Выбери любимый жанр

Избранник Пентакля - Вильгоцкий Антон Викторович - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Глаза вампира сверкнули в темноте, и к Борланду вернулась способность нормально двигаться.

— Что же ты задумал, клыкастый? — сказал он, вставая.

Девушка зашевелилась и что-то сонно пробормотала. Вампир одним щелчком пальцев сделал ее сон намного более глубоким.

— Ты удивишься, человек, — произнес Ревенкрофт, — но я пришел, чтобы помочь тебе.

— Спасибо, но пока я и сам справляюсь, — сказал Борланд, бросив через плечо взгляд на девушку.

— Ты думаешь, вампиру может быть нужна человеческая женщина? — Нахейрос не сразу понял, что его недавний противник снова цинично шутит. А когда понял — злобно зашипел: — Опять ты за свое!

— Стараемся, — изгалялся, одеваясь, Борланд. — Вы, вампиры, должно быть, лишены чувства юмора. Или он у вас есть, только черный?

— Мы привыкли говорить серьезно, — пожал плечами Ревенкрофт. — Особенно когда речь идет о судьбе всего мира.

— А, так ты в курсе? — Борланд сел на один из стульев возле покрытого белой скатертью стола и указал вампиру на второй: — Присаживайся. Можешь даже выпить. Моя подруга не осилила всего кувшина.

Борланд прикидывал — а стоит ли доверять чудовищу? «Это же вампир, у них всегда одно на уме: пить, и пить совсем не вино. С другой стороны, он только что имел прекрасную возможность одним движением оборвать мою жизнь. И не сделал этого… Ладно, посмотрим. Если что — в следующий раз я не оплошаю».

— Почему бы и не выпить? — Вампир уселся напротив, взял кувшин и одним глотком прикончил остатки вина.

Это немало удивило Весельчака.

— Надо же… — пробормотал он.

— Стараемся, — съязвил Ревенкрофт. — В общем, слушай. Вчера, после нашей стычки на крыше святилища, я полетел за город, в рощу. И наткнулся там на прелюбопытнейшую компанию. Эти ребята решили посвятить свои жизни проклятым дзергам! Вот что я взял у одного из них, — положил нахейрос на стол небольшой блестящий предмет.

— А, это… — Борланд поддел указательным пальцем миниатюрную серебряную голову дзерга. — Я уже видел такой. Так что ты не сообщил мне ничего нового, приятель. Я знаю об этой банде и знаю, где их искать. Еще что-нибудь интересное можешь мне рассказать?

— Да. Я жил в этих местах, когда не родился еще и твой прапрапрадед. Я хорошо знаю местную историю. И могу предупредить тебя о том, с чем предстоит столкнуться. Если, конечно, тебя это интересует.

— Погоди-ка. Ты хочешь сказать, что застал Волшебные войны? — Борланд посмотрел на вампира с недоверием.

— Застал, а что? — пожал плечами мрачный собеседник. — Большинство вампиров живет с тех самых пор. В самих битвах я, конечно, не участвовал, но частенько бывал рядом с линией фронта — там не беспокоились особо, если кто-то пропадал без вести. Те войны были не шибко-то приятным зрелищем. Особенно когда дзерги применяли заклинание Конец Света — у младших до Откровения, ниспосланного Ингардусу, ничего подобного и в помине не было. Впрочем, не стоит, наверное, отвлекаться. Мне кое-что известно о противнике, с которым тебе предстоит столкнуться, если ты намерен пойти на Кладбище криков.

— Так-так… — Весельчак принялся барабанить кончиками пальцев по столешнице.

— Если чернокнижники намерены заняться воскрешением дзергов, начать они должны с самого главного.

— И что же тут главное? — без особого интереса спросил Борланд.

— Ты не понял. Они начнут с главного дзерга — с того, что был на этой территории самым бесстрашным воином и самым сильным магом. И уже он, поскольку его магическая сила значительно больше, чем у них, займется воскрешением остальных своих соплеменников. Так вот, если недопескам это удастся, тебе не позавидуешь. В данной местности всем заправлял дзерг по имени Архун-Коллак. И уж поверь мне, этот зверь свое дело знал.

— Ну не думаю, что они успеют его поднять. Мы с Заффой, знаешь ли, слегка спугнули этих ребят. Они не успеют завершить ритуал.

— Как знать, как знать, — усмехнулся вампир. — Жизнь любит порой преподносить сюрпризы. Я вот тоже думал, что просплю сто лет. Ан нет, — развел руками Ревенкрофт, — разбудили. Так что советую тебе быть поосторожнее. Впрочем, я готов оказать некоторую помощь. Разумеется, только в борьбе с людьми — против дзергов я, увы, бессилен.

— Почему?

— Они нас создали, и у них есть нерушимое право нами повелевать. Если дзерг отдаст приказание, я просто вынужден буду повиноваться.

— Что ж, я, пожалуй, приму твою помощь. Если она понадобится, конечно. Хотя все это очень неожиданно.

— То, что вампир, враг рода человеческого, пришел к человеку с таким предложением? Ты просто не можешь знать, что значит быть помнящим. Не можешь понять, чем на самом деле были дзерги. Когда речь заходит об этом племени, удивляться не стоит ничему. Даже если реки вдруг потекут вспять и звезды проступят на небосклоне средь бела дня, чтобы предотвратить их возвращение.

— Порадовал ты меня, ничего не скажешь, — недовольно пробурчал Борланд. — Это все?

— Да. Можешь спокойно спать, — ухмыльнулся вампир. — Я буду где-нибудь поблизости. Позови, если посчитаешь нужным.

Ревенкрофт встал, открыл окно и, обернувшись облаком черной пыли, медленно вытянулся наружу. Борланд подошел к окну и увидел, как живой прах складывается в воздухе в отвратительную летучую мышь. Тварь подмигнула Борланду овальным красным глазом и унеслась прочь.

— Фу! — поежился придворный маг, сдвигая оконные створки. — Спокойно спать, как же… После того, что ты мне рассказал? Надеюсь, хоть неспокойно поспать удастся. — Весельчак сдвинул с места шкаф, закрывая оконный проем.

Впрочем, той ночью больше ничто его не побеспокоило, и Борланд вполне спокойно проспал до утра, пока в дверь его номера не постучал «ученик» Заффа.

Индалинэ вернулся в гостиницу лишь под утро, когда восточный край небес уже начал розоветь. Очень уж понравилось ему то, как проводили время завсегдатаи эльф-клуба «Тихая гавань». Заправляли там действительно темные, что не могло не сказаться на общей атмосфере. Все остроухие — одухотворенные эстеты, но темные эльфы являются в придачу мастерами разнузданного веселья. Не только, впрочем, тех его разновидностей, что связаны с перебродившим виноградным соком и сотрясением дощатых полов под ударами множества ног. Лишь темным эльфам могла взбрести в голову идея создать настольную игру на основе древних магических трактатов, авторов и содержание которых волшебники Схарны чтили ничуть не меньше самой богини. Именно за этой игрой и прошла большая часть ночи в мрачноватом здании клуба. Итрандилу предлагали задержаться чуть подольше — особенно усердствовала в этом пухленькая темная эльфийка с кольцом в губе, — но он, помня о том, что скоро в Билану должны явиться из Кандара ученики покойного Ангуса, не стал этого делать. Хоть и хотелось: «окольцованная» девушка была весьма симпатична.

Укладываясь спать, эльф думал, что с ней стоило бы пообщаться. Позже, конечно, когда злосчастный убийца Ангуса будет наконец обнаружен. Еще он думал о том, как было бы здорово, если бы маги из Дома хранителей спокойствия приехали не с утра и даже не в середине дня, а поближе к вечеру. Очень уж спать хотелось…

Всем, кто в ту ночь мечтал как следует выспаться, повезло: маги прибыли в город не ранним утром, а около полудня. Заффа, как и договаривались, пришел в гостиницу к Борланду с утра, но нескольких часов, что прошли со времени визита вампира, организму Весельчака вполне хватило, чтобы отдохнуть.

— Ой, кто там?! — пискнула Эрис, когда торговец постучал в дверь.

Она-то рассчитывала, что новый день начнется с того же, чем закончился предыдущий, — то бишь с вина и любовных утех.

— Должно быть, мой ученик Заффа, — сказал, вставая, Борланд. — Больше я никого не жду.

— Ученик? А что ему надо?

— Мы сегодня идем потрошить гнездо дзергов — забыла, что ли? — мрачно усмехнулся Борланд. — Ты, кстати, тоже идешь. Или уже передумала?

— Я… — Девушка замялась. — Ладно, пойду. Вы ведь не дадите меня в обиду.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело