Выбери любимый жанр

Чужая жизнь - Ферр Люциан - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

Интерлюдия 1

– Светлейший, у меня срочное донесение от нашего агента, – осторожно постучав произнес Зарит эр-Нор и, дождавшись разрешения, вошел в кабинет Торэно.

Закрыв за собой дверь, личный помощник на несколько секунд замер на пороге. Сделал он это не из-за нерешительности, а потому, что несколько дней назад в кабинете главы полуденной службы поставили созданный священниками артефакт Хранитель. Принцип его работы был прост. Артефакт размещался на пороге кабинета, и минуть его было невозможно. Так что Хранитель спокойно изучал каждого входящего, и если у того обретались в голове какие-либо дурные мысли в отношении Альдруиза Торэно в частности или церкви Ар'урила в целом, то он просто сжигал подозрительного визитера молнией.

Но замер эр-Нор не поэтому. Просто для изучения артефакту требовалось некоторое время. Конечно, по словам его создателей это было не так. Они уверяли, что Хранитель может изучить ауру любого существа за доли мгновения. Но в реальности все обстояло несколько иначе. Артефакт действительно мог изучить ауру очень быстро, но далеко не всю, и если во время изучения возникли какие-либо сомнения, то он предпочитал уничтожить человека на всякий случай. Пятеро слуг погибли, пока дефект не был обнаружен. Впоследствии создатель Хранителя попытался его исправить. И даже, по его словам, сумел это сделать, но когда он сам решил пройти через артефакт – тот его сжег. И пока никто не рискнул взяться за демонтаж дефектной вещи. Именно поэтому визитеры вынуждены были некоторое время мяться у порога, ожидая пока Хранитель их не проверит досконально.

– Ты что-то хотел мне сообщить? – спросил Альдруиз, когда артефакт позволил его помощнику войти, и жестом пригласил его сесть.

– Да, – кивнул Зарит. – Полчаса назад вышел на связь наш агент в Ордене.

– Что он сообщил? – мгновенно подобрался Торэно.

– Полный доклад будет у вас на столе через несколько минут. Я бы хотел предварительно обратить ваше внимание на наиболее интересные моменты, – ответил помощник и замолчал в ожидании дальнейших указаний.

– Говори.

– Наш агент сообщил всю необходимую информацию о цитадели и возможностях ее штурма. Это вы прочтете в основном отчете, – потратив пару секунд, чтобы собраться с мыслями, заговорил эр-Нор. – Гораздо интереснее то, что человек, называемый Основателем, только что покинул крепость и отправился в Кандор. Это…

– Крупный портовый город на востоке страны, – прервал его Торэно. – Знаю. Дальше.

– Да, именно так, – склонил голову Зарит. – Наш агент сообщил, что Основатель отправился туда в поисках какой-то девушки. К сожалению, узнать ее имя, не вызывая подозрений, не представлялось возможным.

– Хорошо, – Альдруиз в задумчивости переплел пальцы. – Сообщите нашим людям в Кандоре. Если удастся убить его, то мы обезглавим Орден. Это редкая удача и мы не вправе ее упустить. У тебя все?

– Нет, мой господин, – покачал головой Зарит. – Еще агент сообщил, что он отправляется преследовать Основателя и просит предупредить наших братьев в Кандоре, чтобы он мог действовать без помех с их стороны.

– Все лучше и лучше, – самым уголком губ улыбнулся Торэно, затем вновь посерьезнел. – Передай, нашим братьям в Кандор, чтобы оказывали ему всестороннюю помощь. Кроме того, прикажи сделать копию доклада о состоянии крепости и перешли ее генералу Вей эр-До. Сведения ему очень пригодятся при подготовке штурма.

Глава 4

– Я хочу поговорить с хозяином корабля, – загнав лишние в данном случае эмоции поглубже, ответил я. – Это очень срочно.

– Не выйдет, – равнодушно пожал плечами мой собеседник. – Господин Бурелом еще вчера по прибытии отправился в город по делам. Так что тебе его там поискать стоит. Ты, например, в торговых рядах поспрашивай. Там должны знать, где он сейчас может быть.

Услышав ответ, я скривился. Начиналась «наилюбимейшая» часть любого, скажем так, «квеста» – меня до бесконечности отфутболивали к кому-то еще, кто может что-то знать. И такая цепочка обычно оказывалась довольно длинной. К сожалению, как-либо уменьшить ее не представлялось возможным. Впрочем, у меня была еще одна маленькая надежда.

– Вообще-то я ищу девушку, которая подсела на корабль на острове ордена.

«Ну давай же. Давай! Вспомни ее, – про себя молился я, с надеждой глядя на задумавшегося речника. – Ты помнишь ее. Я знаю, что помнишь! А теперь скажи, где она. Ну же, не тяни!»

Тем временем мой собеседник поскреб пятерней затылок и на несколько секунд глубоко задумался. Затем его лицо озарило воспоминание.

– А, припоминаю, – протянул он. – Действительно. Была такая. Она с господином о чем-то уговорилась. Он для нее еще специально велел одну из кают освободить. А товары на палубе сложить и прикрыть шкурами…

– Где она! – резко спросил я, прерывая поток бесполезной для меня информации.

– Так нету ее тут, – развел руками речник. – Вместе с господином вчера и ушла.

– Проклятье! – прорычал я и, не прощаясь, двинулся прочь от корабля. – Что ж мне всегда так не везет. Всего-то на денек опоздал – и сразу какие проблемы.

Пробившись сквозь толпу, я выбрался из порта и ненадолго погрузился в свои мысли. Сейчас лучше всего последовать совету речника и отправиться в торговые ряды, чтобы расспросить люд о нужном мне человеке. Благо имя купца я теперь знал.

«Кроме того, если уж тот человек это посоветовал, значит Бурелома должны знать там, – думал я. – Правда, с другой стороны наверняка некоторые не захотят делиться информацией из-за купеческой солидарности. Впрочем, другие, наоборот, все расскажут из желания насолить конкуренту. Так что все должно быть просто, хоть и нудно. Значит решено. Отправляюсь в торговые ряды и занимаюсь поиском купца. Только надо у кого-нибудь спросить, где они находятся, чтобы опять не промахнуться и не попасть совсем не туда, куда собирался». Я быстро глянул по сторонам и направился к ближайшему прохожему.

– Уважаемый, – обратился я к нему. – Вы не подскажите, как пройти к торговым рядам?

Человек в недоумении посмотрел на меня, будто не понимая. Я же спохватившись, повторил то же самое на другом языке. Теперь прохожий сообразил, чего от него хотят, и коротко описал необходимый маршрут. Сердечно поблагодарив за помощь, я двинулся в указанном направлении. По словам прохожего улица, по которой я шел, должна была привести меня к Малым городским воротам. А уж оттуда до рынка рукой подать. Вот я и продвигался быстро по улице, с интересом глазея по сторонам.

Вообще город довольно сильно отличался от ранее виденных мной. И главное отличие состояло в том, что он был как бы двойным. Основная часть – с крепостью, рыночной площадью и, конечно же, домами, – огорожена высокой каменной стеной едва ли не с десятком ворот. Вторая часть выросла, когда внутри стен стало банально не хватать места, и люди принялись строить за городской стеной. Трудно сказать, почему разросшиеся вокруг старых стен дома не огородили дополнительной стеной.

«Возможно, вторая часть расширилась очень быстро, и сделать это пока просто не успели, – выдвинул я предположение. – А может, влиятельным господам безразлична судьба тех, кто живет за стенами. Вот они и не шевелятся».

С такими размышлениями добрался до Малых ворот. Глянув на них, я неопределенно хмыкнул. Потому что у человека, назвавшего их так, определенно присутствует чувство юмора. Ничем другим невозможно объяснить то, что огромные створки высотой во всю стену и шириной по три метра каждая названы Малыми воротами.

– Как же тогда выглядят Большие? – почесал в затылке я.

Вместо ответа перед глазами явился колосс, ненамного превосходящий эти ворота в высоту, но зато шире их раза в полтора, а то и все два. Несколько секунд полюбовавшись открывшимся зрелищем, тряхнул головой, отгоняя видение прочь. Не было у меня лишнего времени, чтобы тратить его на всякую ерунду.

Я пристроился к потоку людей, вливающемуся в город. И к своему удивлению без проблем, а главное без какой-либо пошлины, прошел в город. То ли этот «населенный пункт» был приятным исключением. То ли до сих пор просто «везло» попадать именно в «платные» города. С моим-то везением второе было наиболее вероятно.

63

Вы читаете книгу


Ферр Люциан - Чужая жизнь Чужая жизнь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело