Выбери любимый жанр

Слишком много сюрпризов - Хадсон Дженис - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Краешком глаза Трейс видел торжествующее и в то же время нетерпеливое выражение на лицах агента, редактора и издателя Лилиан, но никто из них пока не поздравил ее.

Именно в эту минуту Лилиан предстояло решить, готова ли она раскрыть свою тайну. Трейсу очень хотелось этого, но он знал, что Лилиан сама должна принять решение. Если ей не хочется, чтобы весь мир узнал, кто она, не стоит давить.

Лилиан читала в глазах мужа сочувствие и понимание. Муж… Это слово по-прежнему приводило ее едва ли не в такой же экстаз, как сам Трейс. Жизнь ее так изменилась с тех пор, как она встретила этого человека. Нет больше пустоты и одиночества – если не считать тех ночей, когда Трейс не приезжает домой. Но даже в эти ночи Лилиан знает, что он вернется.

– Мне идти получать приз? – спросила редактор.

Лилиан посмотрела в глаза Трейса и решительно произнесла:

– Нет! – Затем она сняла с колена салфетку и положила ее на стол. – Как говорит мой отец, пора вытаскивать рыбу или рубить леску.

Лицо Трейса озарилось лучезарной улыбкой.

– И ты решила вытаскивать?

– Ну не есть же я сюда приехала.

Трейс усмехнулся. Все присутствующие уже успели пройтись по поводу не слишком высокого качества пищи. Стандартный набор банкетов – резиновый цыпленок с сухим рисом.

Когда Лилиан поднялась со стула, Трейс поднялся вместе с ней. Сидящие за соседними столиками продолжали шептаться. Кто такой Л. Дж. Робертс? Будет ли он здесь? Неужели они наконец смогут познакомиться с самым таинственным писателем последнего десятилетия?

Прежде чем отпустить Лилиан, Трейс крепко поцеловал ее в губы.

– Я люблю тебя, – сказал он.

Слова эти эхом отдались среди неожиданно наступившей тишины, и все головы повернулись в их сторону. Лилиан улыбнулась. Поддержка Трейса придала ей сил, и, расправив плечи, она прошла мимо столиков на сцену.

Трейс, словно зачарованный, смотрел как она поднимается по ступенькам и пересекает подиум.

Глаза председателя расширились от удивления.

– Я полагаю, вы и есть Л. Дж. Робертс?

– Лилиан Джин Робертс, – улыбка ее словно озарила всю сцену.

Она взяла протянутую ей статуэтку, а все присутствующие встали со своих мест, приветствуя ее одобрительными возгласами. В жанре, где доминировали мужчины, за последние тридцать лет Лилиан Джин Робертс-Янгблад стала четвертой женщиной, удостоенной «Эдгара».

Лилиан подошла к микрофону. В глазах ее поблескивали подступившие слезы. Она, как обычно, поблагодарила своих издателей, редактора, агента, а также поклонников ее творчества.

– Но больше всего я благодарна человеку, который сказал мне однажды, что Джейку Салливану необходима женщина. – Она подняла руку с наградой. – Похоже, он оказался прав. Спасибо вам, мистер коп.

В горле у Трейса стоял ком не меньше шарика, лежавшего на тарелке для десерта. Да, в его жене определенно что-то есть. Ему вдруг так захотелось обнять ее, что даже зачесались руки. Но, видимо, сегодня придется подождать своей очереди. Из-за каждого столика, мимо которого проходила Лилиан, поднимались люди, чтобы пожать ей руки, поздравить, выразить свое восхищение.

Все, кто находился за столом Трейса и Лилиан, ожидали ее стоя. Другие авторы клялись и божились друг другу, что знали обо всем с самого начала. Антея, агент Лилиан, похлопала по плечу ее редактора.

– Большие деньги, Барбара. В следующий раз она будет стоить вам больших денег.

Барбара подняла одну бровь.

– Неужели мне придется ограбить банк?

– Не помешало бы, – подмигнула в ответ Антея.

И обе женщины, давно работавшие друг с другом, весело засмеялись.

Наконец Лилиан добралась до своего места. Вернее, до объятий Трейса, который впился в ее губы так, что у Лилиан перехватило дыхание, а всех остальных бросило почему-то в жар.

– Я так горжусь вами, мисс учительница. Сейчас просто лопну от гордости. Я рад, что ты в тот вечер неправильно поняла мои слова о том, что твоему герою нужна женщина.

– О чем это ты? – нахмурилась Лилиан. – Ведь ты сказал мне, что Джейку нужна женщина.

Покачав головой, Трейс лукаво улыбнулся.

– Ты назвала меня однажды героем. Вот я и сказал, что твоему герою нужна женщина. Надеялся, ты поймешь, что я имею в виду себя.

Не выпуская из рук статуэтку Аллана Эдгара По, на которой было выгравировано ее имя, Лилиан обвила руками шею Трейса.

– Вы всегда были моим героем, мистер коп. Я знала, что вам нужна женщина. И я рада, что эта женщина – я.

– Так было с самого начала, мисс учительница, – не обращая внимания на улыбающиеся вокруг лица, Трейс снова нежно поцеловал Лилиан. – И так будет всегда!

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело