Выбери любимый жанр

Слишком много сюрпризов - Хадсон Дженис - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

– Мне тоже, – прошептал он, прежде чем поцеловать ее в третий раз. – Мне тоже очень хорошо.

Затем он улыбнулся и подмигнул.

– Ну, пора возвращаться к работе.

Лилиан хотела слезть с его колен, но Трейс только крепче сжал ее талию и сам пересадил на водительское сиденье.

– Рули, женщина, – он поглубже надвинул на глаза кепку.

С дрожащими руками и отчаянно бьющимся сердцем Лилиан снова завела машину.

Было уже больше одиннадцати, и в большинстве домов на Парадиз-Хиллз успели погасить свет. Трейс направлял ее к дому Рэкли.

Когда они подъехали к нужному месту, Лилиан изумленно покачала головой.

– Он живет прямо рядом с Брайанами. Ну и тесным же стал этот мир.

Трейс окинул ее скептическим взглядом.

– Ты хочешь сказать, что знаешь его соседей?

– Я же говорила тебе, что всю жизнь приезжаю сюда летом. Эд и Тэмми Брайаны – друзья моих родителей. Лет пять назад они переехали сюда насовсем, после того, как Эд продал свой магазин инструментов в Маскоги.

Лилиан медленно подъехала к нужному дому, с облегчением отметив про себя, что ни у Рэкли, ни у Брайанов никого нет. Рэкли принадлежал одноэтажный белый домик на бетонном фундаменте, прилепившийся на склоне холма, глядящего на Стейхор Лэндинг. Домик был крошечный, с покосившимся забором и беспорядочно растущими цветами. Газон явно пора было косить.

Лилиан представила себе, какое впечатление производило все это запустение на живущего по соседству Эда. Еще через пару недель Эд или кто-нибудь из соседей, ругаясь сквозь зубы, сам пришел бы косить газон Рэкли. Здесь любили ухоженные дворики.

– И что теперь? – спросила она Трейса.

– Припаркуйся у последнего дома и жди меня там.

Лилиан хотела возразить, но прикусила язык. Она ведь обещала делать все, что он скажет. Но тогда ей не пришло в голову, что придется ждать в машине, пока Трейс будет копошиться там, в темноте. А она не любила ждать.

– Ты точно не хочешь, чтобы я пошла с тобой? – спросила Лилиан.

– Тебе ни к чему прибавлять к обвинению в укрывательстве преступника обвинение в незаконном вторжении.

– Но я могу быть твоим прикрытием, если кто-нибудь…

– Лилиан, ты обещала.

Тяжело вздохнув, Лилиан остановила машину там, где велел Трейс.

– Хорошо. Но ты же не станешь обвинять меня в том, что я попыталась тебя уговорить.

Прежде чем встать, Трейс поцеловал ее в щеку.

– Вернусь раньше, чем ты успеешь соскучиться.

«Вряд ли тебе удастся вернуться через секунду», – подумала Лилиан.

Трейс перелез через сиденье и вышел через багажную дверь, чтобы в салоне не зажегся свет.

– Заглуши мотор, хорошо? – бросил он через плечо. – Не обижайся, но эта штука рычит, как танк. Тебе нужен новый глушитель.

Лилиан выключила мотор. Неожиданно ей стало вдруг немного страшно в полной тишине в конце обсаженной дубами улицы. Она повернулась, чтобы посмотреть, где Трейс, но его уже не было видно.

Было слишком тихо. А что если Трейс прибежит сейчас обратно, спасаясь бегством, а машина выкинет свой старый трюк – не захочет заводиться? Что если приедет Рэкли и застанет Трейса внутри?

Прекрати! Лилиан поняла, что не стоит позволять снова разыграться своему писательскому воображению.

Рэкли не должен здесь появиться. Это было бы слишком чудовищным совпадением.

Но, прежде чем Лилиан успела успокоить отчаянно бьющееся сердце, к дому Брайанов подъехал их старый огромный «Кадиллак». Фары машины скользнули по крыльцу Рэкли. Прежде чем фары осветили дверь в гараж Эда, Лилиан успела заметить притаившегося за кустом Трейса, она задержала дыхание.

Эд Брайан распахнул дверь и вышел из «Кадиллака». Вместо того чтобы обойти вокруг машины и открыть дверцу перед Тэмми, он стал вглядываться в тень кустов, за которыми сидел Трейс. Неужели Эд увидел его?

Лилиан быстро выпрыгнула из фургона, понимая, что ей необходимо вмешаться. Отвлечь Эда, придумать что-нибудь, чтобы он не решил, что Трейс – взломщик. Тот факт, что он собирался проникнуть в дом Рэкли, еще не делал его взломщиком. Но Эд ведь может этого и не понять.

Скорчившись за кустами в немыслимой позе, Трейс готов был молиться, чтобы Всевышний сделал его невидимым. Черт побери, всего неделя без работы – и он потерял квалификацию настолько, что этот старый гусь сумел его заметить.

При звуке захлопнувшейся двери горло его сжалось. Трейсу не надо было выглядывать, чтобы понять: это хлопнула дверца фургона и тихие шаги, которые он слышит, – шаги Лилиан. Сам виноват, черт побери. Надо было приказать ей сразу уезжать, если кто-нибудь появится. Как только они выберутся отсюда – если они отсюда выберутся, – он задаст Лилиан хорошую трепку. Сразу же после того, как зацелует ее до беспамятства. Интересно, что она придумала. Трейс никак не мог понять, чем она рассчитывала ему помочь.

То, что на самом деле сделала Лилиан, поразило его точно удар грома. Пробежав мимо него, Лилиан обратилась к мужчине, стоявшему у двери соседнего дома.

– Привет, Эд.

Старик прищурился, вглядываясь в темноту.

– Кто это? Лилиан? Да, клянусь Богом. Что ты делаешь здесь в такое время?

В свете фар «Кадиллака» Трейс разглядел на губах Лилиан улыбку.

– Хотите верьте – хотите нет, ищу вашего соседа. – Повернувшись к дому Рэкли, она крикнула: – Ты нашел ключ, Фред? Он был под камнем, как нам и сказали?

Фред? Черт побери. Господи, напомни мне в следующий раз, чтобы я никогда не связывался с сумасшедшими писательницами. У мисс Лили в рукаве больше историй, чем тузов у карточного шулера. Она опять дала ему роль, теперь придется ее играть.

– Нет, – крикнул Трейс, вылезая из кустов. – Не могу найти этот чертов камень. Ты уверена, что Дэн говорил про камень? Если бы ты захватила фонарь, как я просил…

Лилиан уперла руки в бока и выпалила, притворяясь виноватой:

– Извиняюсь. Сказала же, что извиняюсь. – Затем она повернулась к Эду. – Дэн должен был запасти пиво для сегодняшней вечеринки. Похоже, теперь мы не успеем доставить его вовремя. Ты видел Дэна?

Эд усмехнулся и покачал головой.

– Не знал, что ты знакома с Дэном Рэкли. Не видел его целую неделю. А ты не встречала Рэкли, мамочка? – спросил он, обращаясь через открытое окно «Кадиллака» к жене.

– Нет. Здравствуй, Лилиан. Как поживают твои родители?

– Привет, Тэмми. Мама с папой в порядке. Мама заходила пару дней назад, хвасталась, как они отлично провели выходные на озере.

Женщины болтали еще минут двадцать. Трейс уже готов был заскрипеть зубами от злости. Лилиан трещала, как продавец машин, которому предстояло продать еще штуки три, чтобы выполнить месячную норму.

– Кстати, – выключив мотор, Эд помог наконец жене выбраться из машины. – Камень, который вы ищете и под которым должен быть ключ – возле заднего крыльца.

– Здорово! – захлопала в ладоши Лилиан. – Может, Рэкли все-таки купил пива, как обещал. Он говорил, что нальет его в большой красный термос. И угораздило же его забыть такую махину. Клянусь, этот человек способен забыть, откуда у него растут ноги.

Эд усмехнулся.

– Честно говоря, – сказал он. – На той неделе я действительно видел, как он доставал из машины красный термос.

У Трейса перехватило дыхание. Он почувствовал, как вздрогнула стоящая рядом Лилиан.

– Да? – выдавила она из себя. – И когда же это было? Я и не знала, что Рэкли ездил сюда на прошлой неделе.

– Надо вспомнить, – Эд почесал в затылке. – Это было в ту ночь, когда шли одна за другой грозы. Так, мамочка?

– Ты прав, дорогой. Ровно неделю назад. Ты еще удивился, с чего это ему пришло в голову проделать такой неблизкий путь в эту погоду только для того, чтобы зайти на пять минут, развернуться и уехать. А с тех пор, насколько я знаю, он не появлялся.

Если Лилиан и пожала плечами немного неестественно, вряд ли это заметил кто-нибудь, кроме Трейса.

– В этом весь Дэн, – заявила Лилиан с таким видом, словно знала Рэкли всю жизнь. – Такой непрактичный. Пойдем, Фред, найдем ключ и посмотрим, купил ли он пива, как обещал.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело