Летающая серф-доска (СИ) - Умнова Елена - Страница 56
- Предыдущая
- 56/67
- Следующая
— Просто об этой способности не знают даже перворожденные. Повелители испокон веку скрывали это преимущество, — поняв, что все, что можно, он уже сделал, ответил Дар.
— Зачем? Впрочем, если ты не хочешь, чтобы об этом кто-то знал, я не скажу. Но мне же интересно! Я ничего подобного в реальности не видела. Покажи!
Дар недоверчиво посмотрел на Алексу.
— Точно никому не скажешь? Даже Мирамэ?
— Честное пионерское! — заверила его Алекса, но спохватилась. — В смысле, клянусь!
Дар поднял руку и сжал кисть в кулак. Теперь Алекса смогла лицезреть сразу три когтя, прорвавших кожу. Длиной они были около двадцати-двадцати пяти сантиметров и тускло поблескивали сталью. Алекса протянула руку и осторожно прикоснулась к когтям вампира, представляющие собой три длинных и крайне острых ножа, в чем Алекса незамедлительно убедилась, порезав палец. Сунув палец в рот, Алекса, тем не менее, продолжила осмотр когтей, теперь уже более осторожно. На ощупь они были абсолютно гладкими и слегка расходились к концам. Шириной они были около двух сантиметров, а на концах сходили на нет.
— Вещь… — протянула Алекса. — Даже боюсь спрашивать, насколько они острые!
— Ты уже проверила! Дай-ка взглянуть, — Дар поскорее спрятал свое достояние.
— Да само заживет, не так, конечно, быстро, как у тебя, но все же… — отмахнулась Алекса. — А летать вы можете?
— На чем? На этом? — усмехаясь, Дар развернул крылья.
Алекса увидела довольно большие по площади куски ткани-кожи натянутой на тонкие косточки. Алексе крылья напомнили не слишком умелую поделку. Кто же знал, что эти подделки так похоже на настоящие крылья?
— Н-да, не полетаешь особо! — констатировала факт Алекса.
Дар свернул крылья, но не убрал совсем. Алекса протянула руку и осторожно коснулась. Кожа была теплой и немного шероховатой.
— Ты их вообще чувствуешь? — поинтересовалась Алекса. — Ну, прикосновение в смысле?
— Конечно, а как же иначе? — удивился Дар, снова складывая крылья в форме не слишком длинного плаща.
— А еще сложить можешь?
Дар на мгновенье расправил крылья снова и сложил. Теперь казалось, что у него за спиной небольшой черный рюкзак, немного промятый посередине.
— У людей незаменимое свойство, а у эльфов можно и так, — он снова полуразвернул крылья.
— А что такое у людей?
— Немногим известно, что вампиры не такие уж и монстры, — серьезно сказал Дар.
— Но почему?
— А как ты себе представляешь реакцию людей? У них под носом живет очередная раса, отобравшая себе кусок плодородной земли, которая не слишком-то многочисленная, и не так уж сложно от нее будет избавиться! Что они будут делать?
Алекса пожала плечами.
— Война, — горько сказал Дар.
— Ну а почему бы вам не исправить одну из составляющих описания? — предложила Алекса.
— В смысле?
— Переехать на менее плодородную почву подальше от людей и быстренько увеличить численность населения. Тогда никаких проблем с людьми не возникнет. А вы? Вы предпочитаете две крайности. Либо совсем не такие как люди, аж жутко, либо полностью под них подстраиваетесь, — расшифровала Алекса. — Проще?
— Переехать, конечно, можно, но как там жить? Людей везде полным-полно. А вот с численностью… Над этим вопросом думало много поколений вампиров. Так ничего и не вышло.
— Не думать надо было, а дело делать, — пробормотала Алекса. — Сколько жителей в Вирэне?
— Чуть больше пары тысяч.
— Н-да, по сравнению с людьми, конечно, мало. А уж в моем мире и подавно.
— Ну, Вирэна не единственная вампирья долина.
— Есть еще?
— Конечно. Всего их семь.
— И в каждой по две-три тысячи?
— Примерно.
— Итого около восемнадцати тысяч вампиров во всем Альварессе в среднем, — подсчитала Алекса.
— Да, где-то так.
— И впрямь не густо. У людей даже армия больше будет.
— Ну, один вампир стоит двух-трех людей! И сражаться могут как женщины, так и мужчины.
— Хорошо, вампирские защитники эквивалентны сорока пятитысячной человеческой армии. Все равно мало, — решила Алекса.
— Мало, — согласился Дар. — Быстро считаешь!
— Училась! А почему один вампир эквивалентен двум-трем людям? Не из-за клыков и крыльев, да и не все такие вот повелители, как ты с собственным оружием?
— Нет конечно. Вампиры гораздо сильнее обычных людей, да и эльфов. К тому же вампиры быстрее двигаются, примерно раза в два-три. Ну и, конечно, регенерация.
— А что, у всех вампиров раны заживают так быстро?
— Ну не так, я все-таки повелитель, — заметил Дар.
— Точно. Голоум Насти Рамус, — пробормотала Алекса.
Алекса увидела ауру Дара. Это была красивая многоцветная аура с четко выраженным мягким сиянием. Немногим она уступала ауре перворожденных.
— Что ты делаешь? — спросил Дар, наблюдая, как Алекса осматривает его невидящим взглядом.
— Смотрю ауру. Что-то она у тебя совсем не вампирская. В моем мире у вампиров нет ауры. На их месте располагается черная пропасть, которая впитывает в себя энергию. У тебя же аура не просто своя собственная, она еще и сверкает, как бриллиант. Не пойму, за что вас вампирами назвали.
— За дурной характер! — усмехнулся Дар.
Они наконец вышли на мостовую. Дар непрерывно вертел головой, осматривая город.
— Ну, вот и сердце Гвенвилессы! — сказала Алекса.
— Эльфы умеют и из повседневной жизни сделать сказку.
— Да они и сами как сказка. Пойдем, перекусим чего-нибудь, — Алекса подошла к таверне.
Внутри было чисто и пахло какими-то травами. Небольшие квадратные столики вдоль окон и продолговатые прямоугольные в центре для больших компаний. Алекса сразу подошла к давно облюбованному ей столику у окна, из которого она любила смотреть на площадь.
— Привет, Алекса. Что подать? — спросил молодой эльф, подошедший к их столику.
— Фанек, доброе утро. Не завтракали еще сегодня!
— Поджаренный хлеб с вареньем и колбасой и чашечку сладкого чая?
— Ты как всегда угадал! — улыбнулась Алекса. — Дар, тебе что?
— Что-нибудь посолиднее бы.
— Баранью отбивную с картошкой? — предложил Фанек, бармен и официант сего заведения.
— Да, пожалуйста.
— Подождите немного.
Фанек ушел.
— Хорошо здесь, — сказал Дар.
— Я люблю здесь сидеть. Всю площадь видно, светло, тепло, а какая здесь еда! — улыбнулась Алекса.
— Эльфы вообще мастера на всякие вкусности! А ты что, будешь есть и хлеб, и колбасу, и варенье вместе?
— А почему нет?
— Странные у тебя пристрастия в еде, — усмехнулся Дар.
— На мой взгляд, у тебя тоже. Кто же есть на завтрак мясо?
— Вампир…
Вскоре им принесли заказ.
— А сколько тебе лет? — этот вопрос давно интересовал Алексу, а случая задать все не представлялось.
— Мало, шестьдесят семь, я и повелителем-то стал совсем недавно, — пожал плечами Дар.
— Сколько? — поперхнулась Алекса.
— Шестьдесят семь, — повторил Дар. — А что?
— Здесь хоть кто-нибудь ведет отсчет своей жизни по-нормальному? — Алекса запила кусочек гренки чаем. — Я думала, тебе не больше восемнадцати.
— В пересчете на людской век. Но ты же эльф.
— Я еще и маг, и дома я живу по законам людей! — вздохнула Алекса, видимо, найти сверстника ей так и не светило, но шестьдесят семь — это не сто тридцать и не пять тысяч.
— А сколько же тебе лет? — удивленно спросил Дар.
— Если как эльфу, то мне должно быть не меньше ста лет, — сказала Алекса.
— А на самом деле?
— Шестнадцать, — сказала Алекса. — Но выгляжу я почему-то старше. Видимо, это нормальное искажение Фандассе.
— Шестнадцать? Причем тут Фандассе?
— Да, шестнадцать. Я учусь на втором курсе Колдумнеев, ну, нашей магической школы, — пожала плечами Алекса. — А Фандассе… Я подозреваю, что между мира существует некоторая связь, осуществляющаяся через Фандассе.
— Между мирами?
— Да, Альваресс и Земля. Я же тебе говорила. Ты меня слушал? — удивилась Алекса.
- Предыдущая
- 56/67
- Следующая