Цитаты из русской литературы. Справочник - Душенко Константин Васильевич - Страница 115
- Предыдущая
- 115/152
- Следующая
(1770—1830),
поэт, дядя А. С. Пушкина
О радость! О восторг! И я, и я пиит!
«К любимцам муз» (1804), перевод из Горация
Эпиграмма и сатира. – М.; Л., 1931, т. 1, с. 135
Отсюда: «Ах! И я… и я пиит!» – строфа 23 одной из редакций «Дома сумасшедших» А. Ф. Воейкова. ? Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 676.
Нам нужны не слова – нам нужно просвещенье.
«К В. А. Жуковскому» (1810)
Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 269
«Каких лет стихотворец был?» – / «Ему пятнадцать лет!» —
«Пятнадцать только лет?» – «Не более того». / – «Так розгами его!»
«Какой-то стихотвор (довольно их у нас!)…» (1798)
Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 288
Вольный перевод эпиграммы французского поэта Роберта Понса (1749—1844).
Опасный сосед.
Загл. сатирической поэмы (1811; опубл. 1815; в России: 1915)
Буянов, мой сосед,
Имение свое проживший в восемь лет
С цыганками, с блядями, <…>
Растрепанный, в пуху, в картузе с козырьком,
Пришел – и понесло повсюду кабаком.
«Опасный сосед»
Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 264
Прямой талант везде защитников найдет!
«Опасный сосед»
Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 264
Фраза имеет иронический смысл: действие поэмы происходит в борделе.
Из чести лишь одной я в доме здесь служу.
«Опасный сосед»
Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 264
Слова кухарки в борделе. «Из чести» – за чаевые.
Блажен, стократ блажен, кто в тишине живет.
«Опасный сосед»
Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 266
(наст. имя: Цейдлер, Августа Андреевна) (1830—1891), поэтесса
А, попалась, птичка, стой! / Не уйдешь из сети;
Не расстанемся с тобой / Ни за что на свете!
«Птичка» («Пойманная птичка») (опубл. 1859)
Русская поэзия детям, с. 142
Стихотворение ошибочно приписывалось А. У. Порецкому.
Нет, не пустим, птичка, нет! / Оставайся с нами:
Мы дадим тебе конфет, / Чаю с сухарями…
«Птичка»
Русская поэзия детям, с. 143
Затем у К. Чуковского: «Милый, милый людоед, / Смилуйся над нами, / Мы дадим тебе конфет, / Чаю с сухарями!» («Бармалей», ч. 2) (1925). ? Чуковский, с. 102.
Р
(р. 1936), драматург
Поле битвы после победы принадлежит мародерам.
Назв. пьесы (1995)
Ср. также у В. Гюго: «Вслед за победителями всегда крадутся грабители» («Отверженные», ч. 4, кн. 7, гл. 3) (1862), пер. Н. Коган.
(1860—1900),
революционер-народник, затем марксист; автор песен
Смело, товарищи, в ногу! / Духом окрепнув в борьбе,
В царство свободы дорогу / Грудью проложим себе.
Вышли мы все из народа, / Дети семьи трудовой.
«Смело, товарищи, в ногу!..» (1896 или 1897; опубл. 1902);
мотив, возможно, самого Радина
Песни рус. поэтов, 2:286
Долго в цепях нас держали, / Долго нас голод томил,
Черные дни миновали, / Час искупленья пробил!
«Смело, товарищи, в ногу!..»
Песни рус. поэтов, 2:287
Свергнем могучей рукою / Гнет роковой навсегда
И водрузим над землею / Красное знамя труда!
«Смело, товарищи, в ногу!..»
Песни рус. поэтов, 2:287
(1749—1802), писатель
Радищев А. Н. Сочинения. – М., 1988.
О вольность, вольность, дар бесценный,
Позволь, чтоб раб тебя воспел.
«Вольность», 1 (1784; опубл. 1790)
Радищев, с. 303
Возникнет рать повсюду бранна, / Надежда всех вооружит;
В крови мучителя венчанна / Омыть свой стыд уж всяк спешит.
Меч остр, я зрю, везде сверкает, / В различных видах смерть летает.<…> / Ликуйте, склепанны народы; / Се право мщенное природы
На плаху возвело царя!
«Вольность», 14
Радищев, с. 307
Нет, ты не будешь забвенно, столетье безумно и мудро.
«Осьмнадцатое столетие» (1801; опубл. 1807)
Радищев, с. 424
Путешествие из Петербурга в Москву.
Загл. книги (1790)
«Путешествие из Москвы в Петербург» – название, под которым с 1933 г. печатается не озаглавленная в оригинале статья А. Пушкина (1834; опубл. 1841). Ранее она печаталась под назв. «Мысли на дороге».
Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй.
«Путешествие из Петербурга в Москву», эпиграф
Радищев, с. 27
Это измененная цитата из В. К. Тредиаковского (п Т-181).
Я взглянул окрест меня – душа моя страданиями человечества уязвленна стала.
«Путешествие из Петербурга в Москву», посвящение
«А. М. К. Любезнейшему другу»
Радищев, с. 27
* Крестьянин в законе мертв.
«Путешествие из Петербурга в Москву», гл. «Любани»
Радищев, с. 34
«Сравнил я крестьян казенных с крестьянами помещичьими. <…> Одни судятся своими равными; а другие в законе мертвы, разве по делам уголовным».
Звери алчные, пиявицы ненасытные, что мы крестьянину оставляем? то, чего отнять не можем, – воздух. Да, один воздух.
«Путешествие из Петербурга в Москву», гл. «Пешки»
Радищев, с. 176
Из мучительства рождается вольность, из вольности рабство…
«Путешествие из Петербурга в Москву», гл. «Тверь» (пересказ строф 38—39 оды «Вольность»)
Радищев, с. 160
Ты хочешь знать: кто я? что я? куда я еду?
Я тот же, что и был, и буду весь мой век.
Не скот, не дерево, не раб, но человек!
«Ты хочешь знать: кто я? что я? куда я еду?..» (1791; опубл. 1861)
Радищев, с. 319
(1819—1891), поэт
Не брани меня, родная, / Что я так люблю его.
Скучно, скучно, дорогая, / Жить одной мне без него.
«Песня» (конец 1840-х или начало 1850-х; опубл. 1857); мотив, возможно, самого Разоренова
Песни рус. поэтов, 2:99
Знать, судьба моя такая – / Я должна его любить!
«Песня» («Не брани меня, родная…»)
Песни рус. поэтов, 2:100
(1868—1937), поэт
И тебе я тогда ничего не сказал.
«Мы сидели с тобой у заснувшей реки…» (опубл. 1893)
Поэты 1880—1890-х, с. 544
Положено на музыку П. И. Чайковским.
(1844—1930), художник
Далекое близкое.
Загл. книги воспоминаний (1915; опубл. 1937)
Ср. также у Ивана Игнатьева (1892—1914): «Далекое-Близкое! – / Я не хочу тебя!» (из стихотворения «Всегдай», 1913). ? Поэзия русского футуризма, 365.
(1856—1919),
писатель-эссеист
Русь слиняла в два дня. Самое большее – в три.
«Апокалипсис нашего времени» (1917—1918), гл. «Рассыпанное царство» (нояб. 1917)
- Предыдущая
- 115/152
- Следующая