Выбери любимый жанр

А может, это любовь? - Гибсон Рэйчел - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

За пятнадцать лет службы он еще ни разу не попадал в такую позорную ситуацию. Чтобы на него напал подозреваемый, а тем более женщина? Подумать только — совсем потерял бдительность!

В висках стучало, бедро ныло от боли, глаза жгло, ресницы слиплись.

— Леди, вы ненормальная, — негромко проговорил он и сунул руку в карман.

— Вот как? А у меня такое впечатление, что сумасшедший как раз ты! — Ни на секунду не спуская с него глаз, она потянулась к его бумажнику. — Мне надо узнать твое имя и адрес, чтобы сообщить в полицию. Впрочем, я уверена, что там уже осведомлены о тебе.

Что верно, то верно! Но Джо не стал терять времени на дальнейшие разговоры. В ту секунду, когда она открыла бумажник и взглянула на его значок полицейского, он ножницами сомкнул ноги вокруг ее икр. Она упала на землю, а он навалился сверху, придавив ее своим весом. Она дернулась в одну сторону, потом в другую, попыталась оттолкнуть его плечи, держа «деринджер» в опасной близости от его левого уха. Он схватил руки Габриэль и с силой завел их ей за голову, одновременно прижимая тело девушки к земле.

Он лежал на ней распластавшись, расплющивая своим торсом ее полные груди, а бедрами — ее бедра, Габриэль безуспешно пыталась высвободить руки, которые он держал у нее над головой. Силы были неравные, но сдаваться она не собиралась. Их лица были всего в дюйме друг от друга, ее нос дважды сталкивался с его носом. Она хватала ртом воздух и смотрела на него зелеными глазами, огромными и полными страха. Ее длинные гладкие ноги сплелись с его ногами, а джемпер задрался к самым подмышкам. Своим животом он ощущал нежную теплую кожу ее живота.

— Ты и впрямь коп! — Она попыталась отдышаться. Грудь ее приподнялась и тяжело опустилась.

Он встанет, как только она уберет «деринджер».

— Вот именно. Вы арестованы за ношение оружия и нападение на полицейского при отягчающих обстоятельствах.

— Слава Богу! — Она облегченно вздохнула, и он почувствовал, как тело ее стало мягким и податливым. — Я так рада! Я думала, вы психопат-извращенец.

Габриэль подняла на него глаза. На лице ее сияла ослепительная улыбка. Странно, он только что ее арестовал, а она как будто счастлива? Но при этом нисколько не напоминает женщину, тающую от блаженства в объятиях мужчины. Совершенно ясно, что она не только воровка, но еще и сумасшедшая!

— Вы имеете право хранить молчание, — сказал он, забирая у нее «деринджер». — Имеете право…

— Вы что, шутите? Неужели вы в самом деле хотите меня арестовать?

— …на адвоката, — продолжал он.

Все еще прижимая ее руки к земле, свободной рукой он отбросил ее пистолет как можно дальше.

— Но это же не настоящее оружие! То есть это, конечно, пистолет, но… Это «деринджер» девятнадцатого века, антикварная вещь! Не думаю, что его можно квалифицировать как настоящее оружие. К тому же он не заряжен. А даже если бы и был заряжен, то не пробил бы слишком большую дырку. Я взяла его с собой только потому, что была напугана: вы ходили за мной по пятам… — Она замолчала, нахмурившись. — Почему вы меня преследовали?

Джо закончил перечислять ее права, потом повернулся на бок, подобрал маленький пистолет и осторожно встал на ноги. Он не собирался отвечать на ее вопросы. Он вообще не знал, что ему делать с этой женщиной, которая назвала его извращенцем и психопатом. Главное — держать язык за зубами и помалкивать.

— У вас есть при себе еще какое-нибудь оружие?

— Дайте мне ваш рюкзачок, только медленно. Потом выверните карманы.

— У меня есть только ключи от моей машины, — пробормотала она, выполняя приказ.

Высоко подняв ключи, она бросила их в его ладонь. Он сжал пальцы и сунул ключи в передний карман своих шорт, после чего взял у нее рюкзачок и вывернул его наизнанку. Там было пусто.

— Хотите меня обыскать?

— Совершенно верно, — отозвался Джо и двинулся к кирпичному зданию.

— Вот как? — спросила она через плечо.

Взгляд Джо скользнул по ее округлым ягодицам и длинным ногам. Он заткнул маленький пистолет за пояс.

— Именно так, — повторил он и положил ладони ей на плечи..

Теперь, когда они стояли так близко, он видел, что ее рост вовсе не пять футов десять дюймов. В нем самом было шесть футов, а ее глаза находились на одном уровне с его глазами. Он провел ладонями по ее бокам, пояснице и животу, забрался под блузку и прощупал пояс шорт, чувствуя под пальцами нежную кожу и холодный металл кольца на животе. Потом одной рукой скользнул в ложбинку между ее грудями.

— Эй, не распускайте руки!

— Не надо возбуждаться, — предупредил Джо. — Я, например, спокоен.

Он похлопал ее по ягодицам, потом сел на корточки и проверил верхние части ее носков. Между ног он щупать не стал — не потому, что доверял Габриэль, просто сомневался, что она смогла бы бегать трусцой, если бы у нее в трусах было спрятано оружие.

— Когда мы придем в участок, я заплачу штраф и смогу ехать домой?

— Судья установит размер залога, а потом вы сможете ехать домой.

Она попыталась повернуться к нему лицом, но он крепко держал ее бедра.

— Меня никогда раньше не арестовывали. — Это он уже знал. — Но ведь это не настоящий арест — с отпечатками пальцев и фотографиями для полицейского архива?

Джо еще раз проверил пояс ее шорт.

— Настоящий, мэм. С отпечатками пальцев и фотографиями для архива.

Она обернулась и сердито глянула на него, сузив глаза.

— А мне казалось, что вы затеяли все это не всерьез. Я думала, вы хотите поквитаться со мной за то, что я сбила вас с ног.

— Вы ошибались, — сухо бросил он.

— Неужели?

Джо выпрямился, сунул руку в задний карман своих шорт и достал наручники.

— О, — разочарованно протянула она. — И все-таки я не могу поверить, что вы действительно хотите меня арестовать. Будь у вас хоть капля благородства, вы признали бы, что сами во всем виноваты. — Она вздохнула. — Вы создаете себе очень плохую карму и наверняка пожалеете об этом.

Джо посмотрел в глаза девушке и надел на нее наручники. Он уже жалел. Жалел, что подозреваемая швырнула его на задницу и заставила раскрыться. Однако главные неприятности были еще впереди.

На щеку ему упала первая крупная капля дождя. Джо поднял голову и посмотрел на грозовую тучу, висевшую над головой. Он невесело засмеялся.

— Черт, это просто фантастика!

Глава 2

Раньше при мысли о допросе в участке Габриэль почему-то представляла себе темную комнату, настольную лампу и сумасшедшего полицейского с зубным сверлом.

Комната, в которой она оказалась, была совсем не такой: абсолютно белые стены без окон, не впускавшие июньское солнце, и стол со столешницей под дерево, окруженный металлическими стульями. На одном конце стола стоял телефон, а на закрытой двери висел единственный плакат, предупреждающий об опасности употребления наркотиков.

В углу стояла видеокамера. Светящийся красный огонек показывал, что она включена. Габриэль дала согласие на съемку. А почему бы и нет? Она ни в чем не виновата. Может быть, если она будет покладистой, ее быстрее отпустят домой? Она устала и проголодалась. К тому же воскресенье и понедельник были ее единственными выходными, а ей предстояло еще готовиться к фестивалю «Кер», намеченному на следующий уик-энд.

Габриэль несколько раз глубоко вздохнула, следя за количеством кислорода, поступающего в ее организм: она боялась упасть в обморок от его недостатка или, наоборот, слишком провентилировать легкие. «Выдохни напряжение, — приказала она себе. — Ты спокойна». Она подняла руку и прочесала пальцами волосы. Однако спокойствия не почувствовала и знала, что не почувствует, пока ее не отпустят домой. Только тогда она сможет найти свой центр умиротворения и привести мысли в порядок.

На подушечках ее пальцев остались следы черных чернил, а запястья еще ныли после наручников. Детектив Шанахан вел ее через весь парк под дождем и в наручниках, как преступницу. Единственным утешением было то, что ему самому эта прогулка доставила не больше радости, чем ей.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело