Я стану твоей - О'Бэньон Констанс - Страница 63
- Предыдущая
- 63/68
- Следующая
– В своей жизни мне посчастливилось быть знакомой с двумя достойными мужчинами. Один ты, другой – Престон.
– Но ты понимаешь, что теперь не можешь выйти за Престона?
Она подняла глаза и поймала его испытующий взгляд.
– Я хочу навсегда остаться с тобой, Деймон!
Он прижал ее к груди, размышляя о том, что, может быть, чувства, которые она испытывает, есть прямое следствие недавней близости. Он был опытным мужчиной и знал, как доставить женщине удовольствие, – но ведь для этого вовсе не требовалось любить…
Деймон встал и, взяв Ройэл на руки, вышел из дома. Девушка смотрела на него так, словно он сошел с ума.
– Разве можно выходить из дома нагими? – удивилась она.
Он двинулся к реке.
– Нас никто не увидит…
Он вошел в быстрое течение и вместе с ней окунулся в воду. И сразу в тело вонзились сотни мельчайших иголочек.
Ройэл вскрикнула от удовольствия. Смеясь, она подплыла к нему, он притянул ее к себе.
Его губы жадно припали к ее рту, и через минуту Ройэл обнаружила, что она уже лежит на траве на берегу и Деймон рядом. Она прижалась к нему и снова подставила губы для поцелуя, от которого он, конечно, не отказался…
Оказалось, что Эзекиль – романтичная натура. Он собрал свечи, какие только сумел отыскать, и расставил их по всей гостиной, которая превратилась в маленький храм для венчания.
Ройэл стояла рядом с Деймоном. Ее глаза сияли. Преподобный Кэмдон произносил торжественную молитву, которая превращала ее и Деймона в супругов. Она испытывала к Деймону такую невероятную нежность, что это ее даже немного смущало. Что касается Деймона, то он произнес соответствующую брачную клятву глуховатым и напряженным голосом. Ройэл хотелось, чтобы он посмотрел на нее, но тот почему-то отводил глаза.
Наконец церемония закончилась, и преподобный Кэмдон пожал смущенной Ройэл руку.
– Желаю вам счастья, миссис Рутланд! – сказал он.
– Благодарю вас… – пролепетала девушка. Деймон принял поздравления преподобного довольно прохладно.
Эзекиль тоже потряс Деймону руку.
– Она ваше лучшее из того, что у вас есть! – сказал он, кивнув на Ройэл. – Надеюсь, вы и сами это понимаете.
– Ладно, – покачал головой Деймон, – если вы хотите проводить преподобного домой, вам пора отправляться.
– Да-да, я иду, – кивнул старик. – Но, уходя, я хочу, чтобы вы поразмыслили над тем, что для мужчины самое великое благо – хорошая жена, и большое несчастье, если она достается ему слишком легко!
Деймон взял шляпу Эзекиля и нахлобучил ее ему на голову.
– Преподобный вас уже заждался, – проворчал он. – Приезжайте завтра.
Эзекиль повернулся, чтобы попрощаться с Ройэл.
– Желаю вам всяческих благ, мисс Ройэл, – улыбнулся он и шепотом добавил:
– На вашем месте я бы тоже не стал затягивать со свадьбой…
Она улыбнулась в ответ и поцеловала его в щеку.
– Вы, как всегда, правы, Эзекиль.
Старик расплылся от удовольствия, что она назвала его по имени.
– Доброй ночи, Ройэл, – попрощался он, шагнув к двери. – Пойдемте, преподобный, – обратился он к священнику. – Не то раньше полуночи домой не доберемся.
Когда они остались вдвоем, Деймон протянул к Ройэл руки, и та прильнула к нему.
– Ну вот, дело сделано, – проговорила она и серьезно добавила: – Теперь ты мой… А я принадлежу тебе!
Он крепко прижал ее к себе.
– Да, теперь ты моя!
Внезапно его взгляд упал на ее плохонькое платье, и он погрустнел.
– Прости, что все произошло таким образом…
– Для меня это не имеет никакого значения!
Он облегченно вздохнул и воскликнул:
– Ты – необыкновенная женщина!.. Ты хоть сама это понимаешь?
Она покачала головой и с серьезным выражением заметила:
– А разве миссис Рутланд с плантации Сванхауз пристало быть другой?
Он почувствовал, как она растворяется в его объятиях. «Как быстро, – подумал он, – я оказался в плену ее уютной шелковой паутины!» И, не в силах устоять, снова припал к ее губам.
33
Когда Ройэл проснулась, она обнаружила, что Деймона рядом нет. В воздухе витал аромат крепкого кофе. Она выскользнула из-под одеяла и надела мятое платье.
Она – жена Деймона!.. Ее ладонь машинально легла на живот, и Ройэл с восторгом вспомнила обо всем, что произошло с ней в его объятиях: из девушки она превратилась в женщину!
Деймон заправил рубашку в брюки и взял чашку кофе, которую протянул ему Эзекиль.
– Для жениха вы что-то уж больно рано поднялись, а? – усмехнулся старик.
– Я должен как можно скорее вернуться в свою часть, – сказал Деймон.
Старик задумчиво погладил подбородок.
– От такой жены, как Ройэл, меня трудно было бы спровадить! – заметил он.
– Теперь я могу оставить ее. В Сванхаузе она будет в полной безопасности. Вы и сами понимаете, что выбора у меня не было. Я дам вам с собой письмо, в котором я распорядился, чтобы Джон принял все необходимые меры против Мэрдока.
– Я и сам буду присматривать за ней.
– На это я и надеюсь. Я возьму вашу лошадь, а вы отвезете Ройэл в Сванхауз. Она спит, и я не хочу ее будить.
– Но ей не понравится, когда, проснувшись, она вас не обнаружит.
– Вы объясните ей, почему я должен был уехать.
– Лучше бы это сделали вы, – вздохнул старик.
Ройэл медлила, не зная, стоит ли открывать дверь. Мужчины даже не догадывались, что она невольно подслушала весь их разговор.
Деймон с беспокойством взглянул на старика.
– При том образе жизни, что я веду, не знаю, что мне делать с женой, Эзекиль, – проговорил он. – Ройэл было бы гораздо лучше с англичанином.
– Об этом вам следовало подумать днем раньше, – заметил старик.
– А что бы изменилось? Если бы я на ней не женился, то не смог бы увезти ее в Сванхауз, а только там она будет в безопасности от Мэрдока.
У Ройэл упало сердце. Она тихонько прикрыла дверь в спальню и привалилась к ней спиной. После всего услышанного она почувствовала смертельную тоску.
Деймон не хотел на ней жениться… Но счел это своим долгом.
Ослепнув от слез, девушка присела на край кровати. Она поняла, что больше не должна его видеть… Он не говорил ей о своей любви, но, по простоте душевной, она была уверена, что он ее любит… Она-то его любила!
Ройэл слышала, как хлопнула входная дверь, а потом послышался цокот копыт. Деймон уехал, даже не попрощавшись с ней!.. Ее сердце разрывалось от горя.
Вытерев слезы, она вышла с гордо поднятой головой. Эзекиль разгребал угли в очаге.
– Доброе утро, Ройэл! – улыбнулся он. – Вы, наверное, не откажетесь от кофе. Я вам его приготовлю.
– Деймон уехал, Эзекиль? – спросила она. Старик сочувственно двинул бровями.
– Он просил передать, что должен вернуться к себе в часть. А я вас отвезу в Сванхауз…
– Лучше уж я отправлюсь в Саванну. Вы проводите меня домой, Эзекиль?
Он пристально посмотрел на нее.
– Теперь я не вправе этого сделать. Ведь я обещал Деймону, что отвезу вас в Сванхауз. На вашем месте я бы сделал так, как он говорит. Вам следует остерегаться Мэрдока…
– Тогда я поеду в Сванхауз, – со вздохом кивнула она. – Но я останусь там лишь до той поры, пока не исчезнет угроза со стороны Мэрдока.
– Вот и умница, – похвалил ее старик.
– Я знаю, вы восхищаетесь Деймоном, – продолжала она. – Эзекиль, может быть, вы поможете мне понять его?
В ее голосе звучала мольба.
– По-моему, он не такой уж сложный, – заметил старик. – Он честный, прямой и старается сделать так, как лучше. Иногда, конечно, он любит поумничать, но самое умное, что он до сих пор сделал, – это женился на вас.
Ройэл не выдержала и улыбнулась.
– Спасибо вам, милый, за добрые слова, – сказала она. – Но не думаю, что Деймон того же мнения…
У нее не поворачивался язык признаться, что она слышала их разговор и признание Деймона о том, что он женился на ней только по необходимости.
- Предыдущая
- 63/68
- Следующая