, Дух Башни Мести, всё равно тебе не сбить нас с толку. Не бойтесь, ребята, продолжаем идти.
Внезапно на побережье Мадейры появляется Бенито.
Элла (замечает его.): Вот чёрт! Опять этот гламурный недоумок! И чего это он сюда притащился?
Домингуш: Ребята, давайте пока отойдём от мостика. (Вместе с Эриком и Эллой продвигается обратно на Мадейру.) Куальярелла не должен знать, что мы намерены разгадать тайну Башни Мести. Да и вообще никто не должен об этом знать, иначе нам просто не дадут заниматься этим делом. Настучат моим родителям, а они, понятное дело, придут в ужас, загонят меня домой, и на этом все наши приключения окончатся.
Элла: И заведующие нашим университетским общежитием тоже совсем не обрадуются, если узнают, что мы с Эриком намереваемся влезть в такое опасное дело. Они могут выгнать нас из общежития и что ещё хуже, обо всём рассказать организаторам программы обмена студентами. А те, конечно же, незамедлительно отправят нас обратно в Донецк. И мы так ничего и не узнаем. Так что, Домингуш, твоя правда: оставим на время Башню Мести в покое.
Эрик: А этого Куальяреллу мы отвлечём, отправим отсюда. И, как только он уберётся подальше, опять отправимся на Торрэ ди Винганса.
Элла: Точно. Так и сделаем.
Бенито (с издёвкой.): Смотрите и удивляйтесь! Первые в истории Мадейры камикадзе-психопаты, совершающие грандиозный смертельный трюк - вторжение в здание невероятных ужасов: Башню Мести!
Эрик: Чё ты несёшь, идиот? И вообще, зачем ты за нами таскаешься? Получить хочешь?
Бенито: Вот это самомнение! Окажись человек рядом с вашей шайкой - всё, несомненно, он таскается за вами, преследует вас! Будто мне делать больше нечего!
Домингуш: А что ты, в таком случае, здесь забыл?
Бенито: Саброза, ты знаешь, в мои обязанности, как-то, не входит отчитываться перед тобой, что я здесь делаю. А кстати, что здесь делаете вы сами? Ах да, я понял. Вам, наверное, жить надоело, и вы решили со своей никчёмной жизнью окончательно и бесповоротно расстаться.
Эрик (делает вид, что напуган.): Это... это ты о чём?
Бенито: Для особо одарённых: Башня Мести - это такое страшное и опасное место, которое до отказа забито всякими ужастиками, и в которое могут сунуться только больные на всю голову идиоты. Поэтому, если вы таковыми являетесь - а вы таковыми стопудово являетесь - идите, не смею вас задерживать. Пусть вас там кто-нибудь укокошит. Там полно бандитов, маньяков, монстров; говорят, здесь видели даже настоящего вампира. Так что, счастливого вам пути к собственной смерти.
Эрик: Вот это да! Мы и не знали, что здесь так опасно...
Элла:
- Предыдущая
- 6/34
- Следующая