Выбери любимый жанр

Ответный удар - Гир Уильям Майкл - Страница 96


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

96

— Какой же ты придумала план?

Ларк закусила губу, не решаясь ответить. Она смущенно заглянула Скайле в глаза.

— Послушай, а как же я покину эту проклятую планету, если ты погибнешь?

— Тебе не удастся улететь отсюда и в том случае, если ты решишь водить меня за нос. Потому что я убью тебя.

Ларк резко выдохнула воздух, тут же конденсировавшийся в облачко пара.

— Ты можешь дать мне слово. Ласка? Поклянись, что если у тебя все получится, ты заберешь меня с собой. Дело в том, что я могу провести тебя до Директората Внутренней Безопасности. Но дальше тебе придется действовать самой.

— Отведи меня туда, и я обещаю, что заберу тебя с этой планеты. Мое слово твердое.

Девушка откинула назад голову и закрыла глаза.

— Вот это уже лучше, Ласка. Если у нас ничего не выйдет, то отец запрет меня в доме и выпустит оттуда не раньше, чем мне исполнится двадцать лет.

Скайла начала выбирать себе герметический костюм.

— А при чем тут твой отец? Любой парень, у которого хоть что-то шевелится в штанах, и который зашел бы в твою любимую забегаловку, мог уже давно вызволить тебя.

Ларк сосредоточенно натягивала костюм.

— Так помни же. Ты обещала, дала мне слово.

— Не волнуйся, я не возьму его назад. Ну, так почему ты так опасаешься своего отца?

— Только ты, и больше никто не в состоянии помочь мне ускользнуть отсюда.

Никогда я еще не встречала таких смелых и решительных людей, как ты. Ласка. Ларк просунула руку в рукава и застегнула молнию. — А мой отец? Он — Имперский Администратор на этой вонючей ледышке.

Лифт, в котором поднимались Мак, Крисла и Бойз, был пышно разукрашен.

Деревянные панели с филигранными золотыми инкрустациями, орнаменты с вкраплениями драгоценных камней притягивали взгляд любого, кто пользовался им впервые, заставляя любоваться истинными произведениями искусства. Кабина плавно затормозила и остановилась. Двери, обитые медью, раздвинулись, и они оказались в роскошном, отделанном мрамором холле. Навстречу к ним выступила женщина, одетая в просторную белую тогу.

— Добро пожаловать, господа. Эштан благодарит вас за то, что вы решили почтить нашу планету своим присутствием. Надеюсь, что вы останетесь довольны предоставленными вам апартаментами. Меня зовут леди Саймон, и я всегда к вашим услугам.

Привыкший к церемониям военного протокола, Мак Рудер скучал, глазея по сторонам, а Крисла тем временем вышла вперед и грациозно поклонилась.

— Ваше гостеприимство и теплая встреча произвели на нас самое благоприятное впечатление. Хочу вас уверить, что своей деятельностью мы постараемся заслужить ваше доверие.

Леди Саймон улыбнулась, ее миловидное лицо осветилось добротой. Судя по внешности, ей было лет 35-40, но опытный наметанный глаз Мака сразу определил, что дама прошла уже два, если не все три процесса омоложения, и на самом деле ей вполне могло быть около двухсот. Леди Саймон повернулась и величественной, торжественной поступью пошла, вернее, поплыла вперед, показывая приготовленные комнаты, двери которых выходили в коридор, имевший форму кольца внутри надстройки на крыше отеля.

— Вот эти помещения могут пригодиться вам для развертывания узла связи и для проведения совещаний. Жилые апартаменты находятся этажом ниже.

Мак всунул голову в дверь одного из офисов и быстро пробежал взглядом, проводя ревизию.

— Да здесь просто шикарно.

— Может, мне заказать для вас что-нибудь? — спросила леди Саймон. — Хотите как следует пообедать или сперва подать легкие закуски? Возможно, вы предпочитаете деликатесы?

— Мы хотим спать, — заявил Мак Рудер, и его лицо расплылось в блаженной глупой улыбке. — И еще неплохо бы принять горячий душ. Мы слегка переутомились.

Леди Саймон кивнула, всем своим видом выражая полное понимание столь скромных, спартанских потребностей своих постояльцев.

— Мы совершенно согласны с вами. Мак Рудер. Вы сотворили чудо, вы и ваши чудесные солдаты. Если вам так срочно необходим сон, позвольте оставить вас. На случай, если возникнут еще желания, пожалуйста, вызовите меня. Дежурный на коммуникаторе… — Дама спохватилась и мелодично рассмеялась. — Отправьте за мной посыльного. Я буду совсем рядом, этажом ниже, и сразу же приду. Вы ни в чем не будете нуждаться на Эштане, уверяю вас.

С этими словами леди Саймон изящно повернулась на каблучках и удалилась, достойно неся свое немолодое тело, оставив после себя лишь мимолетный шорох многочисленных складок парадного платья и легкий аромат духов.

Мак зевнул и с хрустом потянулся.

— О, дом! Настоящий дом!

— Уж очень тут все расфуфырено, — пробормотала Бойз.

— Да, настрой-ка свой коммуникатор и позаботься о безопасности, приказал ей Мак Рудер и ухмыльнулся. — Если планета начнет разваливаться на части разбудишь. Но запомни, только тогда, не раньше. Потому что я намереваюсь проспать не меньше двух столетий.

Бойз вскочила, стала по стойке «смирно» и отдала честь.

— Слушаюсь, сэр. Думаю, некоторое время мы обойдемся и без вас.

— Как ты нашла это место? — спросила Крисла, рассматривая пол, который был выложен плитками черного мрамора.

Бойз усмехнулась, в ее глазах заплясали озорные огоньки.

— Я поинтересовалась у наших насчет самого шикарного заведения, где мы могли бы остановиться, и Ред дал мне этот адрес. Мы зашли к управляющему, заявили, что нам нужен верхний этаж, нам тут же его предоставили, не задавая лишних вопросов. — Губы ее растянулись в ухмылке. — Хочешь стать Императором Эштана, Мак?

— Убирайся отсюда! — Мак ткнул указательным пальцем в сторону холла. Разбуди меня, если возникнут какие-нибудь серьезные проблемы.

Бойз кивнула и быстрыми четкими шагами направилась к лифту.

— А императоры… — Мак зевнул и захлопал ресницами, — императоры здесь когда-нибудь ложатся спать?

— Ладно, пойдем взглянем на апартаменты. — Крисле взяла Мака за руку и повела по спускающейся из холла лестнице. Мак шел следом, наслаждаясь видом стройных, ритмично покачивающихся бедер и ягодиц, чьи соблазнительные формы только подчеркивала туго облегающая эластичная броня. Длинные изящные ножки служили прекрасным естественным дополнением к общей картине.

ДАЖЕ НЕ ДУМАЙ ОБ ЭТОМ, МАК РУДЕР. ТЫ УСТАЛ. ГОТОВЬСЯ КО СНУ.

Несмотря на плащ, накинутый Крислой поверх брони, Мак интуитивно угадывал под грубой тканью прекрасные формы зрелых полных грудей. Поганые Боги, знала бы она, что творится в его душе.

— О чем ты думаешь? — спросила Крисла.

В глубине янтарных глаз таилось хитрое любопытство. Казалось, радостное возбуждение исходит из всех пор ее кожи. Улыбка леди Аттенасио покоряла почти детской непосредственностью.

— Прекрасно, — ответил невпопад Мак, позевывая. Его внимание привлекли микленианские гобелены, украшавшие комнату, куда они вошли. Помещение было залито потоками света, врывавшегося сквозь хрустальный потолок. Тяжелые армейские ботинки Мака утонули в пышном золотистом ворсе нессианского ковра.

Крисла прошлась по гостиной, затем открыла украшенные резным орнаментом двойные двери, которые вели в столовую. Одна стена здесь была сделана из прозрачного тектита, позволяя любоваться прекрасным видом на город, лежащий у ног. Силуэт Крислы на фоне окна — плавные изгибы и закругления совершенного тела… Мак заставил себя смотреть в другую сторону.

Вокруг обеденного стола были расставлены гравитационные кресла. Сам стол был изготовлен из мрамора с Веги и инкрустирован драгоценными камнями с Этарии.

Вслед за Крислой Мак прошел в ванную комнату и был поражен небывалым размахом помещения. Ванна была похожа скорее на небольшой плавательный бассейн.

Рядом располагалась душевая установка «зероджи». Наконец они прошли в спальню.

Улыбаясь, Мак приблизился к широченной спальной платформе, по бокам задрапированной микленианской парчой, создававшей что-то вроде алькова. Однако все, что происходит в спальне, можно было прекрасно наблюдать сквозь хрустальный потолок. Сама платформа имела не только гравитационные амортизаторы, но и встроенный голографический компьютер, совмещенный с коммуникатором. А в приборную панель был встроен позолоченный автомат с напитками.

96
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело