Выбери любимый жанр

Корона или тьма - Нортон Андрэ - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

— Ясенка вернулась в Галинф и продолжила лечить твоего отца, а Иса вернулась в Ренделшам к тому, чем она там занималась, и никто так ничего и не понял, — закончила Зазар свой рассказ.

— Вот это история! — воскликнул Рохан. — Но какое отношение это имеет к той книге, о которой вы говорите?

— Какой ты глупый! — отрезала Зазар. — В тот момент мы трое оказались связаны воедино, и теперь пришло время воспользоваться этой связью, чтобы победить нашего общего врага.

— Но как?

Знахарка отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом.

— Не знаю, — призналась она. — Знаю только, что от нас потребуется именно это. — После долгого и томительного молчания она повернулась и посмотрела прямо ему в лицо. — Я знаю только еще одно. Теперь тебе предстоит выполнить следующее поручение. Возможно, оно самое важное из всех. Когда мы покинем Крепость Дуба, я отправлюсь в Новый Волд и оттуда отплыву на север с теми припасами, которые собрала. Гарвас будет недоволен тем, что тебя придется оставить здесь, но я с ним поговорю. А ты вернешься в Ренделшам и убедишь вдовствующую королеву Ису приехать в лагерь Четырех Армий — и как можно быстрее.

Рохан молча уставился на нее, открыв рот. Тысяча противоречивых мыслей проносились у него в голове. Наконец к нему вернулся дар речи.

— Непростая задачка, — проговорил он.

— Знаю. У тебя сохранился тот пучок трав и веток, который я просила тебя носить на шлеме?

— Да, я с ним не расстаюсь, хотя при таком морозе шлем стал бесполезен. Он хранится здесь, в шкафу в моих комнатах, с остальной экипировкой.

— Пойди и принеси его, — велела Зазар. — Когда ты предстанешь перед вдовствующей королевой, пусть на тебе будет он и твоя кольчуга.

— Думаете, это поможет? — спросил Рохан.

— Опять-таки не знаю. Но когда я составляла для тебя этот букет, в действие пришли силы, которые стоят выше нас обоих. И теперь эти силы могут подсказать тебе, что говорить и что делать, чтобы заставить эту балованную даму выполнить мой приказ.

— Хорошо бы, — невесело откликнулся Рохан. — Буду с вами откровенен. Бывали моменты, когда я сомневался в вашей мудрости и способности провидеть будущее. Теперь это не так. Я отправлюсь в Ренделшам и приложу все силы к тому, чтобы исполнить ваши указания.

— Прекрасно. Невозможно предсказать, что об этом подумает Иса, но могу предположить, что она выразит недоверие.

Рохан поморщился. Насколько он знал Ису, «недоверие» было слишком слабым словом для того, чтобы охарактеризовать реакцию вдовствующей королевы, а проведя в ее обществе немало времени, пока был королевским новобранцем, он успел неплохо ее узнать.

— И вот что еще я тебе скажу, — продолжила Зазар. — Лучше использовать убеждение, но если ничего не получится, захвати ее силой, свяжи и заткни рот кляпом — и тащи за собой.

Рохан был потрясен:

— Так это настолько важно?

— Настолько.

А потом Зазар сделала нечто совершенно ей несвойственное. Она встала со скамьи, обхватила голову Рохана своими смуглыми руками и поцеловала его в лоб.

— Ты не потерпишь неудачи, — сказала она. — Ради нас всех, ты не имеешь права потерпеть неудачу.

18

ВДОВСТВУЮЩАЯ КОРОЛЕВА Иса удивленно смотрела на Рохана, который стоял перед ней в роли просителя, придя в комнату, которую она специально отвела для подобных разговоров. Сюда в определенное время разрешалось приходить тем, кто молил ее замолвить за них словечко перед королем Пересом или одарить их милостями, которые находились в ее распоряжении. Такие моменты доставляли ей огромное удовольствие, потому что в приемной ее постоянно ждало огромное количество просителей. Более того, поскольку многие из этих прошений касались дел сугубо личных, она принимала всех по одному, и внимание каждого из явившихся было сосредоточено на ней одной. Конечно, за дверями стояли стражники, но никто не смел мешать тому, что происходило внутри, — даже королевские фрейлины.

Из любопытства она позволила Рохану зайти к ней первым. Выслушав приветствие, которое показалось ей недостаточно почтительным, она решила, что ей следовало бы заставить его подождать подольше. Несомненно, такое ожидание пошло бы ему на пользу: хоть немного сбило бы с него спесь.

Молодой воин явно повзрослел с тех пор, как она видела его в последний раз: тогда это был просто необученный отрок, решивший стать гвардейцем королевы. Теперь он стоял перед ней в темно-синем придворном костюме, но под ним виднелась кольчуга, а под мышкой он пристроил боевой шлем. На рукаве кольчуги все еще заметны были следы от огненного порошка. Кольчугу явно только что чистили, так что отметины остались не для похвальбы. Однако, несмотря на всю свою внешнюю воинственность, он в глазах королевы по-прежнему не был тем человеком, с которым следует считаться.

К тому же вдовствующая королева все еще не простила Рохана за то, что случилось с Анамарой. Она винила его за тот туман, который опустился на разум Анамары и поставил ее на край гибели. В голове Исы начал складываться неясный план. Возможно, этот брак можно будет расторгнуть. Иса могла бы гораздо более удачно пристроить девушку, которая практически находилась под ее опекой. Этот безземельный рыцарь ей не пара, несмотря на его родство с предводителем Морских Бродяг.

Слова Рохана пробились сквозь туман равнодушия, с которым ему внимала вдовствующая королева, и она внезапно сосредоточилась на том, что он говорит.

— Ты… ты хочешь, чтобы я сделала — что?! — недоверчиво вопросила она. — Поехала на север, в лагерь армии? Чтобы я переносила капризы климата, неудобства путешествия, не говоря уже об опасностях! И для чего же?

— Матушка Зазар, великая знахарка Трясины, приняла такое решение, — ответил ей Рохан. — Она говорит…

— О, я знаю, что она говорит! — раздраженно бросила Иса. — Тебе не обязательно это повторять.

Действительно, странная просьба Зазар была тем, что заставило Ису начать прислушиваться к словам Рохана, которые только что пропускала мимо ушей. Конечно, Зазар пользовалась пугающей репутацией — не менее внушительной, чем репутация самой Исы, — но это еще не означало, что Иса согласится покинуть свои удобные апартаменты в королевском замке и подвергать себя опасности только потому, что того пожелала Зазар.

— Какое нелепое требование. Я этого делать не стану.

— Матушка Зазар говорит, что вы должны, — ответил Рохан.

— А если я откажусь?

Молодой воин покраснел и опустил голову.

— Тогда мне приказано при необходимости увезти вас силой.

Иса встала. С высоты помоста, на котором стояло ее кресло, ей было очень удобно устремлять на Рохана взгляд, полный гнева.

— Никогда! — воскликнула она. — Это исключено! Мне достаточно только крикнуть — и ты умрешь, не успев даже дотронуться до меня. Я не допущу, чтобы мною распоряжались подобным образом! — Она махнула рукой в сторону двери. — А теперь убирайся, пока я не вызвала стражников я не приказала тебя вывести — добровольно или силой, — добавила она злорадно.

— Прошу вас, ваше величество, — сказал Рохан. — Я только выполняю приказы тех, кто лучше владеет некими искусствами, — он особо подчеркнул это слово, — нежели я.

Он пошевелил здоровой рукой, и в ней возникла шелковая роза — изумрудно-зеленая, цвета Тиса. Он протянул цветок вдовствующей королеве. Не отдавая себе отчета в том, что делает, она сошла с возвышения и приняла из его руки розу.

— Цвет Тиса, — пробормотала Иса. Несмотря на то что цветок был изготовлен из шелка, она поднесла его к носу. И в это мгновение нелепый пучок сухих трав и веток в навершии шлема Рохана начал источать легкий, но заметный туман, который поднялся в воздух и обволок Ису и Рохана. Он источал запах свежести и чистоты, хотя травы казались совершенно сухими, и Иса вдохнула его всей грудью.

Она пристально посмотрела на молодого воина.

— Благодарю тебя за твой подарок, — проговорила она, смутно удивляясь тому, как мягко звучат ее слова. — Знай, что твое требование было непочтительным и оскорбительным, но именно по этой причине я должна отнестись к нему со всем вниманием, поскольку для того, чтобы говорить со мной таким образом, нужна была немалая храбрость. Ты не осмелился бы сказать такое, если бы это не было чрезвычайно важно.

58

Вы читаете книгу


Нортон Андрэ - Корона или тьма Корона или тьма
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело