Выбери любимый жанр

Академия пяти стихий. Возрождение - Матлак Ирина - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62
как стихийным магом, так и любым другим существом, за исключением обычных людей.

Хотя Ника сидела не на первых рядах, рассмотреть камень она смогла во всех подробностях. Едва его увидела, так ее словно громом поразило — внезапно девушка вспомнила, что видела точно такой камушек у Роуз Ринар из совета. Но что более важно — он же поблескивал в серьге организатора выставки драконов. Еще тогда это украшение показалось Нике странным, а теперь — и подавно. Конечно, с одной стороны, оба мага, носящие этот артефакт, были пожилыми и, следовательно, могли решить передать свою силу другим. Но если посмотреть на вопрос иначе, то не зря же фея непрозрачно намекнула, что Нике нужно идти на артефакгорику? А вдруг маги собрались передать силу не кому-то из своих близких или в донорские центры, а дракону?

Нике вспомнились слова, сказанные организатором выставки. Тогда он упомянул драконов и посетовал на то, что они совсем измельчали и вот-вот вымрут. В тот момент никто не придал значения этим словам, но сейчас они обрели новый смысл.

— Такой же камень был на перстне иллюзиониста из Каринии, — шепнула ей озадаченная Джолетта. — Мы с Аросом ходили на закрытие шоколадной ярмарки и смотрели выступление.

— Подожди, иллюзионист родом из Каринии? — громче, чем хотела, уточнила Ника и, поймав взгляд Дрейка, уже тише добавила: — Лекс Торентон, который на меня напал, хвалился, что артефакт с темной сетью ему доставили именно оттуда. Может, это как-то связано?

— Странник, когда мы входили в его фургончик, передавал какой-то сверток своей помощнице, — задумчиво проговорила Джолетта. — Как только она нас увидела, сразу спрятала его в сумку.

— Очаровательные леди! — прервал их улыбающийся Дрейк. — Искренне верю, что тема вашего разговора очень занимательна, но не стоит мешать остальным.

Ника с Джолеттой еле высидели до конца артефакторики и после звонка, наспех побросав в сумки учебники, выбежали из аудитории. Требовалась рассказать обо всем Грэму с Лосгаром и переложить проблемы на сильные мужские плечи. Хотя Ника и не собиралась попадаться лорду на глаза, сейчас было не до этого, и она надеялась, что последствия нарушения его запрета будут минимальными. А вернее, что при сложившихся обстоятельствах их не будет вообще.

ГЛАВА 18

Поскольку артефакторика проходила в главном корпусе, Ника с Джолеттой решили пойти в ректорат и уже там попросить Рика позвать лорда Грэма.

Но когда они под недовольным взглядом миссис Рудольф миновали приемную и вошли в кабинет, оказалось, что звать никого не требуется. Декан пятого факультета находился в ректорате, и подруги как раз застали его за разговором с Лосгаром.

— Артефакт, который использовал Лекс Торентон, привез из Карииии иллюзионист, — приблизившись к ним, с ходу объявила Джолетта.

Те переглянулись, и магистр Лосгар улыбнулся:

— Очень рад, что моя невеста отличается сообразительностью, но не надо недооценивать меня и службу безопасности. Об этом уже известно.

— То есть как? — удивилась Джолетта. — И вы молчали?!

— Странника задержали той же ночью, — сообщил ректор. — Не ты одна заметила на его пальце перстень с морионом. Торентон заказал артефакт из Каринии, иллюзионист перевез его, скрыв своей магией. Личность он публичная, так что тщательный осмотр никто не проводил. Но причиной его гастролей в Агавийское королевство было не это.

— Он собирался накопить магию, чтобы передать ее дракону, — заключила Ника. — Но я не понимаю, зачем ему это было нужно. Судя по рассказу Джо, он молодой и умирать явно не собирался. Для чего тогда добровольно приносить себя в жертву?

Грэм посмотрел на Нику взглядом, обещающим, что они еще обсудят ее самовольный выход из комнаты, и ответил:

— Мы говорим об иллюзионисте. Его молодость не более чем искусная иллюзия. А вот для чего вообще маги помогают возродиться дракону — это другой вопрос. Скорее всего, хотят получить могущество и власть, которые после пробуждения он сможет дать своим верным сторонникам.

— Иллюзиониста задержали? — уточнила Джолетта.

— Ну разумеется. Он сейчас в Даароне, но ситуация та же, что и с Айрин Трайвол. Говорить отказывается, а менталисты не могут пробить блок. — Последнюю фразу Грэм произнес с явным раздражением. — Даже я не могу.

— Морион носил не только иллюзионист, — сообщила главную новость Ника. — Точно такой же камень я видела на организаторе драконьей выставки в день открытия шоколадной ярмарки и на новоиспеченном декане факультета воды.

— На Роуз Ринар? — синхронно переспросили декан с ректором, и Ника уловила исходящее от них удивление.

Она оставила риторическое восклицание без ответа и уточнила:

— Что насчет организатора выставки?

— Он умер неделю назад, — ответил ректор. — Смерть естественная. И если мне не изменяет память, именно в тот день по Дагории прокатилась мощная энергетическая волна. Если сопоставить два этих факта, то получается, что его сила стала последней каплей для нового этапа в возрождении дракона.

— Так что там с Розой? — Грэм вернулся к более важному вопросу.

— Когда они с комиссией проверяли комнаты, я заметила у нее на шее кулон с морионом, — рассказала Ника, в деталях вспомнив тот момент. — Точнее, сейчас я понимаю, что это за камень, а тогда не знала.

— Но ты абсолютно уверена, что это был именно он? — усомнился лорд Грэм. — Никто, кроме тебя, этого не видел.

Ника еще раз во всех подробностях представила то утро и подтвердила:

— Более чем. Кулон скрывали плащ и платье, но на одно мгновение он выскользнул из корсажа, и я смогла его рассмотреть. Камень привлек мое внимание именно потому, что точно такой я видела прежде на организаторе драконьей выставки. Правда, я не сразу об этом вспомнила.

Грэм ненадолго задумался, после чего взял ситуацию под контроль:

— Хорошо. В таком случае это может сыграть нам на руку. Я дам распоряжение своим людям следить за Ринар. Если она действительно собирается передать силу дракону, то попытается это сделать в Триальской империи. Сейчас представители наших служб объединились с триальцами и прочесывают горы в поисках убежища дракона. Но Солин — территория обширная и магически нестабильная, так что вряд ли им удастся это сделать за короткий срок.

— Если проследить за Роуз Ринар, есть шанс выйти на магов,

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело