Выбери любимый жанр

Хозяка - Табоякова Ольга Александровна - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

— Может ты лучше расскажешь о чем-нибудь, — попросила я. — Я не хочу говорить.

Он принял мой отказ спокойно. Весь путь до ярмарки я смеялась его рассказам о придворной жизни. Мечислав прекрасный рассказчик.

— У меня болят все бока, — в прекрасном настроении мы шли по ярмарочным рядам.

В своей жизни я была на школьных и сельскохозяйственных ярмарках, это же было похоже на огромный восточный базар. Какие разные понятия каждый вкладывает в одно и тоже слово.

— Пойдем туда? — предложил Мечислав.

Меня раздражало, что за нами ходят трое, но король предложил их просто не замечать.

— Куда?

Он показал на большую повозку. Там стоял смешной дедок, который брал монетки и давал людям вытянуть из большой плетеной корзины какие-то бумажки. Я подумала, что это лотерея.

Мечислав положил монетку в руку старика.

— Тяни, — предожил он мне.

— Нет, — воспротивился старик. — Каждый за себя.

Если бы я знала, что это предсказания судьбы, то ни за что бы этого не сделала. Я положила еще одну монетку на ладонь старика и вытянула бумажку. Развернула.

«Страх и счастье — две вещи несуществующие рядом», — гласило послание.

— А ты? — я скомкала бумажку.

— Смотри, — преложил он. — «Не стучите в закрытые двери, не зовите пропавших, не ищите истину. Подумайте, а надо ли вам, чтобы двери открылись, мертвые вернулись, а истина нашлась?»

— Это обычные изречения. Так понимаю, что это предсказывают судьбу, — мне совсем не понравились полученные предсказания.

— Нет, сеньлоритта, это не предсказания будущего. Это лишь советы, — поправил меня старик-советчик.

— И что значит вот это, — я показала совет, данный королю.

— А он понимает, — старик покачал мне головой. — Не мне объяснять. Да и вы понимаете, коли спросили не про свой лист.

Я понимала, но говорить об этом совсем не хотела.

— Пойдем, — я повернулась к Мечиславу.

— А можно мне прочитать, — попросил он.

Прочитав, он не стал комментировать. Спасибо и на этом. Не хочется обсуждать свои комплексы и проблемы. Я не любительница копаться в этом.

— Куда ты хотела бы сходить? — он взял меня под руку.

Непривычно как. Я поняла, что никогда не спала с мужчиной (в смысле в одной кровати, чтобы просто спать), никогда не ходила под руку, мне никогда не целовали руки, никогда не… Этих «никогда не» набралось вагон и маленькая тележка. Мечислав взялся исправить многие из них.

* * *

Мы стояли и слушали певцов. Скоро должен выступать Кайбек.

— Ты уже слышал Кайбека? — я похлопала новому исполнителю.

— Вашего менестреля? По-моему, нет, — Мечислав покачал головой.

Я засомневалась в словах менестреля. Может быть он перепутал Мечислава с кем-нибудь похожим.

Кайбек запел. Пел он любви, о жизни, о смерти, о нежности и времени, которое проходит и не смотрит на все эти вещи. Время равнодушно к нам. Лишь наши желания могут как-то изменить отношение времени к нам.

— Пойдем, — Мечислав потащил меня, но песню мы еще не дослушали.

— Что? — я пребывала как в тумане.

— Ты сейчас заплачешь, лучше это делать не здесь, — пояснил он и увел меня в какой-то проулок. Его телохранители остались на главной улице.

Мечислав меня обнял.

— Может поплачешь?

— Не буду. Знаешь, какие мне ужастики после этого мерещатся, — я уже пришла в себя. Осталась лишь легкая грусть.

— Расскажи, — очень мягко вкрадчиво попросил он.

Мы стояли в тупике между двумя домами, а я рассказывала о визите Варана, о том, что потом приходил Проводник ужаса, о расследовании, о том сумасшедшем.

— Я дам тебе орден, — предложил Мечислав.

— Что-то не поняла, как орден вяжется с этим рассказом? — меня предложение получить орден рассмешило.

— Просто захотелось тебя порадовать, — признался Мечислав.

— Может пойдем? — я вдруг ощутила, что стесняюсь.

— Ты опять вспомнила, кто такая, — указал мне Мечислав. — Сразу видно застеснялась, но мне нравится.

— Фрр, на тебя, — он был прав. — Кайбек обидится, что мы не дослушали его выступление.

— Он поймет, — пообещал король. — Я его уже слышал. У менестреля дар. Дар будить сердца. Надо ему помочь. Пусть поездит по стране.

— А почему же он там не мог никого разбудить? — я рассказала о появлении менестреля.

— Не знаю, — Мечислав пожал плечами. — Наверное, там они не спят, а живут. Только живут делами и деньгами.

— Мечислав, а почему ты до сих пор не женился, ведь женщин мно…

Я и сама не знала, зачем мне это знать.

— Думаю, что Джи заждался, — остановил меня он. — Еще не время, Чех. Ты учти, что если ты начнешь спрашивать меня, то я задам свои вопросы.

Мне на такие личные вопросы отвечать не хотелось. Я улыбнулась и согласилась.

* * *

Джи нашелся в толпе на представлении факиров. Они так ловко обращались с огнем, что это вызывало постоянные восторги и аплодисменты.

Мальчишка светился от счастья. Он стоял и болтал со своим ровесником. Видимо они обсуждали недавно увиденный трюк.

— А как он?

— А ты видел, что он до этого рукой…

— А я тоже так смогу…

Лирх стоял за спиной мальчишек и отвечал на их восклицания.

* * *

— Ему не до нас, — заключил Мечислав.

— А мы?

— А мы пойдем пробовать вино. Ярмарка ведь призвана помочь виноторговле, — мы нашли винные ряды.

От винных ароматов можно было опьянеть. Нам предложили весеннее клеверное. Потом еще попробовали летнее солнечное, затем особо выдержанное. Снимать четвертую пробу я категорически отказалась. В голове и так шумело.

В поместье мы вернулись уже ближе к полуночи. Но уснуть не удалось. Нас ждали многочисленные гости.

Глава 9. Тот самый шанс…

На пороге стояла привлекательная, но ужасно взволнованная девушка.

— Гена! — она закричала, как только машины остановились у дома.

— Линочка! — Гениал уже обнимал красотку.

Очень забавное зрелище. Особенно, когда они стали целоваться. Она даже пропала на пару минут.

— Кмм, — Раус попытался обойти эту пару, но с двумя большими корзинами, забытыми бутылками с вином, выходило плохо.

— Чех! — Гениал стал представлять нам Лину.

— Мы надеялись Вас встретить на ярмарке, — я то думала, что Гена все время проведет с Линой. Чем же он занимался весь ярмарочный день?

Лина узнала короля и принялась приветствовать его по этикету, при этом в ее глазах возник такой хищнический интерес, что даже меня пробрало.

На правах хозяйки дома я осмелилась спросить, что привело невесту моего брата в наше поместье в столь поздний час.

Гениал, услышав мой вопрос, как-то напрягся.

— Понимаете, — Лина сжала кулаки. — Мне бы хотелось… - я терпеливо ждала, — поговорить с вами наедине.

Такое предложение меня удивило, судя по реакции и остальных тоже.

— Хорошо, конечно, — я пожала плечами, — но возможно сначала вы что-нибудь съедите, успокоитесь. Вам вредно волноваться в таком положении.

Гениал потащил Лину внутрь дома с громкими требованиями накормить его невесту.

Джи спал на руках Лирха. Дед ободряюще мне кивнул и шепнул, что невестка ему нравится. Укул пошел развлекать гостью и следить за порядком. Остальные, не желая пропустить интересные события, пошли в гостиную, чтобы пообщаться с гостьей.

* * *

В три часа ночи я вела серьезные разговоры о любви и войне. Лина оказалась очень решительной и весьма рассудительной особой.

— Понимаете, папа он такой закостенелый, — Лина старалась извинить своего отца за неразумное поведение.

— Так он против вашей свадьбы с Геной? — я все еще не понимала в чем суть проблемы.

— Это слабо сказано, — Линочка посмотрела на меня таким жалостливым взглядом, что я сама чуть не заплакала.

— Значит, барон Вальтимор сильно против вашего брака. А возможно ли его как-то переубедить? Должно же быть хоть что-то, что может изменить мнение барона о зяте?

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело