Выбери любимый жанр

Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь - Брокман Сюзанна - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

– Значит, вот оно что, – задумалась Джоан. – Ты понял, что такое стать героем. Так сказать, почувствовал вкус победы, и потому…

Малдун не удержался и захохотал:

– Героем, говоришь? Да уж… – Джоан, видимо, представила себе счастливый конец истории, вообразив, что с того дня Майк стал уважаемым человеком, по крайней мере среди своих сверстников. – Меня никуда не выпускали из дома целых три недели. А Уэйн разнес слух по школе, будто я нарочно раскачал лодку так, что ее захлестнули волны, и только поэтому она потонула.

– Не может быть! – воскликнула Джоан. – Вот ведь мерзавец! Теперь я понимаю, почему ты не спешил становиться его другом.

– Да, но только все происходило немножко не так, как тебе это подсказала твоя фантазия, – усмехнулся Малдун. – Уэйн даже не поблагодарил меня за то, что я спас ему жизнь.

Майку было приятно сознавать, что Джоан так рассердилась на его одноклассника за несправедливое отношение к нему, несмотря на то, что все это случилось много лет назад.

– А что же он тебе сказал? – поинтересовалась она. – Ты же говорил, что вы оба прождали какое-то время в больнице, пока за вами не пришли родители. Что-то же он должен был тебе сказать.

– Он сказал… – тут Малдун снова невольно хохотнул. – В общем, тебе это не очень понравится.

– Представляю себе, – тут же согласилась Джоан. – Но я могу выследить его и хорошенько надавать ему за то, что он тогда посмел обидеть тебя. Это будет выглядеть примерно так… Бац! «Вот тебе за Майка Малдуна, подонок!» А потом я исчезну так же внезапно, как и появилась.

– А полиция уже будет спешить по твоим горячим следам и объяснять тебе твои права. Тебя обвинят в оскорблении действием.

– Ну хорошо, – сдалась она. – Я уже немного успокоилась. Так что эта сволочь… прости, я знаю, что ты не выносишь ругани, но все же я еще злюсь… так что же он все-таки сказал тебе?

– Ну, сейчас того напряжения я уже, конечно, не испытываю, – признался Малдун, – но все же мне очень приятно, что ты его обозвала. Видишь ли, какая-то часть меня так и осталась тем толстым ребенком, которого никто не любил, а все только обижали. И вот ты заступилась за него… то есть за меня. А в общем, за него. Ну, ты понимаешь, что я хочу сказать. Я и он – одно и то же, хотя, с другой стороны, уже нет. Но так как ты расстроилась из-за меня, я испытал нечто такое… ну, как будто время повернулось вспять. И теперь тот толстый ребенок, просидевший под домашним арестом три недели за очень плохой поступок, которого он не совершал, уже кое-что знает. Он знает, что пройдет пятнадцать лет, и за него вступится хороший человек, который не потерпит несправедливости. И от этого толстому мальчугану становится лучше. – Он рассмеялся. – Ну, теперь ты, наверное, уже не сомневаешься в том, что я шизофреник.

– Ничего подобного, – тут же возразила Джоан. Собрание закончилось, народ повалил из зала, и Малдуну стало трудно уследить за ней. – Боже мой, Малдун, да ты опасный человек!

– Что такое? – не понял Майк. – Почему? – Поток людей нес его прямо к ней.

– Просто скажи мне, что тебе сказал тот сам знаешь кто. У меня остается ровно пять минут до следующей встречи. И сейчас мне нужно буквально бежать, чтобы не опоздать на нее.

– Он сказал, что мы не потонули по одной-единственной причине. Потому что я очень толстый. Жир не тонет.

В этот момент Малдун снова увидел ее. Джоан целенаправленно шла куда-то вперед.

– Нет, теперь я обязательно это сделаю, – решительно произнесла она. – Я разыщу его, и тогда… Нет, ты даже не представляешь себе, что я с ним сотворю. Кстати, как его фамилия? У меня есть одна знакомая, которая работает в соответствующем заведении и может мне помочь с поиском. Я выведу этого придурка на чистую воду.

Малдун рассмеялся, отделился от толпы и наконец нагнал ее:

– Нет, ты этого не сделаешь. Никогда. Это превышение полномочий.

– Господи! – Она захлопнула крышку мобильного телефона и повернулась к Малдуну. – Но как же тебе удалось выжить, Майк? Как же ты прожил все эти годы и стал таким необыкновенным человеком?

– Ну спасибо, – обрадовался он. – Я очень рад, что ты считаешь меня…

– Я уже опоздала! – воскликнула Джоан и стрелой унеслась прочь.

Мэри-Лу удивила его.

Хусаам Абдул-Фатах сидел в своем автомобиле и наблюдал за тем, как зажигается свет в комнатах дома Старреттов. Мэри-Лу начала укладывать ребенка спать.

Муж уже был дома, когда Мэри-Лу вернулась со свидания. Хусаам мог только догадываться о том, какие объяснения приготовила она Сэму на этот раз. Она явно была одета не так, как ходят на собрания Общества анонимных алкоголиков.

Если бы Сэма не оказалось дома, Хусаам, скорее все-то, не устоял бы перед соблазном войти внутрь, чтобы уговорить хозяйку – под дулом пистолета – написать прощальную записку. «Дорогой Сэм! У нас с тобой ничего не получилось. Позаботься о малышке. Твоя Мэри-Лу».

Нет, он, конечно, мог бы запросто разделаться и с ребенком тоже. Но по опыту Хусаам знал, что если исчезновение нелюбимой жены в общем не вызывает паники, то пропажа ребенка, как правило, сильно расстраивает любого обывателя, и тут поднимается настоящая шумиха, даже при условии, что ранее этому самому отпрыску вообще не уделялось никакого внимания со стороны любящего папочки.

Но надо ли заставлять Мэри-Лу уходить из дома вместе с ним, с ребенком, или без него, оставалось спорным вопросом. А так как муж находился в доме, то проблема отпала сама собой. Хусаам ни за что не осмелился бы ворваться в жилище «морского котика» в ночь перед операцией.

Хусаам, разумеется, не сомневался в своих способностях. Он мог бы пробраться в дом и изрешетить Сэма пулями еще до того, как тот успеет встать из своего кресла возле телевизора. Хусаам с удовольствием насладился бы этим зрелищем, тем более что ему давненько не приходилось выполнять подобных заданий. Но ведь стоит завтра Сэму не явиться на базу, как начальство тут же поднимет шум. А уж если они обнаружат его тело перед телевизором, то ни за что не разрешат президенту Брайанту даже выйти из самолета.

Ну разве можно так подводить своих? И это после того, как пятеро храбрых членов Аль-Каиды пожертвовали собой! Они сымитировали установку мины в местном аэропорту, с тем чтобы агенты ФБР смогли обнаружить ячейку и ликвидировать ее, посчитав, что тем самым обезопасили Сан-Диего. Пусть они думают, что разгадали замысел террористов и теперь западный мир может ничего не бояться. Вот пускай они и расслабятся. А истинный план состоял в том, чтобы убить президента Брайанта во время его визита на военно-морскую базу США.

Хусаам надеялся убраться из города утром, еще до того, как начнется демонстрация возможностей бойцов базы. Он рассчитывал на то, что Мэри-Лу добровольно согласится бежать с ним. Неважно, что станет с ребенком, самое главное – нужно убрать саму женщину.

Он проснулся среди ночи, думая о том, что именно ее отпечатки пальцев остались на оружии, из которого завтра должен быть произведен выстрел в президента. ФБР обнаружит эти отпечатки, и, если Мэри-Лу раньше имела неприятности с полицией, ее тут же идентифицируют.

Ну разве это не приятный момент? Жена «морского котика» замешана в террористической деятельности! А уж какая реакция за этим последует, нетрудно догадаться. И тогда команда номер шестнадцать дискредитирует себя на месяцы, а может быть, и на годы.

За что, разумеется, Хусаам получит щедрое вознаграждение.

Но для этого сначала Мэри-Лу должна была исчезнуть. Она не могла оставаться здесь, защитить себя и пролить свет на истинную причину появления роковых отпечатков.

Конечно, Ибрагиму тоже придется исчезнуть. Ведь если Сэму Старретту ровным счетом наплевать на супругу, то Ибрагим Рахман мог начать поиски пропавшей возлюбленной.

Свет в доме Старреттов погас, и Хусаам приготовился к длительному ожиданию.

Ночь только начиналась. Тем более что Сэма Старретта частенько вызывали на базу среди ночи и он со спокойной душой уезжал, оставляя жену и дочь совершенно одних в доме.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело