Выбери любимый жанр

Полукровка - Гореликова Алла - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

Время замедляется, еле ползет. Каждый новый вошедший вызывает толчок ожидания. И – разочарование. Идут люди. Невидимками от них не пахнет.

– Нашли, – сообщает нам Джеки, отрываясь от телефона. – Лиля Коваль. Экономический, пятый курс. Сейчас ее вызовут с лекции.

Куратор смотрит на часы:

– Двадцать минут до перерыва. Моих четверо осталось.

Эти четверо чисты.

– Спасибо, – Джеки жмет куратору руку. – Отлично уложились.

Идем в деканат. Там сидят, ничего не понимающие, те двое, что вывели нас на Лилю. И сама Лиля, в тесном окружении ребят из опергруппы… ого, да на нее браслеты нацепили! Я подхожу ближе. М-да… что называется, всей мордой.

– Это не невидимка, – говорю я. – Пролёт, ребята.

– Ты уверена? – переспрашивает командующий группой сержант. Ему не хочется выпускать добычу. И я его понимаю.

– Абсолютно уверена, – злобно отвечаю я. – Обычная человеческая девушка. Напуганная. Не понимает, кто вы и почему ее схватили… кстати, зачем браслеты, и я не понимаю. Невидимки не сильнее людей. Даже, пожалуй, слабее.

– Браслеты по инструкции, – буркнул сержант. – Раз не невидимка, снимем. Только сначала шефу позвоню.

Он достает телефон, включает кодировщик и докладывает ситуацию, а я подхожу к Лиле ближе. Почти вплотную.

– Кто вы? – спрашивает Лиля, Голос ее дрожит. – Зачем все это, слушайте?

Я молча разворачиваюсь к парню. Ага…

– Джеки, – зову тихонько, – на минуточку.

Мы отходим в сторонку. Парень провожает меня ошалелым взглядом.

– Все-таки он провел ночь с невидимкой, – говорю я. – А эта Лиля Коваль с ним и рядом не стояла. Она, наверное, занималась всю ночь, от нее бумагой пахнет… такой, знаешь, старой. И глаза, погляди.

– Да, – задумчиво соглашается Джеки, – глаза красные, я заметила.

Сержант сложил телефон, снял с Лили браслеты, буркнул:

– Приношу извинения. Вам всем придется проехать с нами. Всем троим. И вам, девчонки, тоже, – повернулся он к нам.

– Вот это правильно, – сказала Джеки. – Там разберемся. Ты уже вызвал машину?

Все это безнадежно, думаю я. Мы летим долго, часа два. Джеки всю дорогу шепчется с сержантом, и задержанный парень отчаянно прислушивается. Безнадежно. Невидимка наверняка насторожился, не мог не насторожиться, а уж задержание этих троих будет для него ясным сигналом тревоги. И никогда мы его не поймаем… разве что я нос к носу с ним столкнусь. А так… все, что узнаем мы от этого парня, будет следами, по которым куда проще идти назад, чем вперед.

И конечно, я оказываюсь права.

Правда, выясняется это через две тяжелых, нудных, до мути длинных недели.

Телефонный звонок застает нас в «Русском чае». Мы сидим здесь впятером – Блонди, я, Джеки, Марина и Оксана Марусевич. Отмечаем поражение. Все ниточки оборваны, все следы привели в никуда. Шеф, похоже, именно такого результата и ждал. Во всяком случае, отправляя нас на пару дней отдохнуть, он совсем не выглядел разочарованным.

И вот мы пьем коктейли и вяло обсуждаем, что делать с нежданно свалившимся на нас отдыхом. Вариантов много, но все, к сожалению, требуют хорошего настроения. Как раз то, с чем у нас сегодня проблема…

Телефон звякнул раз, другой.

– Чей? – спросила Марина.

– Блондинчика, – сообщила слегка пьяная, но не утратившая абсолютного слуха Марусевич. – Прикалывает меня твой ник, Блонди!

– Это я уже слышал, – буркнул Вик, доставая трубку. – Триста двадцать четыре раза. Тихо, девочки. На связи.

Минуты три он молча слушал, и лицо его каменело. Потом медленно, словно через силу, протянул трубку мне.

– Слушай, ханна, и не перебивай, – сказал до странности знакомый голос. – Сейчас ты придешь в гостиницу «Пилот». Она недалеко от «Русского чая», на дорогу тебе даю десять минут, хватит, если поторопишься. Твои друзья пусть сидят, где сидят. Телефон возьми с собой. В гостинице поднимешься на пятый этаж, номер 512. Тебе откроют. Не опоздай, ханна. И не наделай глупостей, пока будешь идти.

И – гудки.

– Не поняла… В чем дело, Блонди?

– У них Костя, – помертвелым голосом, ответил Вик. – Если ты не придешь, его убьют. – Он оглянулся. Как будто испугался вдруг, что за плечом притаился невидимка. – Альо, нас четверых из игры вывели. Я даже посоветовать тебе ничего не могу.

Я встала.

– Тогда хоть объясни, куда идти.

– От стоянки налево – и прямо. Мимо не пройдешь, гостиница старая, помпезная, в глаза бросается.

Я поморщилась: Блонди явно не в себе. Страх, стыд, растерянность…

– Брось, Вик, – сказала я. – Ничего с Костиком не сделают. Им не это надо.

– Удачи, Альо, – пробормотал Вик. И опустил глаза. Я кивнула и пошла к выходу.

– А мы? – услышала я за спиной возмущенный голос Джеки. – Мы что, так и будем здесь сидеть и ждать?!

– Да, – резко ответил ей Вик. – Сидеть и ждать. – И добавил тихо и виновато: – Ничего другого нам не оставили.

Два и два, подумала я. Сложи два и два, Альо, только и всего.

Я подала сигнал тревоги, проходя через тамбур. Три быстрых нажатия на бугорок маячка за ухом. Несколько секунд, пока меня наверняка (почти наверняка, поправила я себя) никто не видит.

– Альо, сигнал принят, – отозвался диспетчер, – в чем дело?

Я не стала ничего говорить. От порога «Русского чая» до гостиницы меня вполне могут вести наблюдатели невидимок, делать глупости и в самом деле ни к чему. Ничего. В диспетчерах СБ не дураки сидят. И после той засады их всех проверили на мрраврле…

От стоянки налево – и бегом. Вон она, гостиница. Помпезная, сказал Вик. Ну, не знаю… у них тут на Земле такой архитектурный коктейль… а мысли-то путаются, Зико Альо Мралла, насмешливо говорю я себе. Не дергалась бы ты раньше времени, капитан Три Звездочки. Тебе понадобится ясная голова.

Огромный холл: ковер, кресла, экран на полстены, стойка регистрации. Ни души. Широкая лестница. На этаж – два пролета. Второй, третий, четвертый. Пятый. Коридор. Ковровая дорожка глушит шаги. 507… 508 510, 512. Здесь.

Стучу.

Дверь открывается.

– Зико Альо Мралла, капитан Три Звездочки. Ты вовремя. Проходи, ханна.

Такой знакомый голос… и такой непривычно холодный. Похоже, интонации и манеру разговора подделать труднее, чем внешность. Для этого, видно, нужны непрополосканные мозги. Но я понимаю, как Костик попался в эту ловушку. Он верит в контрразведку и не верит в невидимок, и он так мало видит отца…

Я поворачиваюсь спиной к невидимке, надевшему маску Блонди, делаю три шага через крохотный тамбур (любят же люди всякие закуточки, мелькает мысль) и вхожу в комнату.

– Стой, ханна, – командует невидимка.

Не тот, что в маске Блонди, тот остался в тамбуре. Другой. Тот, что сидит на диванчике напротив двери, заслонившись от меня перепуганным пацаном.

– Ну и зачем я вам понадобилась? – я спрашиваю, прекрасно зная ответ. На самом деле меня сейчас другое интересует. Сколько у нас времени? В диспетчерах СБ дураков не держат, но ведь ребятам надо сюда добраться…

– Брось телефон, – приказывает невидимка. Бросаю.

Жерло пистолета на миг показывается из-за Костиковой спины. Только на миг. Невидимка быстр. Трубка разлетается на осколки вместе с куском пола. Бесшумно. Костя вздрагивает.

– Впечатляет, – спокойно говорю я. – Впервые вижу в деле «слепящую молнию». Ничего не скажешь, мощно. Костя, расслабься. Когда хотят просто убить, не расставляют таких сложных ловушек.

– Не болтай зря, ханна, – цедит невидимка. – Мне недолго снести башку и тебе, и мальчишке.

– Хорошо, не буду, – ну очень покладисто соглашаюсь я. – Но ведь ты так до сих пор и не сказал, чего тебе от меня надо.

– Один вопрос, ханна. Всего один.

Он делает длинные паузы, играя на нервах. Хороший прием – с людьми. Я и сама пару раз пользовалась.

– Спрашивай, невидимка, – я неторопливо усмехаюсь. – Спрашивай. Мне интересно, что у тебя за вопрос.

Все, что нужно мне сейчас, – это время. Тянуть. Выгадывать секунды. Каждая лишняя секунда играет на наше спасение.

61

Вы читаете книгу


Гореликова Алла - Полукровка Полукровка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело