Выбери любимый жанр

Улей Хеллстрома - Герберт Фрэнк Патрик - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Но со временем, хотя и не сразу, до Джанверта дошло, что досье, которое он нашел и прочитал, имело более глубокие последствия для него, чем он представлял, и вероятной альтернативой его вступлению в Агентство оказалась бы безымянная могила в каком-нибудь болоте на юге. Джанверт никогда не принимал участия в подобного рода «поселении на болоте», как эту акцию называли ветераны Агентства, участвовавшие в ней, но он знал о нем.

Так делались дела в Агентстве.

Агентство.

Никто и не называл его по-другому. Экономические операции Агентства, слежка и иные формы шпионажа только укрепили возникший сразу же у него цинизм. Джанверт видел мир без прикрас, сказав себе, что подавляющее большинство его знакомых не понимает, что живут они – по сути своей – в полицейском государстве. К этому неизбежно вело создание первого полицейского государства, достигшего определенного положения в мире. Единственной видимой альтернативой ему было создание еще одного полицейского государства. Именно это условие мимикрировало во всех социальных сферах (это признавали и Кловис Карр, и Эдвард Джанверт). Все в окружающем их обществе имело характер полицейского государства. Джанверт заметил по этому поводу:

– Время полицейских государств.

Они сделали это основой их решения покинуть вместе Агентство при малейшей благоприятной возможности. Они нисколько не сомневались, что их любовь и это соглашение опасны. Покинуть Агентство означало изменить свою личность и продолжительное время вести незаметную жизнь, характер которой они слишком хорошо понимали. Агенты покидали Агентство только через смерть во время операций либо после тщательно подготовленной отставки, или иногда они просто исчезали, а всех их знакомых просили не задавать вопросов. Наиболее часто в этих смутных слухах об отставке упоминалась ферма, конечно же, не ферма Хелльстрома – некий тщательно охраняемый дом отдыха, не помеченный ни на одной географической карте. Правда, кое-кто болтал насчет северной Миннесоты. Говорилось об огромной ограде, охранниках, собаках, гольфе, теннисе, плавательных бассейнах, прекрасной рыбной ловле на закрытом озере, шикарных коттеджах для «гостей, даже квартирах для семейных пар, но без детей». Иметь детей в их деле означало смертный приговор.

И Карр, и Джанверт признались, что хотели бы детей. Они совершат побег, когда их вместе отправят за океан, решили они. Подделка документов, изменение внешности, знание нового языка – все это можно было достичь, за исключением одного – удобного случая. Еще ни разу им он так и не предоставился для осуществления их грез – в той работе, которой они занимались. Когда-нибудь они сбегут… когда-нибудь.

Депо что-то возражал Мерривейлу. Джанверт попытался понять, в чем суть: что-то насчет попытки какой-то молодой девушки сбежать с фермы Хелльстрома.

– Портер положительно уверен, что они не убили ее, – сказал Мерривейл.

– Они просто вернули ее назад, в тот сарай, который они называют главной студией Хелльстрома.

3

Из доклада Агентства по поводу «Проекта 40»:

«Бумаги выпали из папки человека, называвшего себя помощником Хелльстрома. Это произошло в главной библиотеке МТИ[1] в начале марта текущего года. Пометка «Проект 40» стоит вверху на каждой странице. Изучив пояснительные записи и диаграммы (см. Приложение А), наши эксперты пришли к выводу, что документ касается планов развития того, что они назвали «тороидальный полевой дезинтегратор (ТПД), под которым они понимают электронную помпу, способную влиять на материю на расстоянии. К несчастью, однако, бумаги оказались неполными. Никакой целостной картины дальнейших разработок из них вывести не удалось, хотя в наших лабораториях разрабатываются кое-какие самые дерзкие рабочие гипотезы.

Однако очевидно, что кто-то в организации Хелльстрома работает с действующим прототипом. Мы не можем быть уверены: 1) работает ли он; 2) если работает, то какая практическая польза может быть из этого извлечена. Тем не менее, согласно мнению доктора Зинстрома (см. Приложение G), мы должны предполагать худшее. Зинстром уверяет нас частным образом, что теория этого открытия вполне здравая и ТПД, достаточно мощный и достаточно усиленный, должным образом настроенный на резонансную частоту, способен потрясти земную кору с гибельными последствиями для всей жизни на нашей планете».

– Лакомый кусок, а не дело отдали мы Карлосу, – сказал Мерривейл и коснулся верхней губы, ущипнув воображаемые усы.

Карр, сидевшая немного позади Депо лицом к Мерривейлу, заметила, как внезапно покраснела шея Депо. Он не любил подобных броских фраз. Утреннее солнце сияло слева от Мерривейла, отражаясь от поверхности стола желто-коричневым отблеском, придавая грустное выражение лицу директора.

– По-моему, фасад этой кинокомпании так напугал Перуджи, что он перепугался и дал деру, – заметил Мерривейл. Депо по-настоящему передернуло.

Карр прокашлялась, чтобы скрыть внезапное истерическое желание рассмеяться вслух.

– При данных обстоятельствах мы не можем прийти к ним и вытащить их за ушко, несомненно, вы все это понимаете, – продолжил Мерривейл. – Нет достаточных оснований. Дело за вами. Эта киноширма – лучший повод проникнуть к ним.

– А о чем они снимают фильмы? – спросил Джанверт.

Все повернулись и посмотрели на него, и Карр спросила себя, с чего бы это Эдди вздумалось прерывать его. Он редко поступал подобным образом. Он что, выуживает информацию, которая скрывается за разъяснениями Мерривейла?

– А я думал, что уже говорил об этом, – ответил Мерривейл. – О насекомых! Они снимают фильмы об этих чертовых насекомых Даже было немножко удивительно услышать это в первом докладе Перуджи. Признаюсь, сам я сначала думал, что они снимают порнуху… э-э… чтобы шантажировать кого-то.

Вспотевший Депо, чувствуя глубокое отвращение к его поддельному акценту и манерам, заерзал в своем кресле, недовольный этим вмешательством. «Скорей бы покончить со всем этим!»

– Я не уверен, что понимаю деликатную ситуацию в деле Хелльстрома, – сказал Джанверт. – И мне кажется, что этот фильм может оказаться ключом к ней.

Мерривейл вздохнул. «Чертов блохолов!» – подумал он и вслух произнес:

– Хелльстром помешан на проблемах экологии. Я не сомневаюсь, вы понимаете, насколько политически важными являются эти проблемы. И, кроме того, он нанял в качестве консультантов несколько, повторяю несколько весьма важных персон. Я мог бы назвать фамилию одного сенатора и по меньшей мере трех конгрессменов. Если мы просто набросимся на Хелльстрома, убежден, последствия будут плачевными.

– Значит, экология, – повторил Депо, пытаясь вернуть Мерривейла к основной теме.

– Да, экология! – Мерривейл сделал ударение на этом слове, будто хотел срифмовать его с гомосексуализмом.[2] Этот человек имеет доступ к значительным суммам денег, и нам не следует забывать об этом.

Депо кивнул и заметил.

– Давайте вернемся к той долине.

– Да-да, в самом деле, – согласился Мерривейл. – Вы все уже видели карту. Эта маленькая долина досталась Хелльстрому от его бабки, Тровы Хелльстром – пионера диких прерий, вдовы и тому подобное.

Джанверт потер рукой глаза. Из этого описания Мерривейлом Тровы Хелльстром ему представилась маленькая вдовушка, отбивающая атаки краснокожих на ее пылающий дом, который отпрыски за ее спиной с помощью ведер пытаются потушить. Это был просто невероятный человек.

– Вот карта, – произнес Мерривейл, доставая ее из бумаг на столе. – Юго-восточная часть Орегона находится как раз вот здесь. – Он коснулся карты пальцем. – Неприступная долина. Ближайшее поселение – вот это городок с глупым названием Фостервилль.

Карр подумала про себя: «Почему с глупым?» – Потом украдкой посмотрела на Джанверта, но тот внимательно разглядывал ладонь правой руки, словно только что обнаружил в ней нечто восхитительное.

вернуться

1

Массачусетский технологический институт

вернуться

2

sodomy (англ.)

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело