Где властвует любовь - Куин Джулия - Страница 43
- Предыдущая
- 43/72
- Следующая
Глава 14
Она рухнула на мостовую.
Пенелопа была – по крайней мере в собственном представлении – несколько более грациозной, чем полагало большинство людей. Хорошо танцевала, изящно двигалась и могли маневрировать в заполненных толпой помещениях, не натыкаясь на людей или мебель.
Но когда Колин сделал ей предложение, ее нога, находившаяся в этот момент в воздухе, шагнула мимо ступеньки, и в итоге Пенелопа оказалась на тротуаре, ударившись бедром о бордюр и уткнувшись головой в сапоги Колина.
– Ради Бога, Пенелопа! – вскричал он, склонившись над ней. – Как ты?
– Просто прекрасно, – умудрилась произнести она, мечтая, чтобы земля разверзлась и поглотила ее.
– Ты уверена?
– Все нормально, правда, – отозвалась Пенелопа, держась рукой за щеку, которая, можно было не сомневаться, хранила отпечаток голенища сапога Колина. – Просто немного удивлена.
– Чем?
– Чем? – переспросила она.
– Да, чем?
Пенелопа моргнула. Несколько раз подряд.
– Э-э… пожалуй, тем, что ты упомянул о замужестве.
Колин бесцеремонно поднял ее на ноги, чуть не вывернув ее руку из плеча.
– А что, по-твоему, я должен был сказать?
Она недоверчиво уставилась на него. Он что, сошел с ума?
– Что угодно, но только не это, – произнесла она наконец.
– Я пока еще не законченный мужлан, – буркнул Колин.
Пенелопа отряхнула пыль с платья.
– Я этого и не говорила, просто…
– Уверяю тебя, – продолжил он со смертельно обиженным видом, – я не веду себя подобным образом с женщинами твоего происхождения, не считая себя обязанным сделать им предложение.
Пенелопа удивленно уставилась на него.
– Тебе что, нечего ответить? – осведомился он.
– Я пытаюсь осмыслить, что ты сейчас сказал, – призналась она.
Колин подбоченился, устремив на нее раздраженный взгляд.
– Согласись, – сказала Пенелопа, опустив голову и глядя на него из-под полуопущенных ресниц с некоторым сомнением, – это звучит так, словно ты уже не раз – как это ты выразился? – считал себя обязанным сделать им предложение.
Он сердито нахмурился:
– Что за чушь! А теперь возьми меня под руку, и пойдем, пока не начался дождь.
Пенелопа взглянула на голубое безоблачное небо.
– Учитывая скорость твоего мыслительного процесса, – нетерпеливо бросил Колин, – мы можем проторчать здесь несколько дней.
– Ну, знаешь… – Она закашлялась от волнения. – Вполне простительно, что я несколько растерялась, услышав столь неожиданное заявление.
– Ну вот, опять все сначала, – проворчал он.
– Извини, – процедила Пенелопа.
Он крепче ухватил ее за локоть, двинувшись к ступенькам.
– Пойдем.
– Колин! – вскрикнула Пенелопа, спотыкаясь на ступеньках. – Ты уверен…
– Зачем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, – бесшабашно отозвался Колин. Он выглядел вполне довольным собой, хотя Пенелопа готова была поспорить на вес свое состояние – довольно солидное благодаря леди Уистлдаун, – что он не собирался делать ей предложение до того момента, пока карета не остановилась перед ее домом.
Пожалуй, даже до того, как оно слетело с его губ.
– Нужно постучать? – спросил Колин.
– Нет…
Он все равно постучал, точнее, забарабанил в дверь.
– Брайерли, – сказала Пенелопа, попытавшись изобразить улыбку, когда дворецкий открыл дверь.
– Мисс Пенелопа, – промолвил он, затем кивнул Колину: – Мистер Бриджертон.
– Миссис Федерингтон дома? – решительно спросил Колин.
– Да, но…
– Отлично. – Колин протиснулся внутрь, увлекая за собой Пенелопу. – Где она?
– В гостиной, но я должен предупредить вас…
Но Колин уже зашагал по коридору, довольно крепко придерживая Пенелопу за локоть, так что ей ничего не оставалось, как семенить рядом с ним.
– Мистер Бриджертон! – окликнул его дворецкий с паническими нотками в голосе.
Пенелопа обернулась, хотя ее ноги продолжали шагать вперед. Брайерли никогда не паниковал. Ни по какому поводу. Если он считает, что им с Колином не следует входить в гостиную – значит, у него есть на это веские причины.
Может, даже…
О нет.
Пенелопа уперлась ногами в пол, скользя по деревянным половицам, поскольку Колин продолжал тащить ее за собой.
– Колин! – торопливо сказала она. – Колин!
– Что? – спросил он, не замедляя шага.
– Мне кажется… Ах! – Она повалилась лицом вперед, зацепившись за ковер.
Колин ловко подхватил ее и поставил на ноги.
– В чем дело?
Она бросила нервный взгляд на дверь в гостиную. Та была слегка приоткрыта, но если внутри достаточно шумно, оставалась надежда, что никто не слышал их приближения.
– Пенелопа, – нетерпеливо произнес Колин.
– Э-э… – Пожалуй, еще не поздно сбежать. Пенелопа лихорадочно огляделась, хотя решение ее проблем едва ли могло найтись где-нибудь здесь, в коридоре.
– Пенелопа, – сказал Колин, теперь уже раздраженно постукивая ногой, – в чем, к дьяволу, дело?
Пенелопа взглянула на Брайерли, но тот только пожал плечами.
– Думаю, это не самый подходящий момент для разговора с моей матерью.
Он приподнял бровь.
– Надеюсь, ты не собираешься отказать мне?
– Конечно, нет, – поспешно сказала Пенелопа, хотя тот факт, что он собирается делать ей предложение, до сих пор не укладывался в ее голове.
– В таком случае это отличный момент, – заявил он тоном, не располагающим к дальнейшим препирательствам.
– Но…
– Что?
Вторник, тоскливо подумала она. И только что пробил полдень. А это означает…
– Пойдем, – сказал Колин, шагнув вперед, и, прежде чем она успела остановить его, распахнул дверь гостиной.
Когда Колин вступил в гостиную, у него мелькнула мысль, что день – хоть и пошел не так, как он ожидал, поднявшись с постели нынче утром, – оказывается необыкновенно удачным. Мало того что идея жениться на Пенелопе была в высшей степени разумной, она к тому же была весьма заманчивой, как, свидетельствовала сцена, разыгравшаяся в карете.
Затем, когда он вошел в гостиную, ему показалось, что он попал в наихудший из своих ночных кошмаров.
Потому что мать Пенелопы была не одна. Все до единого Федерингтоны, бывшие и нынешние, собрались там со своими дражайшими половинами.
Это было самое устрашающее собрание людей, какое Колину приходилось видеть. Семья Пенелопы, за исключением Фелисити, к которой он всегда относился с опаской (в самом деле, как можно доверять человеку, который водит дружбу с Гиацинтой?), была…
Колин не смог бы подобрать подходящего слова. Ему не хотелось прибегать к прямым оскорблениям, да и вряд ли существовало определение, способное охарактеризовать это сборище недалеких, чрезвычайно болтливых, назойливых, невыносимо нудных и – учитывая недавнее добавление к семейству в лице Роберта Хаксли – громкоголосых людей.
Поэтому он просто улыбнулся. Своей широкой, дружелюбной и чуточку лукавой улыбкой. Это всегда срабатывало, и сегодняшний день не явился исключением. Федерингтоны заулыбались в ответ и – благодарение Богу – ничего не сказали.
По крайней мере, не сразу.
– Колин, – произнесла миссис Федерингтон с видимым удивлением. – Как мило, что вы доставили Пенелопу домом на нашу семейную встречу.
– Семейную встречу? – переспросил Колик, взглянув на Пенелопу, которая стояла рядом с довольно жалким видом.
– Мы собираемся каждый вторник. – Она слабо улыбнулась. – Разве я не упоминала об этом?
– Нет, – ответил он, хоть и было очевидно, что вопрос задан исключительно ради аудитории. – Нет, не упоминала.
– Бриджертон! – протрубил Роберт Хаксли, который был женат на старшей сестре Пенелопы, Пруденс.
– Хаксли, – отозвался Колин, украдкой шагнув назад из опасения за свои барабанные перепонки. Не дай Бог, если шурин Пенелопы решит покинуть свое место у окна.
К счастью, Хаксли остался там, где был, зато другой шурин Пенелопы, добродушный, но пустоголовый Найджел Бербрук пересек комнату, поприветствовав Колина сердечным шлепком по спине.
- Предыдущая
- 43/72
- Следующая