Цитаты из русской литературы. Справочник - Душенко Константин Васильевич - Страница 29
- Предыдущая
- 29/152
- Следующая
Выражение, по-видимому, встречалось и раньше, но значение лозунга получило в 1930-е гг.
Всем хорошим во мне я обязан книгам.
«О книге» (1925)
Горький М. Несобранные литературно-критические статьи. – М., 1941, с. 482
Статья впервые появилась во французском переводе, в качестве предисловия к «Всеобщей истории иностранной литературы» П. Мортье (1925); на русском языке опубл. в 1941 г.
Есть кочка зрения и точка зрения. Это надобно различать. <…> С высоты кочки не много увидишь.
«О кочке и о точке» («Правда», 10 июля 1933)
Горький в 30 т., 27:49
Сходный образ встречался у Д. Писарева: «Вы смотрите на явления русской жизни глазами Литвинова, вы подводите итоги с его точки зрения. <…> Чтобы осмотреться и ориентироваться, вы становитесь на эту низкую и рыхлую муравьиную кочку…» (письмо к И. С. Тургеневу от 18/30 мая 1867 г. о романе «Дым»). ? Писарев Д. А. Соч. в 4 т. – М., 1956, т. 4, с. 424.
Музыка толстых.
«О музыке толстых», статья о джазе (“Правда”, 18 апр. 1928)
«Пришел толстый хищник, паразит, живущий чужим трудом, получеловек <…>, и жирными ногами топчет все, что создано из самой тонкой нервной ткани великих художников, просветителей трудового народа». ? Горький в 30 т., 24:355.
Писатель, который зазнался.
«О писателе, который зазнался» (1901)
Горький в 25 т., 5:481
Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный.
«Песня о Буревестнике» (1901)
Горький в 25 т., 6:7
Им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает.
«Песня о Буревестнике»
Горький в 25 т., 6:7
Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах.
«Песня о Буревестнике»
Горький в 25 т., 6:7
Буря! Скоро грянет буря! <…> Пусть сильнее грянет буря!
«Песня о Буревестнике»
Горький в 25 т., 6:8
Рожденный ползать – летать не может!
«Песня о Соколе», II (1898)
Горький в 25 т., 2:45
Безумство храбрых – вот мудрость жизни! О смелый Сокол! В бою с врагами истек ты кровью… <…> Безумству храбрых поем мы песню!
«Песня о Соколе», II
Горький в 25 т., 2:47
Критический анализирующий реализм старой литературы.
«Перед нами развертывается огромнейшая и прекрасная работа», речь в оргкомитете Союза писателей СССР 7 сент. 1933 г. («Лит. газета», 11 сент. 1933)
Горький в 30 т., 27:85
Отсюда: «критический реализм».
В другом, философском значении термин «критический реализм» использовался в «Критике чистого разума» И. Канта (1781).
Пролетарский гуманизм.
Загл. статьи («Правда», 23 мая 1934)
Горький в 30 т., 27:233
Ф. Энгельс писал: «Движение [пролетариата] по существу гуманистично и интернационально» («Празднество наций в Лондоне», 1845). ? Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. – М., 1955, т. 2, с. 590.
Чудаки украшают мир.
«Рассказ о безответной любви» (1923)
Горький в 25 т., 17:263
Превосходная должность – быть на земле человеком.
«Рождение человека» (1912)
Горький в 25 т., 14:144
С кем вы, «мастера культуры»?
Загл. статьи (“Правда”, 22 марта 1932)
Горький в 30 т., 26:248
Выражение «мастера культуры» встречалось у Горького раньше: «Рабочий класс должен воспитать своих мастеров культуры» – загл. статьи в «Известиях» 25 июля 1929 г.
Ср. также: «апостолы культуры» – выражение, получившее широкую известность после выхода в свет книги английского критика М. Арнолда «Культура и анархия» (1869).
* Если от многого взять немножко, это не кража, а просто дележка.
«Сказки об Италии», XXVI (1913)
Горький в 25 т., 12:160
Фраза бытует и в других вариантах, напр.: «Если от большого взять немножко, это не воровство, а только дележка». В оригинале: «Когда от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка!» Двустишие дано у Горького как цитата из итальянской песни.
В жизни <…> всегда есть место подвигам.
«Старуха Изергиль», II (1895)
Горький в 25 т., 1:87
«В жизни всегда есть место подвигам» – обычная тема школьных сочинений в СССР. Отсюда у Вен. Ерофеева: «Я согласился бы жить на земле целую вечность, если бы прежде мне показали уголок, где не всегда есть место подвигам» («Москва – Петушки», гл. «Москва. Ресторан Курского вокзала») (1969). ? Ерофеев, с. 22.
Горящее сердце Данко.
«Старуха Изергиль», III
Горький в 25 т., 1:91
Страсти-Мордасти.
Загл. рассказа (1917)
Источник – русская народная песня: «Придут страсти-мордасти, / Приведут с собой напасти».
Хозяева жизни.
Загл. очерка из цикла «Мои интервью» (1906)
«Истинные хозяева жизни вашей – всегда мертвецы, и хотя тобой правят живые люди, но вдохновляют их – покойники». ? Горький в 25 т., 6:235.
Вперед и выше!
«Человек», поэма (1904)
Повторено неоднократно, напр.: «Так шествует мятежный Человек – вперед! и – выше! всё – вперед! и – выше!» ? Горький в 25 т., 6:42. Еще раньше – в письме Горького Л. Андрееву от 16 авг. 1900: «Валяйте во всю мочь и вперед и выше, выше!». ? Горький в 25 т., 6:461.
В советское время это выражение получило особую известность как цитата из заключительной речи Горького на I Всесоюзном съезде писателей 1 сент. 1934 г.: «Вперед и выше – <…> это путь, единственно достойный нашей страны, нашей эпохи». ? Горький в 30 т., 27:351. Годом раньше Горький назвал свою статью о Павлике Морозове: «Вперед и выше, комсомолец!» (“Правда”, 29 окт. 1933).
Возможный источник – загл. и рефрен баллады Г. Лонгфелло «Exelsior» (1842).
Жизнь есть деяние.
Письмо к Л. В. Никулину от 12 янв. 1931 г.
Горький в 30 т., 30:200
** Учитесь у классиков!
Вероятно, обобщенная формула, возникшая на основе высказываний Горького, напр.: «Вы, молодежь, должны учиться владеть техникой литературной работы так же мастерски, как владели ею наши классики» (письмо к Б. Полевому от 10 янв. 1928); «Литературной технике, языку надобно учиться именно у Толстого, Гоголя, Лескова, Тургенева <…>» («О пользе грамотности», 1928). ? Горький в 30 т., 33:61; 24:325.
В. Перцов писал в 1929 г.: «Лозунг насчет учебы у классиков сейчас уже потерял свое авторство». ? Литература факта. – М., 1929, с. 155.
(1812—1848), поэт
Молода еще девица я была, / Наша армия в поход куда-то шла.
«Песня» (опубл. 1841)
Песни рус. поэтов, 1:517
Положено на музыку А. М. Ларме. В песенниках: «Помню, я еще молодушкой была…»
Очи черные, очи страстные! / Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас! / Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас / Я в недобрый час. / <…>
Вы сгубили меня, очи черные, / Унесли навек мое счастие.
«Черные очи» (1843)
Поэты 1840—1850-х, с. 190
Известно как романс на муз. вальса Н. С. Германа «Hommage» в обраб. С. Гердаля (не позднее 1884 г.).
(р. 1920),
писатель, литературовед;
- Предыдущая
- 29/152
- Следующая