Остров Голубых Дельфинов - О'Делл Скотт - Страница 11
- Предыдущая
- 11/28
- Следующая
Вскоре после рассвета, когда я рисовала себе в воображении чужие края, в каноэ снова образовалась течь – между теми же досками, только больше по размерам и ближе к корме, где я стояла на коленях.
Кусок, который я раньше оторвала от юбки и затолкала в щель, здорово помог: волокно почти не пропускало воду, даже когда каноэ раскачивалось на волнах. Но теперь я увидела, что эти две доски по всей длине плохо прилегают друг к другу (вероятно, каноэ расссохлось от долгого стояния под солнцем) и, если волнение усилится, могут просто-напросто разойтись.
Я поняла, что продолжать плавание слишком опасно. До конца путешествия ещё по меньшей мере два дня. Повернув назад, я доберусь до суши гораздо скорее.
И всё-таки я никак не могла решиться на возвращение. Море было спокойное, а я уже отошла от острова на значительное расстояние. Мысль о том, чтобы после всех трудов повернуть обратно, была невыносима. Ещё невыносимее была мысль о жизни на необитаемом острове, в полном одиночестве и забвении. Сколько солнц и лун мне придётся провести там?
Погружённая в эти размышления, я перестала грести, потом заметила, что лодка продолжает подтекать, и снова взялась за весло. Иного выхода, кроме как возвратиться на остров, у меня не было.
При этом я понимала, насколько благосклонна будет ко мне судьба, если я доберусь до него.
Когда солнце почти достигло зенита, задул ветер. К тому времени я покрыла довольно большое расстояние, переставая грести лишь для того, чтобы вычерпать воду из лодки. При ветре ход замедлился, тем более что из-за воды, переливавшейся через борт, надо было чаще откладывать весло и браться за корзину. Хорошо хоть течь не усиливалась.
В этом заключалась моя первая удача. Второй удачей было появление стада дельфинов. Они приплыли с запада и при виде каноэ описали большой круг и последовали за мной. Они осторожно подошли на такое расстояние, что я видела их глаза – огромные глаза цвета океана. Затем дельфины обогнали лодку и пошли впереди, ныряя и выныривая в разных направлениях перед самым её носом: казалось, будто они своими тупорылыми мордами ткут волокно.
Дельфины считаются хорошей приметой. Я очень обрадовалась им и, глядя на их игры, забыла про боль в руках, до крови стёртых веслом. Если перед их появлением мне было безумно одиноко, то теперь я словно обрела друзей и на душе полегчало.
Незадолго до сумерек голубые дельфины покинули меня – столь же внезапно, как и появились. Они ушли на запад, и их спины ещё долго поблёскивали в лучах закатного солнца. Даже в темноте я продолжала мысленно видеть их перед собой, и это придавало мне сил грести, хотя больше всего на свете хотелось лечь и уснуть.
Можно сказать, только благодаря голубым дельфинам я и попала обратно домой.
Ночью на море лёг туман, но время от времени сквозь него пробивалась красная звезда под названием Мейгат. Она находится высоко в западной части небосклона и составляет часть фигуры, напоминающей краба, отчего эта группа звёзд носит его имя[18]. Щель между досками всё расширялась, и мне часто приходилось останавливаться и затыкать её клоками юбки, а ещё вычерпывать воду.
Ночь была длинная-предлинная, куда дольше предыдущей. Два раза я засыпала, стоя на коленях, хотя страх гнал меня вперёд. В конце концов забрезжил рассвет, и я различила вдали смутные очертания острова: он напоминал огромную рыбину, всплывшую из глубины погреться на солнце.
Вскоре я подошла к острову; стоило мне приблизиться к песчаной косе, как течение подхватило моё каноэ и быстренько доставило к берегу. От стояния на коленях у меня затекли ноги, и когда лодка ткнулась носом в песок и я хотела вылезти из неё, то упала. Я на карачках проползла по мелководью и выбралась на берег, а потом долго лежала на песке, раскинув руки в стороны и не помня себя от счастья.
Я так устала, что даже не вспомнила о бродячих собаках. Меня сморил сон.
Глава 11
Проснулась я оттого, что волны пытались за ноги утащить меня в море. Уже наступила ночь, но у меня не было сил уйти с отмели, так что я переползла выше, где бы до меня не доставал прилив, и снова заснула.
Наутро я обнаружила каноэ в двух шагах от себя. Я вытащила оттуда корзины, копьё и лук со стрелами и, перевернув лодку, отволокла её подальше от берега, чтоб не унесло в море. Затем я взобралась к себе на мыс.
Оглядывая с высоты окрестности, я чувствовала себя так, словно не была тут целую вечность. Я радовалась возвращению домой! Всё вокруг – каланы, играющие в водорослях, пенистые буруны около скал у входа в бухту, чайки над морем, водовороты возле песчаной косы – наполняло моё сердце восторгом.
Я удивилась, потому что совсем недавно, когда я стояла на той же самой скале, мне казалось, что больше я не вынесу на острове ни дня.
Стоило перевести взгляд туда, где раскинулась синяя даль моря, как на меня нахлынули все страхи, испытанные во время путешествия. Накануне утром, завидев остров в виде греющейся на солнце огромной рыбы, я решила, что со временем починю каноэ и опять попытаюсь достичь заморской земли. Теперь я поняла, что никогда больше не предприму такой попытки.
У меня осталось одно прибежище – Остров Голубых Дельфинов. Другого нет и не будет, пока не вернётся корабль бледнолицых. Но даже если они поторопятся, то есть придут до следующего лета, невозможно и дальше жить без крова над головой и без хранилища для продуктов. Придётся построить себе хижину. Только где?
Я переночевала на скале и с утра пораньше принялась за поиски. День выдался ясный, хотя на севере уже сгущались тучи. Очень скоро они надвинутся на остров и приведут за собой череду дождей и штормов. Нельзя терять ни минуты.
Мне требовался уголок, защищённый от ветра, не слишком удалённый от Коралловой бухты и с источником поблизости. На острове было два таких места: одно на моём мысу, а второе на расстоянии менее лиги к западу. Я склонна была отдать предпочтение мысу, однако я давно не бывала в другом месте и решила сходить туда – убедиться, что я права.
Прежде всего, я напрочь забыла о том, что оно находится рядом с собачьим логовом. Стоило мне приблизиться к их пещере, как у входа появился вожак и уставился на меня своими жёлтыми глазами. Если я захочу строиться тут, придётся сначала расправиться с ним и его стаей. Конечно, я так или иначе собиралась убить собак, но не сразу – я понимала, сколько на это уйдёт времени.
Здешний родник устраивал меня больше того, что был по соседству с мысом: вода в нём была вкуснее, и он никогда не пересыхал. Кроме того, он был значительно доступнее, поскольку бил на горном склоне, тогда как мой прятался в ущелье. Наконец, меня привлекала близость к берегу и к скалистой гряде, под прикрытием которой я могла бы поставить хижину.
Правда, скалы тут были ниже, чем на мысу, и хуже заслоняли бы моё жилище от ветра, но я считала, что мне хватит их высоты. Зато отсюда открывался вид на северное побережье острова и на Коралловую бухту.
К решению строиться именно тут меня подтолкнули морские слоны.
С этой стороны прибрежные скалы плавно переходили в широкую каменную террасу, которая во время прилива частично затапливалась водой. Место это было облюбовано морскими слонами, поскольку при шторме они могли заползать высоко наверх, а в хорошую погоду – лежать на камнях или ловить рыбу в заводях.
Самец морского слона достигает огромных размеров и нередко может перетянуть по весу тридцать мужчин. Самки обычно меньше, зато поднимают больше шуму: их крики и лай слышны целый день, а иногда даже ночью. Малыши тоже шумят ого-го как.
В то утро вода стояла низко и сотни морских слонов плавали в открытом море – так далеко, что казались пятнышками на фоне волн. Но их крики оглушали меня даже оттуда. Целый день я осматривала эту часть острова, потом осталась ночевать и лишь с рассветом, когда опять поднялся гвалт, вернулась к себе на мыс.
Note 18
«…часть фигуры, напоминающей краба, отчего эта группа звёзд носит его имя» – по-видимому, речь идёт о созвездии Рака.
- Предыдущая
- 11/28
- Следующая