Выбери любимый жанр

Любовь исцеляет - Вал Джулия - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21
зла, что даже сейчас не нахожу себе места, – проворчала дама.

Джулия погрустнела и готова была пустить слезу, эта женщина говорила как ее мать.

– Прости Джулия, не хотела снова вспоминать это событие, я бы показала ему, что он собой представляет, оставить такую прекрасную девушку, он просто идиот, – сказала она, все больше распаляясь.

– Спасибо вам, но это в прошлом и я оставила его позади, этот случай сделала меня сильнее, я больше не та наивная девушка, верящая в прекрасную и чистую любовь до гроба, теперь только хорошее имеет для меня значение.

– Так держать дорогая, и помни свои слова, они дорогого стоят, и хочу тебе еще сказать кое-что, не бойся впустить любовь в сою жизнь и сердце, ведь любовь исцеляет, – с улыбкой взглянула она на Джулию.

– Хорошо, приму к сведению, – улыбнулась Джулия.

Краем глаза она заметила, что герцог Олдридж смотрит в их сторону и направляется к ним. Мадам Драйзер его заметила и не заметно ушла болтать со свое дочерью.

– Прекрасно выглядишь, ты затмила сегодня всех, – глядя на нее сказал Уильям.

– Благодарю, ты не первый, кто сегодня мне это говорит, но здесь много красивых дам, – сказала она глядя на него.

– Да, но джентльменам, которые смотрят только на вас виднее, – сказал он, не скрывая своего недовольства.

Джулия обвела зал глазами и действительно многие кавалеры смотрели в ее сторону и оставили многих дам, на что те злились на Джулию.

– Мне все равно, тем более они смотрят на меня как на диковинную зверушку решившую, наконец, показаться публике.

– Не думаю, но почему ты решила появиться? Я думал, ты решила больше не выходить в свет.

– Времена меняются, тем более моя знакомая Виолетта, встретила меня и пригласила.

– Только по этому? – спросил он скептически.

Джулия поняла, что он читает ее как открытую книгу и ей это не нравилось.

– Ну, хорошо, еще есть причина, я хотела показать всем, а в первую очередь и себе, что никого не боюсь.

– И вы приняли правильное решение, – одобрительно кивнул он.

– Прошу всех к столу, ужин подан! – объявил вошедший в зал слуга.

Только герцог хотел предложить Джулии сопровождать ее к столу, как светловолосая дама подлетела к нему и сказала:

– Уильям вы обещали мне проводить меня к столу, – она лгала, он нехотя взял ее под руку и взглянул на Джулию, та отвернулась и думала, что теперь осталась одна, но тут к ней подбежало сразу трое джентльменов, но она выбрала первого, ей было все равно кто это будет.

Все сидели за столом, который, был заставлен разными вкусностями и деликатесами Уильям и Джулия сели напротив друг друга. Она смотрела на ту светловолосую даму, она была хороша собой, красивое голубое платье, миловидное и молодое лицо, Джулия понимала, что перед такой мало бы кто устоял. Джулия заметила на себе взгляд герцога и взглянула в ответ, какое-то время они смотрели друг на друга и между ними был накален воздух, они оторвали друг от друга взгляд, когда вносили первое блюдо: это была восхитительная индюшка под соусом с картофелем и все приступили к трапезе, блюда сменяли друг друга, был и суп из восхитительной говядины и овощей, а затем десерт: нежнейший пудинг в виде кекса. Джулия чувствовала, что если съест еще кусочек, то не пролезет в дверь, она видела, как блондинка строит глазки герцогу и откровенно кокетничает и не понимала, неужели теперь дамы так откровенно себя и должны вести? И он отвечал на ее флирт и улыбался в ответ, Джулия не хотела на это смотреть. «Неужели ему нравятся такие», – подумала она.

– Мисс Фейбер, – она повернулась, это был джентльмен, который проводил ее к столу.

– Да, а вы?

– Граф Джеймс Фостер, – представился он.

– Очень приятно, – сказала искренне Джулия, ей показалось, что он достаточно симпатичен, скорее юн, светлые волосы, голубые глаза, прямой нос, тонкие губы.

– Я вас не видел на других приемах.

– Да, я не очень люблю эту суету, да и работы много, ведь у меня осталось поместье и все на моих плечах, но я не жалуюсь, мне нравится, – сказала с улыбкой Джулия, она заметила краем глаза герцога, он недовольно смотрел в ее сторону. Она решила продолжить и показать, что не только он может флиртовать с всякими блондинками.

– Ну, а вы часто бываете на таких вечерах? – поинтересовалась Джулия.

– Приходится, мои родители, побуждают меня к этому, они хотят, чтобы я нашел, наконец, себе невесту.

– Любой родитель хочет лучшего для своих детей, не стоит их винить, – мягко сказала Джулия.

– Да я люблю их, но они давят.

– Ну, а вы скажите, что их так много, что трудно выбрать, – улыбнулась Джулия.

– Да много, но ту самую я не встретил.

– Верьте, ведь вера это уже полдела, тем более та самая попадется вам тогда, когда вы этого совсем не ожидаете, – сказала она и улыбнулась ему, чувствуя себя мудрой не по годам. Граф смотрел на нее с восхищением, от чего она отвела взгляд. В это время отец Виолетты, герцог Драйзер, попросил минуту внимания, чтобы произнести речь, все взгляды устремились на него.

– Леди и джентльмены, надеюсь, вам понравился ужин, – все закивали головами. – Мне-то уж точно, я думал и со стула не встану, – все засмеялись. Этот вечер важен для нашей семьи, наша дочь, уже взрослая, даже не заметил, как она выросла, недавно я качал ее на руках, а теперь, – мистер Драйзер тепло взглянул на Виолетту, и Джулия сдерживалась, что бы ни заплакать. – Этот вечер в ее честь, также хочу выпить и за одну леди, Джулия спасибо, что посетила нас, мы с твоей семьей дружили много лет и надеюсь, продолжим это дело, тебе всегда рады в этом доме, – он поднял бокал, все подняли в ответ и выпили.

Все вышли из-за стола и медленно направились в главный зал, где были музыканты, они играли чудесную мелодию и многие кавалеры начали приглашать дам, Джулия думала, что Уильям захочет пригласить ее на первый танец, но увидела, как он приглашает ту самую даму, которая была с ним за столом, но и Джулия не осталась в одиночестве, ее новый знакомый граф Фостер, решил пригласить ее.

– Не откажите мне в любезности, подарить первый танец? – любезно спросил он.

– Конечно, – согласилась она.

Джулия вложила свою руку в его и граф повел ее в центр зала,

21

Вы читаете книгу


Вал Джулия - Любовь исцеляет Любовь исцеляет
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело