Грешница - Герритсен Тесс - Страница 58
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая
– Не знаю.
– Конечно, они испугались. А вы бы не испугались? Они решили срочно избавиться от проблемы. Но что делать с такими уликами? Сотню тел не спрячешь. Деревни просто так не исчезают с лица земли. К тому же среди погибших две американки – медсестры. Их гибель не останется незамеченной.
Риццоли разложила на столе фотографии, чтобы все они были хорошо видны. Три ракурса, три груды тел.
– Они сожгли их, – сказала она. – Хорошо поработали, чтобы скрыть свои ошибки. Может, даже раскрошили несколько черепов, чтобы сбить следствие с толку. То, что случилось в деревне прокаженных, изначально не было уголовным преступлением, доктор Бэнкс. Но в ту ночь стало таковым.
Виктор резко отодвинулся на стуле.
– Я арестован, детектив? Мне нужно уйти сейчас же. Чтобы успеть на самолет.
– Вот уже год, как вы знаете об этом, так ведь? Но храните молчание, потому что "Октагон" заплатил вам. Подобная катастрофа могла бы стоить им сотни миллионов долларов. И это не считая судебных исков и биржевых потерь, не говоря уже об уголовной ответственности. Подкупить вас оказалось гораздо дешевле.
– Вы обращаетесь не по адресу. Я еще раз повторяю: меня там не было.
– Но вы все знали.
– Я не единственный.
– Кто вам сказал, доктор Бэнкс? Как вы узнали правду? – Риццоли подалась вперед, в упор глядя на него через стол. – Почему бы вам не сказать нам правду, и, может быть, вы еще успеете на свой самолет до Сан-Франциско?
Какое-то время Виктор молчал, уставившись на фотографии, которые лежали на столе.
– Она позвонила мне, – произнес он наконец. – Из Хайдарабада.
– Сестра Урсула?
Он кивнул.
– Это было спустя два дня после... этого события. К тому времени я уже получил сигнал от индийских властей о том, что в деревне произошло массовое убийство. Что две наши медсестры погибли в ходе, как они полагали, атаки террористов.
– А сестра Урсула сказала что-то другое?
– Да, но я не знал, как реагировать на ее звонок. Она была так напугана, взволнована. Местный доктор дал ей какие-то транквилизаторы, и думаю, это усугубило ее состояние.
– Что именно она вам сказала?
– Что следствие ведется как-то странно. Люди не говорят правду. Она заметила несколько пустых канистр из-под бензина в одном из грузовиков "Октагона".
– Она сказала об этом полиции?
– Вы должны понять ситуацию, в которой она оказалась. Когда утром она вернулась в деревню, повсюду лежали сгоревшие тела – тела людей, которых она знала. Она одна осталась в живых. Ее тут же окружили рабочие. Потом приехала полиция. Она отвела в сторону одного из полицейских и указала ему на канистры. Полагала, что это обстоятельство будет учтено при расследовании.
– Но этого не случилось.
Он кивнул.
– Вот тогда она по-настоящему испугалась. И стала сомневаться в том, что полиции можно доверять. Только когда отец Дулин отвез ее в Хайдарабад, она почувствовала себя в безопасности и позвонила мне.
– И что вы сделали после этого звонка?
– Что я мог сделать? Я был на другом краю земли.
– Да будет вам, доктор Бэнкс. Я не поверю, что вы так и сидели, сложа руки, у себя в офисе в Сан-Франциско. Вы не из тех, кто оставит без внимания такое событие.
– А что я должен был сделать?
– То, что вы в итоге и сделали.
– Интересно, что же?
– Для этого мне понадобится всего лишь проверить ваши телефонные звонки. Среди них наверняка отыщется один любопытный. Звонок в Цинциннати. В штаб-квартиру корпорации "Октагон".
– Естественно, я позвонил им! Мне ведь сообщили, что их сотрудники сожгли деревню с двумя моими добровольцами.
– С кем вы говорили в "Октагоне"?
– С каким-то мужчиной. Кажется, вице-президентом.
– Вы помните его имя?
– Нет.
– Это был Говард Редфилд, не так ли?
– Я не помню.
– Что вы ему сказали?
Виктор покосился на дверь.
– Почему так долго не несут воду?
– Что вы ему сказали, доктор Бэнкс?
Виктор вздохнул.
– Я сказал ему, что ходят слухи о резне в деревне Бара. Что, возможно, в этом замешаны работники их завода. Он сказал, что ему об этом ничего неизвестно, и пообещал проверить.
– Что было потом?
– Примерно через час мне позвонил исполнительный директор "Октагона". Он хотел знать, откуда ползут такие слухи.
– Не тогда ли он предложил вашему фонду многомиллионную взятку?
– Никто не позиционировал это как взятку!
– Я не могу обвинять вас в том, что вы пошли на сделку с "Октагоном", доктор Бэнкс, – сказала Риццоли. – В конце концов, самое страшное уже произошло. И мертвых было не вернуть, так что вы вполне могли воспользоваться трагедией в благих целях. – Она заговорила тише, почти доверительно: – Вы ведь так рассуждали? Чем сотни миллионов долларов пойдут в карманы адвокатов, пусть лучше послужат хорошему делу? Разумно.
– Вы это сказали, детектив. Не я.
– А как они купили молчание сестры Урсулы?
– Этот вопрос вам следует адресовать митрополии Бостона. Я уверен, сделку заключили и с ними.
Риццоли замолчала и подумала про аббатство Грейстоунз. Новая крыша, ремонт. Откуда у нищей обители средства на реставрацию этого бесценного объекта? Она вспомнила слова Мэри Клемент о том, что объявился щедрый спонсор.
Открылась дверь, и вошел Кроу с чашкой воды, которую поставил на стол. Виктор сразу схватился за нее и нервно глотнул воды. Мужчина, который поначалу держался так уверенно и даже нагловато, теперь выглядел жалким и потерянным.
Пришло время выжать из него последние капли правды.
Риццоли приготовилась к последней атаке.
– Так зачем вы все-таки приехали в Бостон, доктор Бэнкс?
– Я уже сказал вам. Я хотел увидеть Мауру...
– "Октагон" просил вас приехать. Так ведь?
Он сделал еще глоток.
– Так?
– Они были обеспокоены.
– Чем?
– В отношении компании Комиссией по ценным бумагам ведется расследование. Это не имеет никакого отношения к тому, что случилось в Индии. Но в связи с размером гранта, выделенного "Одной Земле", у "Октагона" возникли опасения, как бы это не привлекло внимания Комиссии. Могли возникнуть вопросы. Они хотели, чтобы в наших показаниях не было разночтений в случае, если нас вызовут для беседы.
– Они просили вас дать ложные показания?
– Нет. Просто промолчать. И все. Просто... не поднимать тему Индии.
– А если бы вас попросили дать показания под присягой? Если бы дошло до суда? Вы бы скрыли правду, доктор Бэнкс? Что взяли деньги за помощь в сокрытии преступления?
– Речь идет не о преступлении. Мы говорим об аварии на производстве.
– И поэтому вы приехали в Бостон? Чтобы убедить Урсулу хранить молчание. Построить оборонительный рубеж из лжи.
– Не лжи, а молчания. Есть разница.
– Но все осложнилось. Старший вице-президент "Октагона" Говард Редфилд решает сдать корпорацию и обращается в министерство юстиции. Более того, у него есть свидетель. Женщина, которую он привез из Индии для дачи показаний в суде.
Виктор вскинул голову и уставился на Риццоли с неподдельным изумлением.
– Какой еще свидетель?
– Она была там, в деревне. Одна из прокаженных, которая выжила. Это вас удивляет?
– Я не знаю ни о каких свидетелях.
– Она видела, что произошло в деревне. Видела, как рабочие таскали трупы, складывали их в кучи и поджигали. Видела, как они крошили черепа ее друзей и родных. Ее показания могли нанести сокрушительный удар по "Октагону".
– Мне ничего об этом неизвестно. Мне не говорили о том, что кто-то выжил.
– Все это грозило всплыть на поверхность. Авария, укрывательство, отступные. Вы, может, и готовы были солгать, но что делать с сестрой Урсулой? Как заставить монахиню лгать под присягой? Вот ведь задачка, правда? Одна честная монахиня могла все испортить. Открой она рот – и прощайте, восемьдесят пять миллионов. Да еще весь мир будет свидетелем позора святого Виктора.
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая