Цитаты из русской литературы. Справочник - Душенко Константин Васильевич - Страница 75
- Предыдущая
- 75/152
- Следующая
Кроя эрудицией / вопросов рой.
«Во весь голос» (1929—1930; опубл. 1930)
Маяковский, 10:279
Певец кипяченой / и ярый враг воды сырой.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:279
Профессор, / снимите очки-велосипед!
Я сам расскажу / о времени / и о себе.
Я, ассенизатор / и водовоз,
революцией / мобилизованный и призванный.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:279—280
Кудреватые Митрейки,
мудреватые Кудрейки —
кто их к черту разберет!
«Во весь голос»
Маяковский, 10:280
Неважная честь, / чтоб из этаких роз
мои изваяния высились
по скверам, / где харкает туберкулез,
где блядь с хулиганом / да сифилис.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:280
Но я / себя / смирял, / становясь / на горло / собственной песне.
Слушайте, / товарищи потомки, / агитатора, / горлана-главаря.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:280—281
Как живой / с живыми говоря.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:281
Я к вам приду / в коммунистическое далеко.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:281
Мой стих дойдет, / но он дойдет не так, – / <…>
не как доходит / к нумизмату стершийся пятак
и не как свет умерших звезд доходит.
Мой стих / трудом / громаду лет прорвет
и явится / весомо, / грубо, / зримо,
как в наши дни / вошел водопровод,
сработанный / еще рабами Рима.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:281
Железки строк случайно обнаруживая,
вы / с уважением / ощупывайте их,
как старое, / но грозное оружие.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:281
Оружия / любимейшего / род.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:282
О «кавалерии острот».
Мы открывали / Маркса / каждый том,
как в доме / собственном
мы открываем ставни.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:283
Мы / диалектику / учили не по Гегелю.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:283
Умри, мой стих, / умри, как рядовой,
как безымянные на штурмах мерли наши!
«Во весь голос»
Маяковский, 10:283
Мне наплевать / на бронзы многопудье,
мне наплевать / на мраморную слизь.
Сочтемся славою – / ведь мы свои же люди, —
пускай нам / общим памятником будетпостроенный / в боях / социализм.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:284
Поэт / вылизывал / чахоткины плевки / шершавым языком плаката.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:284
Мне / и рубля / не накопили строчки.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:284
Я подыму, / как большевистский партбилет, все сто томов / моих / партийных книжек.
«Во весь голос»
Маяковский, 10:285
Из меня / слепым Вием / время орет:
«Подымите, / подымите мне / веки веков!»
«Война и мир», IV (1915—1916; опубл. 1917—1918)
Маяковский, 1:230
У Н. Гоголя: «Подымите мне веки: не вижу!» (п Г-314).
Загл. поэмы по старой орфографии: «Война и мiръ». п Т-127.
Облако в штанах.
Загл. поэмы (1914—1915; опубл. 1915, 1917)
Из вступления к поэме: «Хотите – / буду безукоризненно нежный, / не мужчина, а – облако в штанах!» ? Маяковский, 1:175.
«Долой вашу любовь», «долой ваше искусство», «долой ваш строй», «долой вашу религию».
«Облако в штанах». «Второму изданию» (предисл. к полному изд. 1918 г.)
Маяковский, 12:7
Четыре лозунга «катехизиса сегодняшнего искусства».
У меня в душе ни одного седого волоса,
и старческой нежности нет в ней!
Мир огромив мощью голоса,
иду – красивый, / двадцатидвухлетний.
«Облако в штанах», вступление
Маяковский, 1:175
Мама! / Ваш сын прекрасно болен!
«Облако в штанах», 1
Маяковский, 1:179—180
Прежде чем начнет петься, / долго ходят, размозолев от брожения,
и тихо барахтается в тине сердца / глупая вобла воображения.
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:181
Улица корчится безъязыкая – / ей нечем кричать и разговаривать.
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:181
Гвоздь у меня в сапоге / кошмарней, чем фантазия у Гете!
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:183
Наших душ золотые россыпи.
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:184
Где глаз людей обрывается куцый, / <…>
в терновом венце революций / грядет шестнадцатый год.
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:185
Строка: «Грядет шестнадцатый год» – появилась при публикации отрывков из поэмы в марте 1917 г. («Новый сатирикон», № 11). В первоначальной редакции: «Грядет который-то год».
Вам я / душу вытащу, / растопчу, / чтоб большая! —
и окровавленную дам, как знамя.
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:185
Хорошо, когда в желтую кофту / душа от осмотров укутана!
«Облако в штанах», 3
Маяковский, 1:186
Также в более раннем стихотворении «Кофта фата» (1914): «Я сошью себе <…> / желтую кофту из трех аршин заката». ? Маяковский, 1:59.
Еще раньше, в 1913 г., «Свободный театр» А. Я. Таирова поставил пьесу-сказку Г. Бернимо и Дж. К. Хазлтона «Желтая кофта».
Сегодня / надо / кастетом / кроиться миру в черепе!
«Облако в штанах», 3
Маяковский, 1:187
Любовница, / которую вылюбил Ротшильд.
«Облако в штанах», 3
Маяковский, 1:189
Тринадцатый апостол.
«Облако в штанах», 3
Маяковский, 1:190
«Я, воспевающий машину и Англию, / может быть, просто, / в самом обыкновенном евангелии / тринадцатый апостол». «Тринадцатый апостол» – первоначальное загл. поэмы «Облако в штанах», запрещенное цензурой.
Выражение встречалось уже у Иоанна Златоуста в 403 г.: «Вчера вечером она [византийская императрица Евдоксия] называла меня тринадцатым апостолом, а сегодня назвала меня Иудою» («Беседа при отправлении в ссылку», II, 437). ? Иоанн Златоуст. Полн. собр. творений. – М., 1994, т. 3, кн. 2, с. 454.
Эй, вы! / Небо! / Снимите шляпу! / Я иду! / Глухо.
Вселенная спит, / положив на лапу / с клещами звезд огромное ухо.
«Облако в штанах», 4 (заключительные строки поэмы)
Маяковский, 1:196
Про это.
Загл. поэмы (1923)
Ср. также у Ф. Достоевского: «Он не мог слышать известных слов и известных разговоров про женщин. <…> Видя, что “Алешка Карамазов”, когда заговорят “про это”, быстро затыкает уши пальцами, они становились иногда подле него нарочно толпой и <…> кричали ему в оба уха скверности <…>» («Братья Карамазовы», I, 1, 4). ? Достоевский, 14:19, 20.
* Имя этой теме: / любовь!
«Про это», пролог («Про что – про это?»)
Маяковский, 4:139
В авторском тексте вместо слова «любовь» – шеститочие.
- Предыдущая
- 75/152
- Следующая