Выбери любимый жанр

Валькирия из Бездны - Чекмарев Владимир Альбертович "Сварог" - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2
не научил меня,

как надо торговать в этом мире, сидел бы я сейчас в своей скобяной

лавке и вытирал бы слезы по своей гиблой коммерции. И вот

теперешний гешефт вряд ли бы удался, если бы не папашина школа. Не

умеют эти русские ни купить, ни продать. Ведь никто не тянул этого

набитого золотом непонятного человека, купившего у меня все запасы

дорогих инструментов, спрашивать, а где можно купить английский

инструмент и станки как в Берлинском арсенале. Ну а уж двадцать

Адмиральских подзорных труб английской работы, ведь я по две гинеи

на каждой заработал... А ведь мог за этот заказ с меня скидку

потребовать и не малую. Ну и мне побегать пришлось и золота, честным

моим трудом заработанного, не мало перепало и прусским чиновникам,

и голландским морякам и таможенникам, но заказ был готов полностью

и в срок. Потому что, когда везде есть деловые партнеры, это гораздо

важнее и что главное выгоднее, чем друзья. И зачем какому то русскому

барину все это понадобилось, ума не приложу, но впрочем не мое это

дело, главное заплатили золотом и не поскупились.

Григорий Ползунов. Управляющий графа Демидова:

Долго я думал над этой машиной. И ведь как получается, что б одну

машину сделать, надо еще две придумать и построить, и каждая клепка,

каждая железка своего материала требует. Хорошо хоть мастера

хорошие есть, а как на Воре запруду построили и водяные колеса

поставили, закрутились станки токарные. И Немчин один, три воза

инструмента из самых Бремена, Берлина и Лондона привез. Странный

какой то Немчин, ужо весь чернявый и одежда и волосы и глаза, но

инструмент первейший продал. И сделал я огненную машину, но топить

ее углем и деревом было неудобно. Наша корзина еле-еле ее саму с

грузом и людьми поднимала. Тут много угля с собой не возьмешь. И тут

поехали мы на ярмарку в Мытищи и решил граф прикупить еще

людишек для мануфактуры, идем мы вдоль рядов людишек

подневольных и вдруг меня как ножом острым полоснуло, такие глаз

были у Эвтебиды, невольницы турчанской. Ее с Турецкой войны еще

ребенком один штык-юнкер привез, а как подросла она приступать к

ней стал, а Эвтебида ему рожу и поцарапала, а юнкер то тот еще раньше

ее в свои крепостные записал, так что озлился болезный и повез

девушку продавать. А тут я с графом. Короче граф сто империалов

отсыпал за жену мою будущую, и был у Эвтебиды старинный расшитый

шелковый платок и сказала мне она, что на платке этом вышита

большая тайна, а было там вышита старинным византийским письмом

не больше не меньше тайна Греческого огня. А состав то простой

оказался - сера, смола, селитра, деготь и нефть. А граф как раз купил

местечко богатое нефтью на реке Сок в Поволжье. Ну конечно еще кое

чего требовалось по мелочи, но главное плепорции соблюдать. Так что

дело у нас пошло благодаря женушке моей ненаглядной и графу

Анкифию Ивановичу.

Август Циммерман. Стеклодув:

Боюсь что когда вернусь в родную Баварию, не смогу там жить после

России, масштабы не те. Вот и на днях, заходит ко мне русский с лицом

простым, но в дворянском платье. И делает заказ, на выдувку

пятидесяти дюжин больших стеклянных реторт - пузырей и чтобы

закрывались наглухо. И срок два месяца. Я конечно отказался сначала, а

этот незнакомец представляется управляющим графа Демидова,

выкладывает на стол двести золотых и обещает еще триста когда я все в

целости и в срок привезу в усадьбу графа в Гребнево. Только я рот

открыл, а управляющий и говорит, что мол если привезу раньше то за

каждый сэкономленный день будет еще по десять золотых. Ну и кто в

Германии я вас спрашиваю, сделает мне такой заказ ... Уложился на

девять дней раньше!

Мишка Заяц. Дворовый графа Демидова:

Я очень благодарен господину Управляющему, за то что он отметил

меня перед графом и десять империалов мне пожаловали, но прозвище

они мне привязали, теперь до старости в Змеях ходить. А было так...

Господа баре завели огненную машину, работала она на дровах и угле,

но машина была маленькая и уголь нужно было в нее подкидывать чуть

не кажинный миг. И как соберутся Граф, управитель и италиец Винный

Викторов (тьфу, язык сломаешь если по ихнему его называть) и все

спорят, чем машину свою кормить. А я как раз квасу им принес и

возьми и скажи - Вам бы змея Горыныча, вот и дров никаких не надо.

Дунул огнем и враз закипело. Смотрю а господа как застыли, а потом

как бросятся ко мне, я аж спужался. А они хохочут, по спине меня

хлопают, господин управляющий кричит - ура Змею Горынычу нашему.

Вот так и отличился. Граф сказал, что теперь я при Викторове буду

служить, а в следующем году он меня в Московский университет

определит. А через месяц машина со змеем Горынычем первый раз

Слониху в воздух подняла. А с этих пор все меня зовут не иначе как

Змей Горыныч.

Силантий Фадеев. Деревенский Староста:

Любят все таки баре чудить. Ну кому нужна такая широкая холстина.

Это ж во сколько такие станки обошлись и где это видано, бабам

золотом платить за холстяные дела, рыбаков еще наняли сети сплести с

поле величиной. Чуду Юду Морскую ловить что ли собираются, но нет

тут моря. Одна речушка Любосеевка. И совсем с глузду сдвинулся

управитель его сиятельства, когда в прошлом годе из всех деревень

послал девок одуванчики собирать. Ну ладноть, поворчал и хватит, грех

жаловаться на барина, жизнь сытая, да и подвал говорят есть

специальный, куда языкастых сажают. Глубокий подвал и почему то его

Невьянский называется.

Витторио да Винчи. Алхимик и изобретатель:

Слава моему великому предку. Кажется на все случаи жизни у него

есть гениальные изобретения. Огонь и пар поднимут в воздух оружие

древних Византийцев. Со дня осады Сиракуз мир не видел ничего

подобного. Машина стала крутить винт с нужной силой, потому что в

нефти скрыто гораздо больше теплорода, чем в угле или дереве.

Конечно, пришлось помучиться с котлами, три взорвались при

испытаниях, ошпарено паром пять мастеровых, но вопрос решили

усилив стяжку на фланцах. И вот теперь три шара легко поднимали

корзину на десять саженей. Полотно и сетка были прочными и легкими

и после пропитки соком этого странного растения с

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело