Выбери любимый жанр

Старикам тут не место - Маккарти Кормак - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

А я уже недели две как не сплю по ночам. Забыл что это такое. Мне даже кажется что из-за этого я становлюсь идиотом.

Мне ты не кажешься идиотом.

Это тебе не кажусь.

Что ты хочешь этим сказать?

Ничего. Просто дразню тебя. Больше не буду.

У тебя там не наркотики в кейсе, нет?

Нет. А что? Балуешься наркотиками?

Я бы покурила травки если у тебя есть.

У меня нет.

Ну и хорошо.

Мосс покачал головой. Приложился к бутылке.

Я имею в виду что хорошо вот так посидеть и попить пивка.

Рад что тебе хорошо.

Куда ты едешь? Ты так и не сказал.

Даже не знаю.

Ведь не в Калифорнию, нет?

Нет. Не в Калифорнию.

Я так и думала.

Я еду в Эль-Пасо.

Ты же вроде сам не знал куда едешь.

Может я только сейчас решил.

Сомневаюсь.

Мосс промолчал.

Приятно посидеть вот так.

Смотря где сидишь.

Ты только вышел из тюрьмы или вроде этого?

Я только вышел из камеры смертников. Мне уже и голову побрили чтобы посадить на электрический стул. Можешь посмотреть где волосы начали отрастать.

Все шутишь.

Забавно было бы окажись это правдой, а?

За тобой охотится полиция?

Все за мной охотятся.

Что ты натворил?

Подбирал молоденьких девушек голосующих на шоссе а потом закапывал в пустыне.

Это не смешно.

Ты права. Я просто разыгрываю тебя.

Ты обещал что перестанешь.

Перестану.

Ты когда-нибудь говоришь правду?

Как же. Говорю.

Ты женат?

Да.

Как зовут твою жену?

Карла Джин.

Она в Эль-Пасо?

Там.

Ей известно чем ты зарабатываешь на жизнь?

Да. Известно. Я сварщик.

Она смотрела на него. Ждала что он скажет еще. Но он молчал.

Никакой ты не сварщик.

Это почему?

Сварщику не нужен автомат.

На меня охотятся плохие люди.

Чем ты им насолил?

Присвоил кое-какую их собственность и они хотят ее вернуть.

По мне это не очень похоже на сварку.

Разве? Об этом я как-то не думал.

Он держал бутылку за горлышко двумя пальцами и отхлебывал не спеша.

И эта их собственность находится в твоем кейсе. Так?

Как тебе сказать.

Ты взломщик сейфов?

Взломщик сейфов?

Да.

Почему ты так решила?

Не знаю. Я угадала?

Нет.

Но в этом роде. Да?

О любом можно так сказать.

Ты бывал в Калифорнии?

Бывал. У меня там брат живет.

Ему там нравится?

Не знаю. Он там живет.

Но ты не стал бы там жить, не стал бы?

Нет.

Как считаешь стоит мне туда ехать?

Он поглядел на нее и снова отвернулся. Вытянул ноги скрестил сапоги на бетоне и устремил взгляд на шоссе за стоянкой и огни движущихся машин. Сказал:

Дорогая, откуда мне к черту знать куда тебе стоит ехать?

Ясно. Но за деньги спасибо.

Пустяки.

Ты не обязан был это делать.

По-моему ты хотела помолчать.

Ладно! Все же это куча денег.

Не так уж это много как думаешь. Вот увидишь.

Я не спущу их на что попало. Они мне нужны чтобы устроиться на месте.

Все у тебя будет хорошо.

Надеюсь.

Жить в Калифорнии лучше всего тому кто не местный. Возможно самое лучшее если ты с Марса.

Надеюсь это не так. Потому что я не с Марса.

Все у тебя будет хорошо.

Можно спросить?

Валяй.

Сколько тебе лет?

Тридцать шесть.

Как много. Не знала что ты такой старый.

Понимаю. Я вроде как сам не ожидал.

У меня такое чувство что мне надо бояться тебя но я не боюсь.

Тут я тоже не советчик. Многие убегут от собственной матери чтобы броситься на шею убийце. Им не терпится встретить его.

Небось думаешь что я из таких.

Меня совершенно не интересует из каких ты.

Да, где я была бы сейчас не встреть тебя утром.

Не знаю.

Мне всегда везло. С людьми которые мне встречались.

Я не спешил бы с выводами.

Почему? Собираешься закопать меня где-нибудь в пустыне?

Нет. Но удача может изменить. Поболтаешься по дорогам достаточно долго и узнаешь что такое невезение.

Уже узнала. Пора узнать и обратное. Давным-давно пора.

Узнала? А я думаю что нет.

Почему ты так говоришь?

Он посмотрел на нее.

Позволь сказать тебе кое-что, сестренка. Уж на кого-кого а на человека которому улыбнулась удача ты похожа меньше всего.

Это жестоко.

Нет. Просто хочу чтобы ты была осмотрительней. Доедем до Эль-Пасо и я высажу тебя там на автовокзале. Деньги у тебя есть. Не стоит голосовать на шоссе.

Ладно.

Вот и хорошо.

А ты сделал бы то что сказал недавно? Если бы я угнала пикап?

О чем ты?

Сам знаешь. Что выбил бы из меня дурь.

Нет.

Сомневаюсь.

Хочешь разопьем последнюю бутылочку?

Давай.

Ты пока принеси чашку. А я вернусь через минуту.

Хорошо. Ты еще не передумал, нет?

Насчет чего?

Сам знаешь насчет чего.

Я никогда не передумываю. Впервые захотелось.

Он поднялся и направился к себе. Она задержалась на пороге. Сказала:

Когда-то в кино я услышала одну фразу.

Какую? спросил он остановившись.

Вокруг полно хороших продавцов и еще можно кое-что купить.

Милая ты немного опоздала. Потому что я уже купил. И останусь с тем что имею.

Он зашагал дальше поднялся по ступенькам и скрылся в своем номере.

Черная «барракуда» въехала на стоянку для грузовиков на окраине Балмореи и завернула в автомойку. Водитель вышел захлопнул дверцу и посмотрел на машину. Ветровое стекло и бока были в полосах засохшей крови и не только крови. Он наменял четвертаков в автомате опустил их в щель снял шланг с рычага вымыл машину повесил шланг обратно и выехав на шоссе взял направление на запад.

В половине восьмого утра Белл вышел из дому и отправился по шоссе № 285 на север в сторону Форт-Стоктона. До Ван-Хорна было две сотни миль и он рассчитывал добраться туда меньше чем за три часа. Милях в десяти к западу от Форт-Стоктона на автостраде I-10 на обочине горела машина. Одна полоса была перекрыта, стояли полицейские машины. Он проехал мимо но на душе у него стало тревожно. В Балморее он остановился заполнил опустевший термос новой порцией кофе и в десять двадцать пять был уже в Ван-Хорие.

Он не представлял чего ищет но вопрос отпал сам собой. На стоянке мотеля он увидел две патрульные машины округа Калберсон и одну полиции штата. Все с зажженными фарами. Мотель был окружен желтой лентой. Он подъехал к ним остановился и тоже не стал выключать фары.

Помощник шерифа не знал его но с шерифом он был знаком. Они расспрашивали человека в одной рубашке который сидел у открытой задней дверцы патрульной машины.

Что ты здесь делаешь, шериф?

Что случилось, Марвин?

Небольшая перестрелка. Что-нибудь слышал об этом?

Нет, ничего. Есть жертвы?

«Скорая» увезла полчаса назад. Двое мужчин и одна женщина. Женщина мертва и один из парней вряд ли выживет. Другой может.

Личности установили?

Нет. Один из мужчин мексиканец и мы ждем данных на его машину, вон она стоит. Документов при них не оказалось. Ни в карманах ни в комнате второго.

А что свидетель говорит?

Что все начал мексиканец. Говорит что тот вытащил женщину из ее комнаты и тогда появился мужчина с автоматом но увидев что мексиканец приставил автомат к голове женщины положил свой на землю. Как только он сделал это мексиканец оттолкнул женщину и застрелил сначала ее а потом мужчину. Он стоял перед номером сто семнадцать, вон там. Застрелил их из этого проклятого автомата. По его словам немолодой мужчина упал с крыльца а потом дотянулся до своего автомата и выстрелил в мексиканца. Не представляю как это ему удалось. Он же был как решето. Можете увидеть кровь на дорожке вон там. Мы подъехали очень быстро после сигнала. Думаю минут через семь. Девушка умерла мгновенно.

Никаких удостоверений личности?

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело