Выбери любимый жанр

Игра титанов - Казаков Дмитрий Львович - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

– Да уж… – оскалился уттарн. – Хорошо, я подчиняюсь силе… – И он произнес требуемый обет. – Устраивает это тебя, йоварингару? И что вы хотите делать дальше?

– Конечно. – Клинок сверкнул, точно молния, и передние лапы Рика оказались свободны. – Для начала – доберемся до ближайшего селения. А там, после хорошего ужина, подумаем, стоит ли разрушить вашу Цитадель. Вдруг при ее крушении образуется достаточно силы, чтобы выбраться отсюда…

– Очень смешно. – Уттарн развязал путы на задних лапах и поднялся во весь громадный рост. – Где мой меч?

– Отдать? – спросила Хельга.

– Да, он поклялся, – кивнул Харальд. – Кроме того, тела надо обыскать. Наверняка у твоих сородичей, Рик, имелось при себе то, что пригодится и нам. Я видел на магах мешки, а на воинах – поясные сумки.

– Наверняка. – Уттарн остался спокоен. – Обыскивайте. А потом я их похороню по заветам Госпожи.

– О чем вы говорили? – шепотом спросил у Олена Юрьян, когда Хельга и Харальд начали осматривать трупы. – Почему ему отдали меч? Он что теперь, пойдет с нами? Укуси меня крабы, ничего не понимаю.

Пришлось вводить скальда в курс дела.

Пока рассказывал, лиафри и Харальд собрали груз уттарнов и начали потрошить мешки. Рик подошел к погибшим сородичам, постоял несколько мгновений с закрытыми глазами. А потом вскинул руки и бросил одно-единственное слово, резкое, подобно удару кнута.

Тела одновременно вспыхнули белесым огнем, почти не давшим дыма. Языки его поднялись до ветвей ближайшей сосны. Но не успели иголки почернеть, как пламя исчезло. От трупов остался белый пепел, налетевший ветер подхватил его и унес.

– Вот и все, – сказал Рик, и голос его дрогнул. – То, что вышло из Госпожи, в ее же лоно и возвратилось…

– И то верно, – кивнул Харальд. – Ты готов? Тогда пошли.

Вернулись на дорогу и зашагали по ней на запад, туда, где за горизонтом пряталось море. Примерно через милю лес кончился, потянулись засаженные кукурузой поля и рощи апельсиновых деревьев.

А затем, когда солнце начало клониться к закату, показались желтые соломенные крыши большой деревни. Стал виден торчащий у колодца «журавль», ветер донес козье мемеканье и запах дыма.

– Где жилье, там и места для усталых путников, – оживился Юрьян. – Готов поспорить, что тут найдутся и веселые девушки, которым захочется послушать знаменитого скальда. Ну а я их не разочарую!

– Ты же не знаешь местного наречия, – улыбнулся Олен.

– Ну, с девушками я всегда договорюсь. В крайнем случае – на языке жестов. – И Шустрый с помощью рук изобразил пару весьма красноречивых движений. – А, ну как? Ведь ясно, что означает?

– Даже слишком ясно, – покачал головой Харальд. – Если ты подойдешь к местным девицам с такими жестами, то нас, скорее всего, попытаются повесить на ближайшем дереве.

– Но я не могу, я должен быть в кого-то влюблен! – запротестовал скальд.

– Влюбляйся в Хельгу. Она, клянусь чем угодно, видала и не такое. А если ты все же ухитришься ее обидеть, то мы узнаем об этом быстро. Когда твоя срубленная голова укатится в кусты.

– Нет, это невозможно. – Юрьян бросил хитрый взгляд на Олена. – Хельга у нас занята…

Рендалл ощутил сильное желание как следует врезать болтливому сиаи. Или отрезать ему язык. Лиафри сделала вид, что ничего не слышала, но на миг сбилась с ровного шага.

– А, ну-ну, как же я забыл? – На бледной физиономии Харальда появилась понимающая улыбка, и Олен понял, что драться ему придется с двумя.

Неужели они оба заметили, что девушка к нему неравнодушна? Хотя ведь любовь и кашель не скроешь…

– Хр-хр-хр… – Странный хрустящий звук издал шагающий позади уттарн, и Рендалл понял, что тот смеется.

Околица приблизилась, дорога превратилась в улицу. Попавшийся навстречу селянин поглядел вяло, как-то мутно, словно не странные чужаки предстали его глазам, а обитатели соседней деревни. Сидящий на заборе кот вытаращил глаза на Рыжего, а увидев Рика, и вовсе предпочел удрать.

– Странно тут как-то… – проговорил уттарн. – Я чувствую какой-то запах… даже не запах…

Селение и вправду выглядело необычайно сонным. Вяло жужжали мухи, не было ветра. Кивагор шевелились еле-еле, невысоко поднималась пыль из-под сапог, и лениво жарило солнце.

– Да вроде все нормально. – Олен покосился на оцилана, который вел себя как обычно.

Хотя, кто знает, может, в чужом мире он утратил чутье на опасность? Или от кота сумели закрыться?

– И я ничего не ощущаю, – добавил Харальд, но за меч на всякий случай взялся.

Обогнули лужу, в центре которой блаженствовала огромная свинья, и вышли на площадь с колодцем. Тут обнаружилось святилище Варо-Вак – выстроенная из валунов пирамида, а рядом – постоялый двор, небольшой, аккуратный, словно игрушечный, с вывеской в виде кружки.

– Вот об этом я и мечтал в последние дни, – с чувством проговорил Юрьян. – Ну что, зайдем?

– Куда деваться? – пожал плечами Олен.

Дверь постоялого двора открылась, оттуда выбрался морщинистый кивагор с немалым животиком. Икнул и, не поглядев на чужаков, побрел куда-то в сторону. Обитателя селения немного пошатывало.

– Пьяный? – Хельга принюхалась. – Хмельным не пахнет.

– Кто знает, что они тут пьют и чем закусывают? – Юрьян первым взбежал на крыльцо и взялся за ручку двери.

Та открылась, изнутри пахнуло копченой колбасой и чем-то пряным.

Скальд перешагнул порог, Олен двинулся за ним. Они оказались в просторном зале, где на стенах висели связки лука и чеснока, а под потолком болталось тележное колесо, все в огарках от свечей.

…Корабль мотнуло, и Сторри Бычье Копыто вынужден был вцепиться в фальшборт, чтобы сохранить равновесие.

– Чтоб ее… – пробормотал он, имея в виду волну, которой вздумалось так не вовремя поиграть с драккаром.

В тот же момент закричал дозорный, и верховный жрец Владыки Севера удивленно поднял голову. Море вокруг было спокойным, неприветливый гористый берег, вдоль которого они шли не первый день, выглядел как обычно. Вот только оттуда быстро приближались десятки длинных лодок. Выбрались они, судя по всему, из узкого, точно горлышко бутылки, залива.

– Это еще что? – пробормотал Сторри.

– А это кивагор. Собираются нас ограбить, – с радостной дрожью в голосе сообщил Олад Тронутый. – Эх, сейчас мы вмажем этим лысым дылдам, клянусь черепушками Ночного Хозяина!

На драккаре закипела суета. Многие гребцы оставили весла и полезли в сундуки под лавками. Заблестели извлеченные оттуда кольчуги и шлемы, солнце заиграло на длинных мечах. Сиаи вполне могли отвернуть и уйти в открытое море, но об этом никто даже не подумал.

– Опять драка, – вздохнул Хести Лис. – Не люблю я их, честное слово. Кровь, кишки всякие под ногами.

Регав Подушка сегодня дежурил около Настоящего Льда.

– Зато я люблю! – прорычал Олад, глаза которого засверкали отблесками того огня, что бушевал в них в молодости. Белки вокруг темных зрачков начали понемногу багроветь. – Повеселимся!

Подошел капитан, успевший нацепить кольчугу и шлем с наносником.

– Может быть, вам укрыться? – предложил он Сторри. – А то мало ли что… лучше поберечься…

– Мы примем участие в бою, – мягко ответил верховный жрец. – Или ты забыл, что Сковыватель не приветствует служителей, что прячутся за чужими спинами?

Идущие наперерез лодки приблизились, с них начали стрелять. Первая стрела упала в воду, вторая вонзилась в борт рядом с Бычьим Копытом. А третью он просто поймал в воздухе.

– Ого! – Капитан вытаращил глаза и кинулся прочь, туда, где на корме собирались вооруженные гребцы.

Навстречу стрелам полетели метательные копья. Высокий кивагор, поднявшийся для очередного выстрела, схватился за пробитое плечо и вывалился за борт. Взбулькнула проглотившая его волна.

Первая лодка подошла вплотную, полетели веревки с крюками на концах. Сиаи начали с воинственными криками прыгать вниз. Зазвенела сталь, заскрипели круглые щиты, принимая на себя удары.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело