Выбери любимый жанр

Остров - Престон Дуглас - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Ах, пирог из черемухи — восхитительно. А ты пробовал чай из плодов шиповника?

— Разумеется, — ответил Малин. — Моя мать без конца пила чай из шиповника — говорила, это очень полезно. А я его ненавидел.

Профессор закашлялся и прикрыл рот рукой — а Хэтч вспомнил, что так он выражал свое неудовольствие.

— Что? — немного с вызовом спросил он.

— Черемуху и шиповник, — сказал профессор, — употребляют в пищу на этом побережье в течение многих веков. И то и другое очень полезно, в них очень много витамина С.

Он замолчал, и Хэтч вдруг удивленно вскричал:

— Да, я понял, что вы имеете в виду.

— Возможно, моряки в семнадцатом веке и не знали, что вызывает цингу, но зато они отлично знали, что почти любые свежие ягоды, фрукты, корни и овощи ее вылечивают. — Профессор вопросительно посмотрел на Хэтча. — Кроме того, с нашим поспешным диагнозом возникает еще одна проблема.

— Какая?

— То, как тела были похоронены. — Старик ударил тростью в пол, чтобы подчеркнуть свои слова. — Малин, цинга не заставляет десятками сбрасывать тела погибших в общую могилу, быстро их закапывать да еще оставлять им золото и изумруды.

Вдалеке сверкнула яркая вспышка, и на юге прокатились раскаты грома.

— А что заставляет? — спросил Хэтч.

В ответ доктор Хорн лишь ласково потрепал его по плечу. Потом повернулся и, хромая, спустился по ступенькам. Стук его трости еще долго слышался после того, как он скрылся в теплом сумраке Оушнлейн.

ГЛАВА 28

Ранним утром следующего дня Хэтч вошел в «Первый остров» и обнаружил, что маленький командный центр забит людьми. Бонтер, Уопнер и Сент-Джон о чем-то громко спорили. Молчали лишь Магнусен и капитан Нейдельман: Магнусен проводила диагностику, а Нейдельман — олицетворение покоя в центре бури — стоял и неторопливо разжигал трубку.

— Вы что, спятили? — говорил Уопнер. — Я должен быть на «Цербере» и заниматься расшифровкой дневника, а не обсуждать вашу дурацкую спелеологию. Я программист, а не ассенизатор.

— У нас нет другого выбора, — сказал Нейдельман, вынимая трубку изо рта и не спуская взгляда с Уопнера. — Ты же видел показания приборов.

— Да, да. А чего еще вы ждали? На этом проклятом острове ничего не работает.

— Кажется, я что-то пропустил, — произнес Хэтч, проходя внутрь.

— О, доброе утро, Малин, — с улыбкой приветствовал его Нейдельман. — Ничего существенного. Просто у нас возникли небольшие проблемы с электроникой в системе лестниц.

— Да, небольшие, — хмуро проговорил Уопнер.

— В результате нам придется взять Керри с собой, когда мы спустимся в Бездну.

— Ну и черт с ней! — раздраженно воскликнул Уопнер. — Я уже устал повторять: упала последняя костяшка домино. Поверьте мне, код уже мой. Через пару часов «Сцилла» полностью расшифрует плохиша.

— Если последняя костяшка упала, то Кристофер может довести дело до конца, — резко сказал Нейдельман.

— Совершенно верно, — вмешался Сент-Джон, слегка выпятив грудь. — Вопрос лишь в том, чтобы вывести результаты и сделать замены.

Уопнер, выпятив нижнюю губу, переводил взгляд с одного на другого.

— Все предельно просто — вопрос лишь в том, где вы больше нужны, — мягко заметил Нейдельман. — Сейчас — нашей команде. — Он повернулся к Хэтчу. — Необходимо установить в Бездне пьезоэлектрические датчики. Как только их подключат к компьютерной сети, заработает система раннего оповещения структурных подземных изменений. До сих пор Керри не удавалось откалибровать датчики дистанционно, с «Первого острова». — Он посмотрел на Уопнера. — Поскольку сеть недостаточно надежна, ему придется отправиться с нами и настроить датчики вручную, пользуясь портативным компьютером. После чего он сможет переслать информацию в главный компьютер системы. Не слишком удобно, но ничего другого не остается.

— Неудобно? — возмутился Уопнер. — Да это настоящая заноза в заднице.

— Большая часть команды отдала бы половину своей доли, чтобы участвовать в первом проникновении, — заявил Сент-Джон.

— Вот ты туда и проникай, — отвернувшись, пробормотал Уопнер.

Бонтер захихикала. Нейдельман повернулся к историку.

— Расскажите доктору Хэтчу о предложении во второй части журнала, которое вам удалось расшифровать.

Сент-Джон с важным видом откашлялся.

— Ну, это не целое предложение, скорее фрагмент: «Тот, кто жаждет получить ключ к…» — тут какое-то непонятное слово — «найдет…»

Хэтч изумленно посмотрел на капитана.

— Значит, тайный ключ к Водяной Бездне существует!

Нейдельман улыбнулся и нетерпеливо потер руки.

— Уже почти восемь, — сказал он. — Собирайте оборудование, пора начинать.

Хэтч вернулся в свой кабинет, чтобы забрать медицинский чемоданчик, и догнал группу, поднимающуюся вдоль холма к Ортханку.

— Merde, как холодно, — проворчала Бонтер, дуя на руки. — И это летнее утро?

— Летнее утро в Мэне, — ответил Хэтч. — Наслаждайтесь. От такого воздуха быстрее растут волосы на груди.

— Ну, в этом я не нуждаюсь, monsieur le docteur.

Она побежала вперед, пытаясь согреться, а когда Хэтч последовал за ней, он обнаружил, что и сам слегка дрожит; то ли от холода, то ли от предстоящего спуска — непонятно. Солнце наконец поднялось настолько, что длинные неровные тени легли на остров.

Когда они оказались в верхней точке острова, Хэтч разглядел высокий силуэт Ортханка, толстые связки проводов шли вдоль его основания к разверстой пасти Водяной Бездны. Только теперь она перестала быть Водяной: ее удалось осушить, и им оставалось лишь открыть все ее тайны.

Хэтч вновь почувствовал нервную дрожь, но лишь прибавил шагу. С высоты он видел серый полукруг дамбы, по дуге уходящей в море вдоль южной оконечности острова. Удивительное зрелище. За ней простиралась темно-синяя гладь океана, исчезающего за вечной вуалью тумана; непристойно обнаженное каменистое дно с множеством луж стоячей воды невольно притягивало взгляд. Тут и там виднелись отметки, оставленные на выходе пород: здесь начинались туннели, затоплявшие Бездну, — их еще предстояло тщательно изучить. На прибрежной полосе возле дамбы валялись кучи ржавых обломков, пропитавшегося водой дерева и другого мусора из глубин Бездны.

Стритер и его команда собрались на площадке возле входа в Бездну, они вытаскивали одни кабели и спускали вниз другие. Подошедший Хэтч увидел верхний край массивной лестницы, торчащей из колодца. Перекладины лестницы были сделаны из толстых блестящих металлических трубок, прикрытых с двух сторон резиновыми планками. Хэтч знал, что несколько человек большую часть ночи монтировали эту мощную лестницу, обходя балки, пересекавшие шахту.

— Вот что я называю лестницей на стероидах, — присвистнув, сказал он.

— Это не просто лестница, — возразил Нейдельман. — Это набор лестниц. Трубчатые перекладины сделаны из титановых сплавов. Они будут спинным хребтом стабилизирующей системы, которая удержит Бездну от разрушения. Со временем мы построим радиальную сеть титановых стоек, которые соединят стены в надежную конструкцию, что позволит нам спокойно вести раскопки. Затем мы установим на лестницу подъемную платформу, которая послужит в качестве лифта. — Он указал в сторону стоек. — Каждая трубка снабжена волоконной оптикой и электрическим кабелем, и каждая ступенька имеет подсветку, реагирующую на контакт. Вскоре вся структура будет контролироваться компьютером — от сервомеханизмов до следящих камер. Однако нашему другу Уопнеру не удалось создать систему дистанционного управления. Поэтому он получил приглашение присоединиться к нам. — Капитан постучал ногой по верхушке лестницы. — Они были разработаны по проекту «Талассы» и обошлись почти в двести тысяч долларов.

Уопнер, услышав его последние слова, подошел к ним и с усмешкой заявил:

— Эй, капитан, а я знаю место, где можно купить потрясные сиденья для унитазов, всего по шестьсот долларов за штуку.

Нейдельман улыбнулся.

— Рад, что у вас улучшилось настроение, мистер Уопнер. Давайте начинать. — Он повернулся к остальным членам группы. — Сегодня наша главная задача состоит в том, чтобы установить пьезоэлектрические датчики в крепежные балки Бездны. — Он вытащил датчик из рюкзака и пустил его по рукам. Это была небольшая полоска металла с компьютерным чипом в центре, запечатанная в твердый прозрачный пластик. С двух противоположных концов торчали два контакта в полдюйма длиной. — Достаточно просто вдавить кончики в дерево. Мистер Уопнер откалибрует датчики при помощи портативного компьютера.

46

Вы читаете книгу


Престон Дуглас - Остров Остров
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело