Тридцать один Ученик - Смеклоф Роман - Страница 53
- Предыдущая
- 53/93
- Следующая
— Сколько можно чистить один котел? — услышал я недовольный рык с палубы. — Если ща с якоря не снимешься, пущу ко дну!
Пришлось выйти наружу.
— Всё готово, — смиренно сообщил я.
Не знаю как, но они уже разделали левиафана. Обезьяны сбрасывали порубленные остатки туши в трюм.
— Чего прохлаждаешься? Тащи котёл, у нас праздник.
Я кивнул и побрёл обратно. За мной в кухню вплыла Люся. Она успела переодеться. Щеголяя белым передником поверх платья. Я вздохнул. Такая домашняя. Почему-то вспомнилась Оксана, и окончательно поплохело.
— Что застыл? — спросила фея. — Торопись! Трим-рим!
Я обхватил котёл и потащил на палубу. Обезьяны уже закрыли трюм и ставили треногу.
— Набирай воды, жаба расплющенная! — скомандовал Оливье. — У! Скороход! Лапы будто с перепонками, только в носу ковыряться!
Пока я возился с водой, переливать её черпаком из бочки в котёл дело хлопотное, он установил под треногой огневой пенёк. Изобретение гильдии Огневиков стоит недорого, а греет на раз, и никаких дров не нужно.
Обезьяны помогли водрузить котёл на треногу. Дядя щёлкнул пальцами и пламя зализало начищенные мною бока.
— Подсоби Людмиле! — крикнул он.
Пришлось вернуться на камбуз.
Фея ожесточенно рубила морковь. Издевательство над овощами — ее любимое занятие.
— Порежь картофель и лук, — деловито распорядилась она.
— Что мы готовим? — невинно осведомился я, взявшись за картофель.
— Пиратскую мечту! — сообщила Люся. — Возьми книгу рецептов и сверься с записями! Трум-рум.
Все мною командуют, даже сумасшедшая фея.
Взяв с полки тёмный фолиант, я погладил обложку.
— Покажи, пожалуйста, рецепт Пиратской мечты.
Книга открылась:
Мясо молодого левиафана прокипятить и снять пену. Добавить десять крупно нарезанных луковиц, морковь и лавровый лист. Поперчить. Посолить. Варить около получаса. Бульон процедить.
Картофель порезать соломкой, помидоры дольками, зелень мелко. Засыпать в бульон и влить две бутылки подгорного коньяка. Довести до кипения и снять с огня. Оставить под крышкой, дать настояться и посыпать зеленью.
— Ты, трям-рям, отвечаешь за овощи, — приказала Люся.
Ещё бы, ты их точно не убережешь! Чуть не ляпнул я, но вовремя прикусил язык. Моё дело маленькое, шинкуй картошку соломкой и помалкивай.
— Не режь мелко, разварится, — оживился голем.
— Ты что, повар? — холодно уточнил я.
Трудно держать рот закрытым, когда тебя даже камни поучают.
— У меня, может, нет вкуса, — обиделся Евлампий. — Зато я знаю теорию. Если забыл, в Тринадцатом Тёмном Объединенном мире чтут высокую кухню!
— Что же ты молчал? — съязвил я. — У меня на плече сидит кладезь кулинарной мудрости, а я морковку режу.
Я взаправду закончил с картофелем.
— Это сарказм? — уточнил голем.
Я хотел брякнуть очередную глупость, но неожиданно для себя задумался. Чего я хочу по-настоящему? Что делаю на этом корабле? Ищу артефакт? Тогда что делал раньше? Перенимал мастерство Оливье? Он и впрямь виртуоз, художник, маэстро! В области кулинарии. В остальном мерзавец, сволочь и хам, но поучиться всё равно есть чему. Только, хочу ли я этого? Когда-нибудь я получу артефакт. Сниму ошейник. Мы победим поглотителей магии. А дальше? Что я буду делать потом? Работать дворником или грузчиком? Я так и останусь блёклым, пусть и победителем.
— Ты не ответил, — не утихал Евлампий.
— Надо поговорить с учителем! — выкрикнул я и побежал на палубу.
Фея промолчала, в отличие от голема.
— Что ты задумал? Остановись, наломаешь дров!
Я не ответил. Меня захватило желание расставить точки над «И».
— Уймись! Твоя цель — артефакт! — настойчиво, но тихо бухтел Евлампий.
Но я не слушал. Подбежав к дяде, возившемуся с котлом, я заявил:
— Есть разговор!
Он отстранено посмотрел на меня и кивнул. Повернул котел на полный огонь и, встав, распорядился:
— Марш в кабинет.
В покоях, как прежде развалился в кресле и, разрешил:
— Вещай!
Я стушевался. Когда заставляют рассказывать, особенно смешные истории, я теряюсь. Правда, в этот раз было не до веселья.
Я тоскливо оглядел комнату. Стёкла посветлели. Вместо прежнего бурого чудища, витраж украшал левиафан, одна голова жрала другую, а третья отпивала из тёмной, пыльной бутылки. Я даже икнул от неожиданности.
— Говори! — уже сердито повторил Оливье.
— Хочу быть вашим учеником, маэстро!
Голем вздохнул, а дядя смерил меня тяжелым взглядом и устало спросил:
— Считаешь меня яйцеголовым василиском?
Я не успел ответить, как он продолжил:
— Припёрся за письмом. Прочитал о символе свободы и думаешь, как пробраться за дверь.
Оливье махнул за спину.
Я остолбенел. Всего ожидал от напыщенного повара, только не волшебной проницательности.
— Подбери челюсть, крысёныш. Ваш совет, сулил за артефакт горы империков. Орку ясно, теперь пробуют через тебя. Не из добрых же побуждений, твой папашка отдал мне маску шамана, когда просил, чтобы я взял тебя в ученики.
— Он просил…
— Ещё как! Думаешь, я бы притащил на корабль оборотня!
— Я…
— Прекрати блеять, — раздосадовано бросил Оливье. — Признайся честно. Должна быть у тебя хоть крупица храбрости?
Я опустил глаза. Не ожидал от него отповеди. Самое неприятное, что он прав.
— В первый раз, я пригласил тебя добровольно, — сказал дядя. — Подозревал, что тебя прислали за артефактом, но любопытство взыграло. Хотел посмотреть, как будешь выкручиваться, разыскивать артефакт, — он осклабился и подкрутил ус. — Признаться, удивился твоей безалаберности. Почти поверил, что ты пришел не за артефактом. Потом ты прочитал письмо, и всё встало на свои места. Ну, так что, сознаешься?
Я собрался с силами и посмотрел на него.
— Каюсь, — вымолвил я.
— Полегчало? — усмехнулся дядя.
— Не особо, — честно признался я. — Я чистил морковку и понял, что мне нравится готовить, я…
— Не старайся! — оборвал меня Оливье. — Орковы бредни. Ты вор! Я как пить выкину тебя за борт!
— Куда? — испугался я.
— В водичку, — безмятежно подтвердил дядя. —
- Предыдущая
- 53/93
- Следующая