Выбери любимый жанр

Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30
сожалению, умею танцевать только веселые танцы, - честно признался он. – Жаль, что мой Нарварг ни силен ни в том, ни в другом.

Ли глупо уставилась на мужчину, сбитая с толку его красноречивым признанием, и в этот момент орк, резко крутанув её вокруг своей оси, легко подбросил высоко вверх, а затем, поймав как пушинку, ловко закружил в зажигательной жиге.

Ноги девушки практически не касались пола, потому что поспевать за семимильными шагами Урхурта ей удавалось с трудом. Впрочем, могучего фэа-торна, похоже это совершенно не смущало, он с удовольствием таскал потерявшуюся в его руках Оливию по залу, беззастенчиво расталкивая всех, кто попадался на его пути и топая так, что дрожали стены.

- Вы чудесно танцуете, герцогиня, - подбросив и поймав Оливию в очередной раз, заметил Урхурт. – А главное не визжите словно резаная, как большинство местных женщин. И совершенно не такая чопорная чистоплюйка, как они, несмотря на титул.

Ли клацнула зубами после нового, сногсшибательного в буквальном смысле па орка, и, переведя дыхание, вежливо ему кивнула.

- Спасибо, - не то чтобы она впечатлилась сомнительным комплиментом мужчины, ибо танцем её тряску в каменных объятьях великана сложно было назвать, но охотница ему была признательна за то, что благодаря его вмешательству, у неё отпала необходимость дальше объясняться с Эллом. Разговор с ним поселил в её душе тревогу, смятение и разбередил чуть зажившие раны.

- Вот бы вы Нарварга моего научили парочке медленных танцев, - неожиданно выдал Урхурт. – У мальчика свадьба на носу, боюсь, опозорится, - огорченно поморщился орк.

Оливия рассеяно моргнула, а фэа-торн подняв её на руки, быстро закружил, теряясь в толпе танцующих.

- Этот остроухий зануда Ноэринн вас чем-то огорчил? – сдвинул брови Урхурт, пытливо заглянув герцогине в глаза.

- С чего вы взяли? – Ли мельком посмотрела на уши орка, которые мало чем отличались от ушей Элла.

- У вас глаза грустные и взгляд потух, - заметил Урхурт, заставив Оливию потрясенно моргнуть, такими неожиданными были его живое участие и прозорливость. – Когда вы танцевали с Магридом и мужем, то выглядели счастливой.

- Я просто немного устала, - соврала Оливия.

Орк с завидной скоростью просочился мимо движущихся вокруг пар и, пробравшись к стене, опустил Оливию на пол, спрятав за круглыми янтарными колоннами.

- Тут поспокойнее будет, - закрыв Оливию своей необъятной спиной от всех, сообщил мужчина. – Ну, так как, научите моего парня танцевать?

- Какого парня? - охотница опасливо попятилась от орка.

- Сына! Нарварга! – широко улыбнулся Урхурт.

- Что, прямо здесь? – огляделась по сторонам Ли, плохо понимая как может втиснуться за колонну еще и Нарварг.

- Почему здесь? – удивился орк. – Мы найдем безлюдное место

- Я даже не знаю, - растерялась Ли. – Можно, конечно, попробовать…

- Вот и славно, - не дав Оливии договорить, тут же хлопнул её по плечу Урхурт, - Сейчас его приведу. Стойте здесь! – орк показательно ткнул в пол под ногами Оливии пальцем, после чего быстро ринулся куда-то в другой конец зала.

Оливия незаметно выглянула из-за колонн и, заметив тревожно рыскающих пристальными взглядами по фигурам танцующих Владыку и Ястреба, мгновенно задвинулась обратно. Видеть и говорить ни с одним, ни с другим ей не хотелось. Больше всего Ли хотелось убежать куда-то подальше от этого места, громкой музыки, шумной разряженной толпы и ещё ужасно хотелось снять роскошное золотое платье, в котором она не чувствовала себя той Оливией Торвуд, с которой её душа жила в мире и согласии.

Осторожное прикосновение к руке испугало Оливию. Привычно потянувшись ладонью к поясу, где обычно крепились залтаки, и к досаде своей их там не обнаружив, девушка резко развернулась, уткнувшись носом в широкую мужскую грудь. Медленно подняв глаза вверх, Ли беззвучно выдохнула, а затем почтительно присела в низком реверансе перед возвышающимся над ней царем.

- Не хотите сбежать отсюда, Ваша Светлость? – Магрид протянул девушке руку и, заполучив её ладошку, притянул к губам, поцеловав кончики пальцев. – Или мне показалось, что вы прячетесь?

- Я… нет… я, – Ли растерялась, не зная чего ожидать от царя.. - Вам показалось, Ваше Величество, - отвела взгляд девушка.

- Выбор у вас не большой, герцогиня, - лукаво усмехнулся мужчина. В его карих глазах заиграли теплые искорки, совершенно меняя неприступную внешность хитрого и циничного монарха. – Вы можете либо уйти отсюда с оттоптанными ногами - либо весь вечер быть как гвоздь между молотом и наковальней рядом с этими двумя, - Магрид стремительно развернул девушку за плечи лицом к залу, и указал пальцем на спешащих в их сторону сквозь толпу Касса и Элла. - – А я предлагаю тихую компанию умного и интересного собеседника, - игриво приподнял бровь венценосец, вызвав у охотницы слабую улыбку. – Соглашайтесь. Вы ведь не видели дворца? Никто не знает его лучше меня. Хотите, покажу?

Ли тревожно оглянулась, а потом бездумно сделала шаг навстречу царю.

- Я согласна.

Магрид, коварно ухмыльнувшись, слегка повел рукой, и за его спиной в стене неожиданно нарисовалась высокая двустворчатая дверь.

- Прошу, - галантно склонился он, пропуская Оливию вперед. – Кажется, так вам будет удобней, - мягко дотронувшись указательным пальцем до плеча охотницы, царь вернул её наряду первоначальный облик.

Ли облегченно вздохнула, пригладив руками полы дублета и, обернувшись, с удивлением обнаружила, как появившиеся было двери медленно истаяли, и теперь на их месте красовалась ровная стена, украшенная филигранными фресками.

- Вы и через стены ходить умеете? – подозрительно взглянула на царя Ли, вспомнив его таинственное появление в их с Ястребом комнате утром.

- Я умею очень быстро делать в них двери, - рассмеялся Магрид.

Монарх неопределенно махнул рукой вперед, сотворив на глазах удивленной Оливии длинную, уходящую вглубь дворца аркаду проемов.

- Очень удобно, - невесело усмехнулась Ли. – Не приходится тратить время на лестницы, углы и коридоры.

- Ну что вы, дорогая, - Магрид взял Оливию под руку, увлекая следом за собой. – В лестницах, углах и коридорах таится особая прелесть. Можно много интересного и тайного увидеть и услышать.

- Вы хотели сказать подслушать? – не удержавшись, съехидничала Ли.

- И это тоже, - невозмутимо согласился Магрид. – Должен же я знать, что творится за моей спиной!

- Боюсь, что часто оглядываясь за спину, вы не всегда видите, что происходит перед самым носом, - ядовито подцепила царя Ли.

Магрид пристально посмотрел в глаза охотницы, загадочно улыбнувшись одними уголками губ.

- Вы имеете в виду себя, шейна Оливия, и то, что с вами произошло три года назад?

Ли замерла. По спине пробежала холодная волна

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело