Выбери любимый жанр

Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание - Брокман Сюзанна - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

– Джина, я не могу помочь тебе. И мне надо ответить на другой звонок.

– Хорошо, – согласилась она, уже не стараясь скрыть, что плачет. – Я все понимаю. И не обижаюсь. Хотя, конечно, я разочарована, но… У меня концерт сегодня вечером. – Она решила выложить на стол свою последнюю карту. – Я уверена, что найду в баре кого-нибудь, кто не откажется…

– Не делай этого.

– Кого-нибудь достаточно взрослого, чтобы быть нежным…

Наконец-то Макс повысил на нее голос:

– Джина, прошу тебя…

– А как ты мне помешаешь? – Она вытерла слезы. Кажется, еще не все кончено. – Пришлешь Джулза арестовать меня? Насколько мне известно, клеить кого-то в баре – не преступление.

– Нет, это просто безумие.

– Нет, Макс. Безумие – это говорить «нет», хотя мы оба знаем, что тебе хочется сказать «да».

Джина повесила трубку и заметила, как дрожит рука. Несколько минут она постояла с закрытыми глазами. Господи, сделай так, чтобы он пришел сегодня вечером! Чтобы он разрешил себе не только встретиться с ней лично, но и проводить до дома.

И остаться.

Телефон Алиссы зазвонил, когда они с Сэмом разговаривали с менеджером супермаркета «Пабликс».

Они уже выяснили, что ни одна из кассирш не знала Мэри-Лу достаточно близко, чтобы хотя бы предположить, куда та могла отправиться. Администраторы из зала тоже едва ее помнили.

Судя по всему, когда Мэри-Лу работала здесь, она аккуратно выполняла свои обязанности, держалась замкнуто, во время перерывов читала книжки, а сразу после работы спешила домой. Она была дисциплинированной и ответственной. Никогда не опаздывала. До тех пор пока в один прекрасный день просто не вышла на работу.

Сэм выглядел усталым и опустошенным. Он долго бессмысленно разглядывал яркий плакат с сообщением о воскресной ярмарке, прикрепленный на доске объявлений у входа. Рядом бумажка о том, что двухлетнему ребенку срочно требуется няня. Жилье предоставляется. А также питание и неплохая зарплата. Матери-одиночки имеют преимущество.

Сэм прервал менеджера на полуслове:

– Это объявление давно здесь висит?

Тот оглянулся на доску:

– Не думаю. Администраторы снимают все, что провисело тут больше двух недель.

– Жаль, – сказал Сэм, – потому что на месте Мэри-Лу…

В этот момент и раздался звонок.

– Спасибо и извините, что отняли у вас время, – кивнула Алисса менеджеру.

Сэм, моментально забыв об усталости и апатии, не сводил глаз с ее телефона.

Алисса вышла из прохладного супермаркета на душную вечернюю жару и взглянула на экран.

– Это Джулз, – сообщила она Сэму и нажала кнопку. – Локке.

Сэм обнял ее за талию и наклонил голову к телефону, напряженно вслушиваясь.

– Привет, это я, – известил Джулз. – У меня всего тридцать секунд и очень плохие новости. Я понимаю, что у тебя будут вопросы, но, клянусь, я пока сам ничего толком не знаю. Как только узнаю – перезвоню.

Рука Сэма судорожно сжала ее талию.

– Расскажи… мне то, что знаешь. – Она чуть было не сказала «расскажи нам». Похоже, устал не только Сэм.

– В Сан-Диего взорвана машина. Во дворе Дона ДаКосты, соседа Сэма. Кто-то загнал ее туда и тут же удрал, а через десять секунд она взорвалась.

– Твою мать! – не удержался Сэм. – Донни жив? – Мне очень жаль, Алисса, но боюсь, что нет. Хотя информация пока очень противоречивая. – Кажется, Джулз ничуть не удивился, услышав голос Сэма, но ясно дал понять, что тот должен помалкивать. – Он то ли тяжело ранен, то ли убит. Судя по всему, он отказался покинуть дом, а пожар был очень сильным и… Подожди, тут мне звонят… Спасибо, Джордж. Черт возьми, новости неважные! Мне только что подтвердили, что ДаКоста мертв. Еще погиб один из наших агентов и один пожарник, который пытался его спасти.

Сэм закрыл глаза. На его щеке мелко дрожал какой-то мускул. Дон ДаКоста был его другом.

Алисса положила руку ему на плечо, но он так и не открыл глаза.

Однако Джулз еще не закончил:

– К несчастью, это не все. В момент взрыва в доме находились Келли Паолетти и Космо Рихтер.

– Что? – ахнула Алисса, а Сэм открыл глаза. – Почему? Что они там делали?

– Не знаю. Может, сегодня день помощи городским сумасшедшим.

