Я стану твоей - О'Бэньон Констанс - Страница 59
- Предыдущая
- 59/68
- Следующая
– Они пустятся за нами в погоню? – спросила Ройэл.
Эзекиль благодушно рассмеялся.
– Пусть попробуют, мисс Ройэл, – сказал он. – Сначала им придется починить свои лодки… Вот этим замечательным камнем, – старик вытащил из кармана камень и показал его девушке, – я продырявил днища остальных лодок…
Деймон не выдержал и тоже рассмеялся.
– Надо же, а я всегда недооценивал вас, Эзекиль! Боже, храни англичан, если мы напустим на них старика Элмана!
Ройэл лишь слабо улыбнулась. Совсем обессилев, она лежала на дне лодки и даже не могла поднять голову.
– Я уже не надеялась выбраться оттуда живой, Деймон, – прошептала она.
Деймон оставил весла и обнял девушку.
– Не думай больше об этом, – нежно сказал он. – Теперь ты в безопасности.
Она положила голову ему на плечо и действительно почувствовала себя в полной безопасности.
– А мне сказали, что тебя убили… – сказала она.
– Это они так думали, – усмехнулся Деймон.
– Не понимаю… Я сама видела плот и тебя под пулями…
– Это был не я, а один из людей Мэрдока. Правда, к тому моменту он уже был мертв. Я специально завлек Мэрдока и его шайку на другой конец острова, чтобы освободить тебя.
– Ты просто чудо! – улыбнулась девушка.
– А как насчет меня? – обиженно осведомился Эзекиль.
– Вы тоже чудо, – сказала она и, наклонившись к старику, поцеловала его в щеку. Старик просиял.
– А как насчет меня? – тут же поинтересовался Деймон.
– Не знаю, как и благодарить вас обоих! – воскликнула Ройэл и поцеловала его в губы.
Он снисходительно улыбнулся.
– Этой платы с нас довольно. Как ты считаешь, Эзекиль?
– Еще бы, – откликнулся старик.
Он сосредоточенно работал веслами, направляя лодку между кустами.
Деймон приподнял Ройэл и устроил ее у себя на коленях.
– Спи, малышка, – тихо сказал он. – Теперь ты под моей защитой.
Она поудобнее устроила голову на его широкой груди. Биение его сердца сладко убаюкивало. Она любила его так, что, казалось, не выдержит сердце.
– Я подоспел вовремя? – озабоченно спросил Деймон. – Мэрдок тебя… не обидел?
– Нет, – заверила она. – Со мной абсолютно ничего не случилось.
Он облегченно вздохнул.
– Слава Богу!.. – И добавил: – Тебя надо хорошенько выкупать. Ты перемазана с ног до головы…
– Я знаю, – кивнула Ройэл, – но Мэри вымазалась в грязи не меньше моего!
– Должен заметить, подобное поведение не совсем подходит воспитанной девушке, – сказал Деймон, стараясь казаться серьезным. – Разве этому вас учили в школе?
Ройэл подняла на него наивные глаза.
– Конечно, я вела себя не слишком воспитанно, но Мэри сказала, что ты мертв, и не хотела меня к тебе пускать.
– Поэтому ты и накинулась на нее.
– Надеюсь, у нее остались хорошие синяки. Я ее терпеть не могла, – виновато пробормотала девушка и зевнула. – Она заслуживает такого мужчину, как Мэрдок.
Через минуту Ройэл уже крепко спала. Эзекиль посмотрел на Деймона и заметил у него на скуле синяк.
– Кажется, вы говорили, что вам удалось избежать встречи с шайкой Мэрдока?
– Так оно и было.
– А откуда тогда у вас этот синяк?
Деймон нежно взглянул на спящую Ройэл.
– На меня напала рысь, – усмехнулся он.
– Значит, она отлупила не только Мэри, но и вас, – улыбнулся старик, покашляв в кулак. – Отважная леди, нечего сказать.
– Это точно, – кивнул Деймон.
– Мы лишились наших лошадей, – напомнил старик.
– Зато спасли собственные жизни, – сказал Деймон. – Если бы не вы, нас бы схватил Мэрдок.
– Он не успел причинить юной леди зла?
– Нет. Надеюсь, что нет. По крайней мере, она так говорит… Но морально она прошла через настоящий ад.
– Она вела себя очень мужественно. Я сам видел.
– Да, это так, – снова кивнул Деймон, – но лучше бы ей больше не попадаться в лапы Мэрдока. Клянусь Богом, больше я этого не допущу!
– Ничего, все перемелется, – сказал старик.
Старик направлял лодку узкими протоками. Каждый закоулок на болотах он знал с детства. Спустя час лодка достигла реки и быстро заскользила вниз по течению.
Деймон посмотрел на Ройэл. Лицо у нее было перепачкано, платье вымазано грязью, а волосы спутались. Можно было лишь догадываться, какие ужасы ей пришлось пережить. Словно желая защитить девушку, он крепче обнял ее. Случай с Мэрдоком открыл ему, что для него Ройэл. Хорошенько поразмыслив, он пришел к заключению, что не вправе возвращаться в часть, пока девушка не будет в полной безопасности.
Она вздохнула во сне, и он коснулся ее щеки. Престон хороший человек и к тому же герцог. С ним она будет в безопасности… Но как он решится отдать ему девушку?
– Эзекиль, – обратился Деймон к старику, – преподобный Кэмдон все еще живет в пригороде Саванны?
– Неделю назад еще жил, – откликнулся тот.
– Я хочу, чтобы вы привезли его в охотничий домик, когда мы туда приедем.
– Я удивился, узнав, что вы намерены туда отправиться, – признался Элман.
– У меня нет выбора.
Старик добродушно рассмеялся.
– Я все понимаю, Деймон. Старину Элмана не проведешь!
– Черт побери! – проворчал Деймон. – Ради ее же безопасности я должен переправить Ройэл в Сванхауз. Иначе я не могу быть за нее спокоен.
– Почему вам не поинтересоваться ее мнением на этот счет? – хитро спросил Эзекиль. – Может быть, она не согласится принять от вас такую жертву… Ведь это так благородно с вашей стороны!
Деймон нахмурился.
– Вы думаете, я поступаю так из каких-то других соображений?
– Вам виднее, – снова ухмыльнулся старик. – Но лично я никогда в жизни не встречал мужчину, который бы решался на подобные жертвы и не искал при этом собственной выгоды.
Деймон задумался.
А может, Эзекиль прав? Может, он, Деймон, только ищет повода проявить благородство и взять Ройэл под свою защиту? Это для него последний шанс воспрепятствовать Ройэл выйти замуж за англичанина, который увезет девушку в далекую Англию. Тогда и он ее больше не увидит…
Почему при одной мысли об этом Деймона обдает ледяным холодом? Откуда это чувство невозвратной потери?
31
Лодка наткнулась на что-то, и Ройэл проснулась от толчка. Близился рассвет. Она была в объятиях Деймона.
– Где мы? – сонно проговорила она.
– Неподалеку от моего охотничьего домика, – сказал Деймон.
Она снова опустила голову ему на плечо. Смертельная усталость давила на нее по-прежнему.
Он внес ее на руках в охотничий домик. Поднявшись по ступеням, он вошел в спальню и опустил Ройэл на кровать. Она спала. Он укрыл ее одеялом.
Эзекиль зажег свечу и дожидался Деймона. Тот на цыпочках вышел из спальни и, осторожно прикрыв за собой дверь, присоединился к старику, который готовил кофе.
– Вы все еще хотите, чтобы я привез преподобного? – поинтересовался Эзекиль.
– Именно так, – кивнул Деймон. – Если я позволю ей отправиться обратно в Саванну, ее снова похитит Мэрдок… А если мы обвенчаемся, она сможет поехать в Сванхауз. Там ей ничто не будет угрожать.
– А почему тогда вам не отвезти ее прямо в Сванхауз?
– Неужели вы не понимаете? Пока мы не поженимся, я не смогу это сделать. Кроме того, пока она восстановит силы, ей лучше остаться здесь. Вы привезете все необходимое и известите Альбу и Тобиаса, что Ройэл находится в безопасности.
– Что ж, завтра к вечеру я доставлю вам священника.
– Стало быть, у меня будет время поговорить с ней, – произнес Деймон.
– Разве я не понимаю ваших чувств к ней? – снова усмехнулся старик. – Она к вам относится точно так же. Это ясно как Божий день.
– А как же англичанин? – напомнил Деймон.
– Где ему с вами тягаться, – пожал плечами старик. – А может быть, вы хотите ее отпустить?
– Черт, – выругался Деймон, – как я могу ее отпустить или удержать? Ведь она мне не принадлежит!
Он подошел к окну и взглянул на светлеющее небо.
- Предыдущая
- 59/68
- Следующая