Выбери любимый жанр

Потерянное (СИ) - - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35
терпели.

- Откуда это у тебя? - капитан подошёл к юноше.

- Нашёл на теле и забрал. Стоит культистам кулон показать, сразу отстают, - Майли не нервничал и спокойно выдумал некоторые события. - Полезная вещица.

- Чего ты их слушаешь? За решётку и всё! А там уже и спрашивай, - не унимался ряженый.

- Отведите их в темницу, - Грег повернулся к Мике. - Не мешай мне выполнять мою работу.

- Прости! - Экар обратился к Майли. - Это из-за меня.

- Нет, - он головой кивнул в сторону Мике. - Это из-за него.

Один из стражников схватил левую руку Майли и снял перчатку. Все люди шокировано уставились на подобие руки, но больше всех Экар. Он слегка испугался, ведь спутник этим совсем недавно держал кружку.

- Чего уставились? - один капитан спокойно отреагировал. - Протезов никогда не видели? - он посмотрел на стражника. - Верни ему перчатку и отведи в допросную, мелкого пока в темницу.

Майли привели в небольшую комнату и посадили на стул. Стражник поднял с пола цепь с кандалами и заковал правую руку арестанта. Грег тем временем сел за стол и взял перо:

- Имя! Фамилия!

- Майли Дайл.

- Место рождения!

- Империя Рована, провинция Нира, деревня Лесная, рядом с городом Кариш.

- Возраст!

- Восемнадцать лет.

- Как попал в Дикие Земли?

- Был похищен и продан в рабство на нелегальном невольничьем рынке в возрасте девяти лет.

- И как же ты из рабства освободился? - капитан внимательно наблюдал за пленником, но тот оставался очень спокойным.

- Меня насквозь мечом проткнули и посчитали мёртвым. Хозяйка - последователь Великой Матери, потому приняла меня за отмеченного Великими. Могу шрам показать.

- Не надо. Что дальше было?

- Отправила меня за филисом в джунгли. Я там и остался, точнее, заблудился. Хищный зверь руку оттяпал. В общем, джунгли стали моим домом на несколько лет. А когда выбрался, мне по пути попался проповедник. Сначала мораль читал, потом угрожать стал. В итоге я его убил. Эти фанатики очень нервные. А благодаря кулону проще собирать информацию у людей в этих местах.

Капитан быстренько всё записал на бумаге. Потом о чём-то долго размышлял, потирая пальцами нижнюю губу. Слишком всё просто и очень складно, а спокойствие пленника удивляло и тревожило, учитывая возраст.

- Сколько тебе было, когда в джунглях заблудился?

- Тринадцать, около четырнадцати.

- И сколько лет ты в джунглях провёл?

- Около четырёх лет, - Майли глубоко вздохнул. - Сначала было сложно, но потом освоился.

- В тринадцать лет? На четыре года? - Грег уставился на него. - Как ты только диким не стал?

- В джунглях, наоборот, голова нужна, - юный пленник поёрзал на стуле и выпрямил затёкшую ногу. - У человека нет слуха, обоняния, прочной шкуры, когтей и клыков, как у здешних животных.

- А как ты выжил с раной на руке?

- Моя мать, Лила Дайл, была военным врачом. После войны получила статус хирурга. Она с детства меня обучала. Если бы не похищение, то я бы уже учился в академии.

- Ясно. Где в рабстве был? Как звали хозяина?

- На плантациях баронессы Рикши.

- Баронесса умерла девять дней назад. Её отравили.

- Правда? – Майли ухмыльнулся, капитану не понравилось его выражение лица. - Хотел бы я на это посмотреть.

- А с низкоросликом как связался?

- В деревне Уенка познакомились. В корчме, - он почесал щёку протезом. - Экар знает местность, потому я его и взял с собой.

- Хорошо, - капитан поднялся из-за стола. - Посидишь пока в камере.

- Да, - пленник ответил, будто у него спросили. - И, капитан! Передайте своим людям, чтобы они сушёные фрукты в рюкзаке не трогали, - взгляд немного похолоде. - Многие ядовиты, противоядия для некоторых нет. Я везу их своей матери, она любит изучать растения.

- Хорошо. - Грег заволновался за своих людей.

Глава 12.

Майли и Экар находились в тесной камере с двумя кроватями, в углу дыра, из которой воняло дерьмом и мочой. Карлик себе места не находил, а спутник лежал на кровати с закрытым глазом.

- Майли, почему ты так спокоен?

- Ошибаешься. Я просто вида не подаю, - он приоткрыл глаз. - Да не суетись ты, это бесполезное занятие.

- А что тогда делать? - Экар начал грызть ногти.

- Ждать, пока всё утихнет. Мы же не соврали и закон не нарушали, - юноша принял сидячее положение. - Волноваться нужно о Мике, такие люди очень опасны. Ты видел, как этот подросток вёл себя с капитаном?

- Да. Скорее всего, родственник какого-то влиятельного человека, - Экар сел на кровать и стал покачиваться.

- В этом и заключается проблема. При встрече он доставит нам кучу проблем.

- И что теперь? - карлик сузил глаза и понизил голос до шёпота. - Его того?

- Ты идиот? - Майли лёг на бок. – Все сразу подумают на нас. А не сразу, так со временем всё равно на нас выйдут. Потом родственнички мстить начнут. Ты у нас местный, нам нужно найти работу вне города, за которую хорошо заплатят. Главное, успеть вернуться к каравану. Но работа, связанная с джунглями, сразу отпадает, устал я от них.

- Хорошо, - Экар уставился на левую руку парня. - Майли, а что у тебя с рукой? Это ведь не протез.

- Экар, дам тебе совет. Забудь про мою руку, для всех это протез и точка! - парень отвернулся к стенке. - Отдыхай пока.

В коридоре послышались приближающиеся шаги. Майли присел на кровати и посмотрел на соседа, который уснул в сидячем положении. Дверь с тяжёлым скрипом отворилась, и в камеру вошёл капитан. Экар, вздрогнув, открыл глаза и паническим взглядом уставился на стражника.

- Заключённые, - Грег рукой указал на дверь, - вы свободны. Только один вопрос, - он подошёл к Майли и протянул бурдюк. - Зачем тебе сок линга?

- В лечебных целях, - парень похлопал по левой руке. - Если полить на рану, то боль уходит на время.

- Правда? - капитан впервые слышал о таком применении.

- Да, на себе проверил, - Майли улыбнулся. - Без этого помер бы в джунглях от боли.

- Хорошо, - Грег отдал бурдюк, - только не пытайся продать. Можете идти, на выходе вам вернут ваши вещи.

Майли досконально осматривал содержимое рюкзака и мешочков с травами. Некоторых свежих плодов всё же не досчитался, но те - обычные фрукты, что собрал совсем недавно. Убедившись, что всё на месте, он достал восемь пластин и протянул капитану:

- За вход в город.

Грег взял плату и очень громко рассмеялся. Стражники с недоумением поглядывали

35

Вы читаете книгу


 - Потерянное (СИ) Потерянное (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело