Артефакт - Гир Уильям Майкл - Страница 18
- Предыдущая
- 18/132
- Следующая
— Многие из них родились на станциях. Кораблю придется изрядно похлопотать, чтобы уберечь их хрупкие косточки. — Арт поднял глаза. — Справишься, Боз? Или нам придется упаковывать их в пену?
— Полагаю, при стандартном ускорении гель и пена не потребуются, — ответила Боз. — Гравизащитные устройства отказывают только в случае чрезмерных перегрузок либо если в одном месте соберется много людей. При экстренном торможении достаточно эластичных привязных ремней.
Артуриан с отчаянием следил за тем, как с экрана игры исчезают его последние корабли, распыленные безжалостным огнем бластеров. Он поднял руки, признавая поражение, откинулся на спинку кресла и отхлебнул горячего кофе.
Брайана смотрела на главный экран, наблюдая за яхтой, которая причаливала к туннелю дока Братства в полутора километрах от корабля.
— Это судно Карраско? — спросила она.
— Да. — Артуриан нервно закусил ус. — Этот парень — самый молодой капитан флота. Три его судна были расстреляны в космосе… и с ними добрая сотня людей. Как тебе это нравится?
— Примерно так же, как если бы инженеры сообщили, что главный реактор потерял настройку и мы в самое ближайшее время превратимся в сгусток излучения. — Брайана подмигнула Арту. — С другой стороны, нам не придется скучать.
— Большая часть его старого экипажа, включая и твоего дружка Андерсона, уже на борту — во всяком случае те, что уцелели. — Артуриан сунул за щеку комок жевательного табака. — Но почему он не взял своих старших помощников? Почему нас до сих пор не заменили?
— Понятия не имею. — Брайана посмотрела на громкоговоритель. — Боз, ты не знаешь, почему Соломон Карраско не привел с собой своих прежних старших помощников?
— Знаю.
— Ну и?..
— Карраско не смог их найти.
— Они не захотели служить под его началом? — Брайана озадаченно развела руками. — Или их отправили на другие корабли, когда Карраско вышел в отставку?
— Ни то ни другое, — нерешительно произнесла Боз. — Я предпочла бы не отвечать на этот вопрос, но думаю, что вы вправе знать: все люди, когда-либо служившие у Карраско старшими помощниками, мертвы.
Артуриан стиснул веки и обмяк в кресле.
— Спасибо за информацию. Теперь я могу взирать в будущее с полной уверенностью. — Он повернулся к Брайане. — Пожалуй, в этой шутке насчет пенсий есть немалая доля истины.
Передав управление буксирам, Соломон поднялся из пилотского кресла. Он кивнул капитану яхты, невозмутимому чернокожему юнцу, и тот улыбнулся в ответ.
— Спасибо, что позволили мне встать за штурвал.
— Был счастлив оказать вам услугу, капитан. — В глазах молодого человека читалось искреннее восхищение. — Я рад, что вы вернулись в космос, сэр. Мы очень переживали, когда услышали, что вы ушли в отставку.
Карраско с деланным удовольствием рассмеялся и, покинув мостик, прошел на корму. У переборки выходного люка его ожидал ранец с личными вещами, предусмотрительно доставленный сюда кем-то из экипажа яхты. Он почувствовал, как дрогнуло судно, причаливая к доку Братства. Искусственную гравитацию сменила центробежная сила вращательного движения.
Сол взмахнул рукой, прощаясь с капитаном, миновал шлюз и оказался в широком овальном туннеле причала. Арктур. Гордость Конфедерации. Соломон окинул взглядом знакомые помещения, прислушиваясь к завыванию машин, вдыхая прохладный воздух, наполненный резким запахом масла, краски и озона, который рождался в электрической дуге сварочных аппаратов.
Когда-то он шагал по этим плитам из вспененной стали вместе с Филом, Мэйбрай и Октору Мбази. Призраки, укрывшись в полутемных углах, таращились на него пустыми глазами и скалили сверкающие зубы. Ловя понимающие ухмылки, которыми они его провожали, Сол чувствовал, как на его голове дыбом встают волосы. Господи, сколько людей погибло — их замерзшие тела, обезображенные декомпрессией, витают в космосе, обреченные на вечное блуждание среди звезд.
По туннелю мчалась капсула. Соломон уже хотел поднять руку и остановить ее, но передумал. Идти было недалеко — около полутора километров. Он улыбнулся, забросил ранец на широкое плечо и отправился в путь, с любопытством оглядывая знакомые места и прислушиваясь к звукам, с которыми, как ему казалось, он распрощался навсегда.
Капсула тем не менее остановилась, секунду спустя еще две пристроились к ней по бокам.
— Великий Галактический Мастер передает вам наилучшие пожелания! — окликнул его светловолосый молодой человек, сидевший в ближайшем к Солу экипаже. — Будьте добры занять место в средней капсуле. Если что-нибудь случится, бросайтесь плашмя на пол и не двигайтесь. Мы справимся собственными силами. Капсулы снабжены бронезащитой.
— Если что-нибудь… В чем дело? К чему эти игры в плащи и кинжалы? Мне не нужна охрана. Я пройдусь пешком.
— Прошу вас, капитан. Садитесь в капсулу, и вам все объяснят.
В голосе молодого человека не угадывалось и следа колебаний — только холодная уверенность профессионала.
— Проклятие! — Радость, которую Сол испытывал при виде знакомых туннелей станции, уступила место дурным предчувствиям. — Так и быть. Но мне кажется, эти меры безопасности излишни.
— У нас есть на то свои причины, — любезным тоном отозвался молодой человек.
Сол вздохнул и передал ранец вооруженным охранникам. Капсула приподнялась на магнитной подушке сверхпроводящего кольца и мягко скользнула вперед. В салоне капсулы Карраско ждала чернокожая женщина.
— Это вам, — сказала она, передавая ему запечатанный пластиковый конверт и бесстрастно рассматривая Сола темными глазами. — Крааль приказал вскрыть пакет не раньше, чем корабль окажется в подпространстве.
Сол нахмурился и снял с конверта защитную оболочку. Он внимательно осмотрел печать, наложенную поверх его личного кода. На первый взгляд, печать была подлинная. Соломон заметил, что надписи выполнены хемичувствительной краской — если конверта коснется рука постороннего, краска немедленно обесцветится, реагируя на молекулы выделений чужого организма.
— Не понимаю. К чему все эти строгости? Я…
— Извините, капитан, но я знаю обстановку лишь в общих чертах. Достаточно сказать, что уже мы потеряли двух человек, которые охраняли Спикера Архона. Экипажу запрещено покидать корабль, и мы раскрыли и предотвратили несколько попыток отложить старт. Некие весьма влиятельные круги желают задержать отправление экспедиции — вероятно, по политическим мотивам. Мы находимся на Арктуре и не имеем права рисковать.
Капсулы остановились у ярко освещенного шлюза.
— Приехали, капитан. Желаю удачи.
Сол растерянно кивнул. Что происходит? Он — капитан звездолета, а не какой-нибудь тайный агент, черт побери.
Он ухватился за поручни и спрыгнул на палубу. Ранец тяжелым грузом повис на его плечах. Светловолосый молодой человек шагал рядом, весело болтая ни о чем.
В туннеле стояли два офицера Патруля, переговариваясь негромкими голосами. Сол двинулся к люку. Сопровождающий что-то выкрикнул и с силой толкнул его в сторону. Соломон едва удержался на ногах и, повинуясь инстинкту, нырнул за грузовую тележку. Затрещали бластерные разряды. Он потянулся к кобуре, собираясь достать свое оружие. Послышались крики, взревела сирена.
Потом воцарилась тишина.
— Капитан Карраско? Вы живы?
Сол выглянул из-за блестящего алюминиевого борта тележки. Чернокожая женщина, ехавшая вместе с ним в капсуле, склонилась над светловолосым юнцом. Из раструба бластера, который он сжимал в руке, струился дымок. Остальные агенты укрылись за капсулами, держа бластеры наготове и целясь в разные стороны.
Патрульные, которые поджидали их в шлюзе, лежали на полу мертвые. Разряд бластера угодил одному из них в грудь. Из-под растерзанных ребер виднелись розовые легкие. У второго выстрелом была оторвана нога чуть выше колена, и еще один разряд попал в плечо, размозжив лопатку и позвоночник.
Мягко завывая, примчалась капсула, и из нее посыпали патрульные в бронежилетах. Карраско судорожно сглотнул, застегнул кобуру и поднялся на ноги. Подумать только — перестрелка в доках Братства, которые славятся самыми изощренными мерами безопасности во всей Галактике!
- Предыдущая
- 18/132
- Следующая