Выбери любимый жанр

Тайна Холмистого плато - Гир Тильда - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Брат Лэльдо, усмехнувшись, протянул руку и схватил кошку за пелеринку.

— Стой, глупая! Дай-ка я сначала посмотрю, как там твои болячки.

— Болячки? — резко повернулась к нему иир'ова. — Какие еще болячки, о чем ты говоришь?

— Эй, ты что же, ничего не помнишь? — ужаснулся Горм.

— Ну почему же, помню, — вдруг утратив уверенность, ответила Лэса. — На меня кто-то напал… кто-то…

— Как он выглядел? — быстро спросил брат Лэльдо.

Лэса задумалась. Клуц и Горм испуганно смотрели на нее, да и священник был здорово озадачен. Не хватало еще, чтобы Лэса в такой момент потеряла память! Иеро с надеждой глянул на брата Лэльдо. Эливенеры умеют лечить всякие болезни, может быть, Лэльдо вылечит кошку и от этого?

Иир'ова тем временем прикрыла зеленые глаза и откинула назад голову, и на ее лице вдруг появилось странное выражение: Лэса как будто наслаждалась воспоминаниями. Тут уж священнику стало окончательно не по себе. Что это такое она видит? Но тут иир'ова встряхнулась, распахнула глазища во всю ширь и сообщила:

— Все вспомнила. Эти драные щупальца из-под земли, присоски… но знаете, что странно? Я сначала пыталась вырваться, а потом мне почему-то расхотелось сопротивляться. Я вдруг ощутила неземное блаженство, мне в какой-то момент стало так хорошо, как никогда в жизни!

— Да, Клуц, вовремя ты их долбанул копытом! — решил медведь. — Еще немного — и Лэса начала бы сражаться на стороне врага! Что бы мы тогда делали?

— Задурили они тебе голову, бедняжка, — посетовал Клуц, печально глянув на кошку. — Ну, ничего, теперь все позади.

— Впереди тоже немало, — напомнил брат Лэльдо. — И теперь мы знаем об еще одной угрозе. Яд здешних существ, как вы уже поняли, может обладать наркотическими свойствами. Не впасть бы всем нам в полный кайф!

Иеро хихикнул, представив, как весь отряд балдеет в объятиях какого-нибудь осьминога. Но вообще-то, конечно, ничего смешного тут не было. Это действительно была еще одна опасность, и нешуточная.

Но как бы то ни было, они должны были двигаться дальше. Брат Лэльдо осмотрел Лэсу и решил, что иир'ова вполне в состоянии продолжать путь. И может по-прежнему идти перед отрядом, как разведчик, но будет лучше, если Горм составит ей компанию. Лэса ничуть не обиделась на эливенера. Дело ведь было не в том, что брат Лэльдо перестал доверять кошке. Просто вдвоем они представляли более мощную силу. А эливенер и священник зашагали рядом с Клуцем, по обе стороны от него, держа наготове оружие.

Они прошли едва ли с полкилометра, когда виварий начал новую атаку на вторгшихся на его территорию беглецов.

Бледные огни, видневшиеся в отдалении, медленно двинулись вправо и влево, смыкая круг за спиной отряда. Вой, скрежет и лай стали громче. Лиловые огни запрыгали вдруг, как сумасшедшие, а синие растеклись в кольца, в центре которых вспыхнули ядовито-зеленые точки.

— Нас берут в захват, — пробормотал Иеро. — Что будем делать?

— Что-нибудь да будем, — откликнулся эливенер. — Пусть подойдут поближе. Может, снова удастся спрятаться в пузырях.

— В каких пузырях? — спросила Лэса, проспавшая последние события.

Ей быстро объяснили, как создать защитный пузырь при помощи инопланетного стекла, и Лэса поспешила достать свою стеклянную пластинку и снять с нее слой изолирующей ткани. Но едва последний слой соскользнул с инопланетного аппарата, как иир'ова вскрикнула:

— Я их вижу!

Иеро и брат Лэльдо мгновенно достали свои стекла — но ничего не произошло.

— Как они выглядят? — спросил Горм.

— У них нет четкой формы, — ответила Лэса, пристально вглядываясь в даль. — Они все время меняются. Огни — рядом с ними, сами по себе. А эти — темные, тяжелые, как будто прилипли к земле. Как будто куски жидкого черного теста… Похоже, что это они лают.

— Не иначе как помесь собаки и амебы, — буркнул Иеро, гадая, можно ли поразить мечом или ножом такую тварь. — Они вроде бы движутся не слишком быстро, а? Может, пойдем им навстречу, попытаемся прорваться?

— Конечно! — поддержал его Горм. — Те, что заходят сзади, не успеют подойти на помощь.

— Ну, тут ничего нельзя сказать наверняка, — напомнил Клуц. — Вдруг у них со злости прибавится прыти?

— И все равно следует рискнуть, — настаивал на своем Иеро, доставая из седельной сумки два небольшие металлические шара, набитых особым взрывчатым веществом, изготовленным в оружейных мастерских Центрального Аббатства Республики Метс. — Лэльдо, ты как считаешь?

— Да ведь хуже-то вряд ли будет, — хмыкнул эливенер, тоже извлекая из своей поясной сумки две гранаты. — Давайте вперед. Рванем во весь опор, вдруг повезет? Лэса, рассказывай по пути, что увидишь.

Священник и брат Лэльдо вскочили на спину лорса, и отряд с бешеной скоростью помчался прямо на цепь огней. Лэса неслась слева от Клуца, Горм — справа. Иир'ова крепко зажала в ладони левой руки инопланетное стекло, а в правой держала свой любимый кривой кинжал.

— Похоже, они видят, что мы приближаемся, — сообщала на бегу Лэса. — Куски теста начали сбиваться в стаю прямо по курсу. Огни вы и сами видите, роятся рядом с тестом.

Действительно, все остальные беглецы видели, как лиловые и синие огни, нервно подпрыгивая, стали собираться в бледное созвездие, преграждавшее путь отряду. Их становилось все больше и больше.

— Лэса, — спросил Иеро на общей волне, — с какой стороне теста меньше — справа или слева? Попробуем обходной маневр.

— Слева, — через секунду ответила иир'ова. — Там всего штук пять, не больше. Но нам придется сделать довольно большую дугу, чтобы обойти центральное скопление. Метров на тридцать взять в сторону.

— Ну и возьмем, — решил Иеро. — Только надо сделать это внезапно, когда будем совсем близко. Ты говоришь, они движутся не слишком быстро?

— Гораздо медленнее, чем мы, — ответила Лэса. — Но это может лишь казаться из-за расстояния… очень трудно определить почему-то, где они.

— Как бы нам в них не врезаться, — передал Горм. — У меня такое ощущение, что они умеют искажать перспективу.

— Тогда надо взять влево прямо сейчас, — предложил брат Лэльдо. — Готовы? Оп!

И отряд резко повернул на северо-восток, промчался еще метров триста и снова изменил направление движения.

С первого взгляда беглецам показалось, что их маневр удался. Бледные огни заметались, прыгая вверх-вниз, вправо-влево, а «тесто», которого до сих пор никто, кроме Лэсы, почему-то не видел, по сообщению иир'ова поползло в их сторону, но очень медленно. Скрип, вой и лай стали громче, к ним добавились какие-то непонятные звуки — словно кто-то шаркал веником по деревянному полу. Но тут Иеро в очередной раз оглянулся, чтобы проверить, как обстоят дела в тылу, и…

— Они рядом! — выкрикнул священник, мгновенно выдергивая чеку из гранаты и изо всех сил швыряя шар назад. Раздался оглушительный взрыв, за ним — яростный визг, и в ту же секунду на беглецов обрушилась черная студенистая масса, накрыв разом весь отряд.

Иеро не только потерял из виду всех остальных, он не мог ни крикнуть, ни сделать шага, он задыхался в густой слизи, залепившей глаза, нос и рот, набившейся в уши… Иеро словно плыл в ней, по-прежнему крепко сжимая в руке меч. Острое лезвие меча проходило сквозь черный полупрозрачный студень, не причиняя тому ни малейшего вреда. В слизистой гуще тут и там вспыхивали крохотные синие и лиловые огоньки, ничего не освещавшие вокруг себя. Священник попытался мысленно позвать друзей, но с ужасом обнаружил, что и мысль вязнет в черном жидком студне, эхом возвращаясь к нему. Иеро готов был уже распрощаться с жизнью и вознес горячую молитву к Небесам, прося простить ему все прошлые грехи и ошибки, ведь он так много совершил их за свои сорок с лишним лет… Но тут его словно ударило изнутри. Он вспомнил о темной стеклянной пластинке, лежавшей во внутреннем кармане его куртки. С огромным трудом Иеро протащил руку сквозь слизистую гадость и просунул ее в карман. Еще больше усилий понадобилось ему для того, чтобы вытащить наружу таинственное стекло. У священника уже совсем не оставалось воздуха в легких, в глазах начало темнеть, голова кружилась, Иеро терял последние силы, — но все же он сумел нащупать овальный камень в центре тяжелой пластинки и нажать на него. Он надеялся, что камень снова создаст вокруг него радужный пузырь, и тогда можно будет выбраться из слизи. Но…

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело