Выбери любимый жанр

Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание - Брокман Сюзанна - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

– Все, кто был в доме, уже в вертолете – летят в больницу, – прокричал в ответ тот.

– Нет, – помотал головой Сэм, – она не улетела бы без меня.

Джулз поглядел на горящий дом и, очевидно, ему в голову пришла та же мысль, что и Сэму.

Алисса все еще там.

Они бросились к двери.

Чтобы машина не мешала пожарным и спасателям, Макс оставил ее у шлагбаума.

– Все тела собрать в одно место! – на ходу командовал он, подбегая к лужайке. – Убедиться, что их число соответствует числу нападавших. А потом – в мешки и немедленно в лабораторию. Я хочу, чтобы к вечеру все эти ублюдки были опознаны! И срочно найдите мне Алиссу Локке!

Лестницы больше не существовало.

Значит, ей придется прыгать с третьего этажа на второй, что довольно неприятно, так как неизвестно, не прогорели ли перекрытия.

От невыносимого жара и дыма Алиссе казалось, что ее легкие вот-вот разорвутся. Она на секунду замерла на краю перед страшной дырой. Господи, можно еще несколько просьб? Последних. Пусть Сэм окажется живым, а пол внизу – целым. И еще было бы очень хорошо, чтобы лестница, ведущая на первый этаж, тоже была цела.

И чтобы внизу ее ждал стакан холодного лимонада.

И уж заодно, чтобы лотерейный билет, купленный сестрой, оказался выигрышным.

И пусть будет мир во всем мире.

И хорошая погода в день ее свадьбы…

Нет, это необязательно. Погода не имеет никакого значения, когда ей улыбается Сэм.

Алисса зажмурилась и прыгнула.

– О, черт, – выругался Джулз между двумя приступами кашля. – Пригнись, Сэм.

– Она была наверху, – крикнул тот. – На третьем этаже.

Прямо перед ними на пол рухнула потолочная балка, осыпав их залпом искр и сажи.

– Нам не пробраться туда без противогаза!

Джулз прав. Нет смысла погибать обоим.

– Так беги за ними! – заорал Сэм и вытолкнул парня из дома.

А сам бросился к лестнице, хотя правильнее было бы сказать «потащился», и даже поднялся на несколько ступенек, но потом упал лицом вниз, потому что здоровый кусок Обрушившегося потолка ударил его по затылку.

Там на ступеньках его и нашла Алисса.

Сэм… Бежал к ней на помощь…

Его спина и волосы были покрыты густым слоем штукатурки, а повязка из футболки Ноя насквозь пропиталась кровью, но, когда Алисса подбежала к нему, он уже поднимался на четвереньки, готовясь ползти дальше, если понадобится – в самый ад, для того чтобы найти ее.

Алисса помогла ему подняться, закинула его руку себе на плечи и двинулась к выходу, уже не стараясь пригнуться пониже. Черт с ним, с кислородом, главное – побыстрее выбраться отсюда. Но, господи, до чего же он тяжелый! Хорошо хоть, что Сэм немного помогал ей. Одна бы она его не вытащила.

– Старретт, ты просто идиот! Какой черт понес тебя в горящее здание с огнестрельным ранением?

– Ты в порядке? – хрипло выдохнул он.

А через секунду они уже вдыхали благословенный чистый воздух.

14

Десяток человек бросились к ним на помощь, спеша увести подальше от горящего здания, но Сэм так и не отпустил от себя Алиссу. Джулз был тут же и совал им в руки кислородные маски.

Алисса приложила свою маску к лицу Сэма, а он попытался сделать то же самое для нее, но она оттолкнула его руку.

– Врача сюда! – крикнула она осипшим от дыма голосом. – Быстрее! Быстрее! – Она оглянулась на Сэма. – Поверить не могу, что ты еще собирался меня спасать.

– Мне не хотелось, чтоб ты пережарилась, – усмехнулся он и еще продолжал улыбаться, когда, оттеснив Алиссу, вокруг него начала хлопотать бригада медиков.

К ней подошел Джулз.

– Не волнуйся, с ним все будет в порядке, – успокоил он Алиссу, прижимая к ее лицу кислородную маску.

Сделав несколько глубоких вдохов, Алисса сняла ее:

– Все нападавшие уничтожены? Я попала в последнего?

– У нас семь трупов, – раздался откуда-то из-за спины знакомый голос. Она обернулась и увидела Макса. – Четыре у ворот, из них два охранника, и три здесь, перед домом. – Он поглядел на Джулза: – Уоррена Кантона среди них нет.

– Да, я это тоже заметил, – отозвался Джулз.

– Какого Уоррена? – удивилась Алисса.

Тело Сэма стало невесомым и парило в воздухе.

Сразу после того как два чудесных парня в форме спасателей вставили в его руку иголку и открыли краник капельницы. Наверное, они что-то подмешали в физиологический раствор.

– Со мной все в порядке, – попробовал убедить их Сэм, пока они снимали с его живота галстук Ноя.

– Ну, пока не совсем, – сказал один из чудесных парней, – но скоро будет.

Чуть повернув голову, Сэм видел, как на лужайке Алисса оживленно разговаривает с Багатом.

И до чего же хорошо они смотрятся вместе!

Макс что-то сказал, а Алисса посмотрела ему в глаза и улыбнулась, а Сэм окончательно убедился в том, что Багат подходит ей гораздо больше, чем он сам. Макс отличный парень, у него есть принципы, и он умеет не смешивать любовь с сексом. Он никогда не заставит Алиссу нервничать или злиться, и ей будет приятно появляться под руку с ним на всяких там политических приемах в Вашингтоне.

Именно такая жизнь ей и нужна, а Сэм должен закрыть глаза и уплыть по воздуху куда-нибудь подальше. Исчезнуть с ее горизонта и дать ей возможность быть счастливой.

В этот момент Макс обнял Алиссу.

Твою мать!

И пошел он со своими принципами и приемами куда подальше! Хрен ему, а не Алиссу! Если Багат думает, что Сэм спокойно позволит увести ее у себя, его ждет большое разочарование. И с какого перепугу он вдруг решил, что Алиссе для счастья нужен именно Макс? Да ничего подобного! Ей нужен только Сэм, даже если сама она об этом еще не знает!

Он резко сел:

– Эй! Объясни ему, что не можешь выйти за него замуж, потому что выходишь за меня!

Врачи попытались опять уложить его, но Сэм легко оттолкнул их. Наверное, он сумел бы подняться на ноги, если бы к нему не подбежала Алисса.

– Ложись, – приказала она. – И веди себя прилично.

– Я тебя люблю, – объявил Сэм. – Ты должна выйти за меня замуж. И скажи этому гондону, чтобы не распускал руки. Ты моя.

Взгляд, которым наградила его Алисса, наверное, напугал бы его до смерти, если бы не чудесная жидкость, поступающая в кровь через иглу.

– Я твоя!

– Да. И насрать на политкорректность, – заплетающимся языком подтвердил Сэм. – Ты моя. Ты мое сердце, и моя душа, и… и мой воздух в легких. И я твой. На двести процентов. Я тебе принадлежу. Скажи, что ты хочешь, Лис, и я все сделаю.

Алисса хохотала. Или плакала. Сэм уже не понимал.

– Сейчас я хочу, чтобы ты лег. – Она повернулась к парням в форме: – Что вы ему вкололи?

– Макс! – заорал Сэм. – Ты ублюдок! Ты…

Алисса поцеловала его, и он сразу же забыл, что еще собирался сообщить Максу.

Макс посмотрел вслед вертолету, увозящему в больницу Сэма и Алиссу.

Огонь еще бушевал вовсю, и весь двор был заполнен пожарными, полицейскими и спасателями.

– Прибыли грузовики со спутниковыми антеннами, сэр, – доложил Джулз.

Макс открыл телефон и убедился, что тот заработал. Самое время, черт подери.

– Пожалуйста, позвони Ною и Клэр Гэйнс, – попросил он Джулза. – Алисса велела передать им, чтобы они разыскали Мэри-Лу и Хейли в больнице. Похоже, Сэм опасается, что мы схватим его бывшую жену за волосы и потащим на допрос, предварительно вырвав у нее из рук рыдающую девочку.

Джулз уже набирал номер.

– Хм-м, интересно, с какой это стати он этого опасается? Возможно, потому что для этого есть некоторые основания? – Он поглядел на Макса. – Да, я ведь шел сюда, чтобы сообщить вам, что все дороги уже перекрыты. Мы поймаем этого Уоррена Кантона, если он, конечно, не умеет летать.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело