Цитаты из русской литературы. Справочник - Душенко Константин Васильевич - Страница 71
- Предыдущая
- 71/152
- Следующая
Маршак, 1:441
Нет, твой голос нехорош. / Слишком громко ты поешь!
«Сказка о глупом мышонке» (опубл. 1923)
Маршак, 1:68
Говорит Фома: – Сейчас! / А Ерема: – Через час!
«Сказка про двух лодырей» (опубл. 1928)
Маршак, 2:10
В чистом поле теремок, / Теремок.
Он не низок, не высок, / Не высок.
«Теремок» (1940)
Маршак, 2:254
Пишут по белому черным, / Пишут по черному белым,
Перьями пишут и мелом: / Нам не нужна война!
«Урок родного языка» (1950), кантата на муз. С. С. Прокофьева (1952)
Маршак, 1:194
Усатый-полосатый.
Загл. стихотворения (опубл. 1929); первоначальное загл.: «Про котенка»
Маршак, 1:24
(1887—1964);
(1905—1942), поэты
Жили в квартире / Сорок четыре,
Сорок четыре / Веселых чижа.
«Веселые чижи» (опубл. 1930)
Маршак, 1:270
(р. 1934),
поэтесса, автор и исполнитель песен
Вы объяснили музыку словами. / Но, видно, ей не надобны слова.
«Вы объяснили музыку словами…» («Музыка») (опубл. 1961)
Матвеева Н. Лирика. – М., 1961, с. 51
Поэзия должна быть глуповата,
Но сам поэт – не должен быть дурак.
«Поэзия должна быть глуповата…» (опубл. 1973)
Матвеева Н. Ласточкина школа. – М., 1973, с. 108
Первая строка – цитата из А. Пушкина (п П-954).
(1852—1901), писатель
И один в поле воин.
Загл. романа (1887); в журнальной публ. (1886) – «Из невозвратного прошлого»
В 1867—1868 гг. под загл. «Один в поле не воин» в России был опубликован роман немецкого писателя Ф. Шпильгагена «В строю» («In Reich und Glied», 1866).
«И один в поле воин» – роман украинского писателя Ю. П. Дольд-Михайлика (1956; рус. пер.: 1957).
Замученный тяжкой неволей, / Ты славною смертью почил…
В борьбе за народное дело / Ты буйные кости сложил…
Служил ты немного, но честно / Для блага родимой земли…
«Последнее прости…» (1876)
Поэты-демократы 1870—1880-х, с. 257
Песенный вариант: «…Ты голову честно сложил. / Служил ты недолго, но честно…». ? Песни рус. поэтов, 2:467.
…Что скоро из наших костей
Подымется мститель суровый
И будет он нас посильней!..
«Последнее прости…»
Поэты-демократы 1870—1880-х, с. 258
(1893—1930), поэт
Маяковский В. Полн. собр. соч. в 13 т. – М., 1955—1961.
СТИХОТВОРЕНИЯ
И бог заплачет над моею книжкой! / <…>
и побежит по небу с моими стихами подмышкой
и будет, задыхаясь, читать их своим знакомым.
«А все-таки» (1914)
Маяковский, 1:62
Я сразу смазал карту будня.
«А вы могли бы?» (1913)
Маяковский, 1:40
А вы / ноктюрн сыграть / могли бы / на флейте водосточных труб?
«А вы могли бы?»
Маяковский, 1:40
Американцы удивляются.
Загл. стихотворения (1929)
Вашу / быстроногую / знаменитую Америку
мы / и догоним / и перегоним.
«Американцы удивляются»
Маяковский, 10:90
Белый / ест / ананас спелый, / черный – / гнилью моченый.
Белую работу / делает белый, / черную работу – / черный.
«Блек энд уайт» (1925; опубл. 1926)
Маяковский, 7:21—22
Налево посмотришь – / мамочка мать!
Направо – / мать моя мамочка!
«Бродвей» (1925; опубл. 1926)
Маяковский, 7:57
У советских / собственная гордость: / на буржуев / смотрим свысока.
«Бродвей»
Маяковский, 7:57
Вам ли, любящим баб да блюда, / жизнь отдавать в угоду?!Я лучше в баре блядям буду / подавать ананасную воду!
«Вам!» (1915)
Маяковский, 1:75
Поэты, / покайтесь, / пока не поздно,
во всех / отглагольных рифмах.
«Верлен и Сезан» (1925)
Маяковский, 6:208
Бывало – / сезон, / наш бог – Ван Гог, / другой сезон – / Сезан.
«Верлен и Сезан»
Маяковский, 6:209
Поэтом не быть мне бы, / если б / не это пел —
в звездах пятиконечных небо / безмерного свода РКП.
«Владимир Ильич!» (1920)
Маяковский, 2:34
Капитал – / его препохабие.
«Вызов» (1925; опубл. 1926)
Маяковский, 7:75
И по камням острым, как глаза ораторов,
красавцы-отцы здоровых томов,
потащим мордами умных психиатров
и бросим за решетки сумасшедших домов!
«Гимн здоровью» (1915)
Маяковский, 1:81
Но кому я, к черту, попутчик! / Ни души / не шагает / рядом.
«Город» (1925)
Маяковский, 6:200
п «Литературные попутчики революции» (Т-186).
И песня, / и стих / – это бомба и знамя. / <…>
И тот, / кто сегодня / поет не с нами, / тот – / против нас.
«Господин “народный артист”» (1927) (о Федоре Шаляпине)
Маяковский, 8:122
«Даешь изячную жизнь!»
Загл. стихотворения (1927)
Тот, кто постоянно ясен, – / тот, / по-моему, / просто глуп.
«Домой!» (1925; опубл. 1926)
Маяковский, 7:92
…Я ж / с небес поэзии / бросаюсь в коммунизм,
потому что / нет мне / без него любви.
«Домой!»
Маяковский, 7:93
Я себя / советским чувствую / заводом, / вырабатывающим счастье.
«Домой!»
Маяковский, 7:94
Я хочу, / чтоб к штыку / приравняли перо.
«Домой!»
Маяковский, 7:94
Я хочу / быть понят моей страной,
А не буду понят, – / что ж.
По родной стране / пройду стороной,
Как проходит / косой дождь.
«Домой!», заключительные строки, позже исключенные автором
Маяковский, 7:429
Ешь ананасы, рябчиков жуй.
День твой последний приходит, буржуй!
«Ешь ананасы, рябчиков жуй…» (опубл. 24 дек. 1917)
Маяковский, 1:148
Двустишие вошло в поэму «Владимир Ильич Ленин» (1924)
Лысый фонарь / сладострастно снимает / с улицы / черный чулок.
«Из улицы в улицу» (1913)
Маяковский, 1:39
Кем быть?
Загл. стихотворения (1928; опубл. 1929)
У меня растут года, / будет и семнадцать.
Где работать мне тогда, / чем заниматься?
«Кем быть?»
Маяковский, 10:267
Нужные работники – / столяры и плотники!
«Кем быть?»
Маяковский, 10:267
Как живете, / как животик?
«Кем быть?»
Маяковский, 10:269
Я бы в летчики пошел, / пусть меня научат.
«Кем быть?»
Маяковский, 10:273
Все работы хороши, / выбирай / на вкус!
- Предыдущая
- 71/152
- Следующая