– Прояви хоть немного уважения к мертвым! – рявкнул Сэм. – Он был отличным парнем.

Джулз немедленно раскаялся:

– Прости. Бестактно с моей стороны. Я не знал, что вы так хорошо знакомы…

– А я не знала, что они знакомы с ДаКостой, – перебила его Алисса. Она не могла понять, как жена лейтенанта-коммандера Тома Паолетти – веселая, хорошенькая блондинка с дерзким носиком, и молчаливый Космо Рихтер со странными, светлыми глазами, который, по слухам, являлся самой совершенной машиной для убийства в частях спецназа, – как они могли оказаться вместе в доме Дона ДаКосты.

– Я тоже не знал, но, по-видимому, они знакомы, – предположил Джулз. – Пока неизвестно, что с ними. В одном списке они указаны как раненые, а в другом – как убитые. Подробностей не знаю. Я вообще ни хрена не знаю! Все это случилось только что, и там еще полный хаос. Еще раз извиняюсь за свое бестактное…

– Не стоит, – вмешался Сэм, – Я понимаю, почему ты это сказал. Когда ситуация такая ужасная, пытаешься найти в ней хоть что-то смешное, чтобы все это вынести.

– Спасибо, миленький. Я рад, что ты не сердишься. – Джулз откашлялся. – Как и обещал, я перезвоню, как только что-нибудь узнаю.

– А что слышно о телах, найденных в багажнике? – спросила Алисса, надеясь, что еще ничего не слышно. Хватит им пока плохих новостей. Хотя неизвестность и нервное напряжение плохо сказывались на Сэме.

– Не думаю, что патологоанатомы сообщат что-нибудь раньше завтрашнего утра. Неофициально могу сказать, что пока новости не очень обнадеживающие. Причина смерти – пулевое ранение, а не пожар. У обеих жертв имеется по пуле в затылке.

Так же, как и у сестры Мэри-Лу.

Алисса не решалась поднять глаза на Сэма.

– Мне надо идти. Позвоню позже, – сказал Джулз и отключился.

Сэм уже садился в машину.

– Поехали в библиотеку, – попросил он. – Может, там кто-нибудь знал Мэри-Лу. По дороге добудем информацию о собраниях анонимных алкоголиков в этом районе. Вообще-то с них, наверное, надо начать. Они проходят как раз по вечерам. А с библиотекарями можно поговорить и утром, и…

– Сэм.

Не оглянувшись на нее, он продолжал быстро листать записи, которые они делали по дороге из Гейне-вилла.

– Еще, я думаю, надо будет заглянуть в ясли Хейли.

– Сэм.

Он поглядел на нее и тут же отвел глаза.

Он был страшно расстроен только что полученными новостями. Алисса присела на корточки рядом с его дверью.

– Может, нам надо сделать небольшой перерыв, – предложила она, как можно мягче. – Мы оба устали, и ты узнал о смерти очень близких людей.

– Мы пока не знаем, что Келли и Космо…

– Да, пока не знаем. Пока хватит и одного Донни. Давай найдем мотель и поспим хотя бы несколько часов и…

И будем хотя бы физически лучше готовы к плохим новостям, которые поступят завтра из лаборатории патологоанатомов.

Но Сэм покачал головой:

– Если Мэри-Лу и Хейли еще живы… – Он замолчал, и Алиссе захотелось заплакать, когда она взглянула на его лицо. – Господи, я сам не верю, что сказал «если».

Она взяла его за руку:

– Может, так даже лучше. Знаешь, всегда надо готовиться к худшему.

– Нет. – Сэм опять покачал головой и больно сжал ее руку. – Подготовиться к этому все равно нельзя. Джулз позвонит, ты ахнешь, а потом посмотришь мне в глаза и скажешь, что мою дочь убил какой-то мудак, которого мне потом придется найти и тоже убить. – Сэм наконец повернулся к ней, и Алисса поняла, что он не шутит. Если кто-нибудь действительно убил Хейли, Сэм лично порвет его на куски. – А до тех пор я не желаю знать никаких «если». Я не могу так жить, Лис. Хейли жива до тех пор, пока я не буду точно знать, что она мертва. И никаких «может быть» и «если». Раз ты не сказала мне, что она мертва, – значит, она жива. А раз она жива, то те люди, что убили Джанин и Донни ДаКосту, и, возможно, Келли и Космо… Господи! Том, наверное, с ума сходит! Думаешь, это совпадение, что она оказалась в доме ДаКосты в момент взрыва? Подумай получше! И она, и Дон – они оба знали Рахмана, который в свою очередь знал Мэри-Лу. Этот сукин сын с приятелями просто подчищают следы. Он убирает всех, кто может опознать его, и если… раз Мэри-Лу и Хейли живы, – быстро поправился он, – они могут стать следующими жертвами. И я должен найти их первым.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело