Выбери любимый жанр

Вернуть себя - Айзекс Мэхелия - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Выйдя из автомобиля, Джоан окинула взглядом скалу, сад, прислушалась к шуму морского прибоя, и у нее возникло ощущение, будто она вернулась домой.

Преодолев желание обогнуть дом и войти через черный ход, Джоан поднялась по ступенькам парадного крыльца и нажала на кнопку звонка. Когда из холла донесся звук шагов, ее сердце бешено забилось… но дверь отворила миссис Берд.

– Мисс Гловер! – воскликнула экономка, но тут же поправилась: – То есть миссис Корнер. Каким ветром вас к нам занесло?

Признаться, Джоан ожидала вовсе не такого приветствия.

– Я… гм… приехала повидаться с Говардом, – ответила она, призывая на помощь все свое самообладание. – Не могли бы вы сообщить ему, что я здесь?

Миссис Берд покачала головой, и Джоан упала духом.

– Вы изменили прическу! Вам идет, – сказала экономка.

– Благодарю. – Джоан давно хотелось укоротить волосы, оставив длину до плеч, но Джефф не позволял. – Так Говард дома?

Миссис Берд снова покачала головой, и сердце Джоан снова замерло.

– К сожалению, нет. Отправился с собаками погулять по бережку. Желаете войти и подождать?

– Э-э… нет, – сказала Джоан, глядя на сад, откуда начинался спуск в бухту. – Лучше я пойду ему навстречу. – Заметив на лице миссис Берд разочарование, она добавила: – Мы с вами еще увидимся, позже.

Сегодня на ней была кремовая шелковая блузка и коричневая замшевая юбка. Джоан порадовалась, что надела туфли на низком каблуке. Но даже они увязали в мягком, увлажненном утренней росой грунте.

Пройдя по саду, Джоан остановилась в самом начале ведущей вниз тропы и оглядела бухту.

Говард стоял спиной к ней на мокрой полоске песка и бросал в воду палки, за которыми тут же кидались Дик и Снап.

Увидев эту картину, Джоан застыла на месте. Ее сердце колотилось где-то у горла. Она и не подозревала, как отчаянно хотела видеть Говарда. Когда она начала осторожно спускаться по тропинке, от волнения у нее подгибались ноги.

Неизвестно, что подсказало Говарду о ее присутствии. Во всяком случае, не собаки, занятые игрой. Он взглянул через плечо, резко повернулся и медленно двинулся навстречу Джоан.

Они встретились в том месте, где кончалась тропка. Несколько мгновений оба молчали, глядя друг другу в лицо. Затем Джоан произнесла:

– Ты промок!

Говард мельком взглянул на свои джинсы.

– Знаю. Ты выглядишь гораздо лучше меня, – добавил он в следующую секунду. – Просто великолепно. Должно быть, тебе живется неплохо.

Джоан не знала, что на это сказать. Однако она заметила, что Говард похудел. У него ввалились щеки, а под глазами залегли темные тени.

– А как тебе моя прическа? – несколько растерянно спросила Джоан.

– Прежняя нравилась мне больше, – безразлично пожал плечами Говард. Потом он задал тот же вопрос, что ранее миссис Берд: – Каким ветром тебя сюда занесло?

Джоан глубоко вздохнула и решила не сдаваться.

– Ну… мне казалось, что ты будешь рад меня видеть. Это не так?

Говард пару раз качнулся с пятки на носок. Он был босиком, с закатанными выше щиколоток штанинами.

– Я всегда рад видеть друзей, – произнес он наконец. – Как поживает твоя мама?

Разумеется, Джоан хотелось бы услышать совсем не это.

– Ей сейчас гораздо лучше, спасибо. Она уже живет дома, и к ней временно перебралась приятельница.

– Неплохая идея, – кивнул Говард. – А как Джефф?

– Джефф? – Джоан вздохнула. – У него тоже есть некоторые улучшения. Впрочем, он по-прежнему частично парализован. Не думаю, что это когда-нибудь пройдет. Но речь понемногу восстанавливается.

– Хорошо.

– Да… – Джоан не знала, что еще можно сказать. – Моя мама просила передать тебе благодарность за все, что ты для нас сделал.

Говард нахмурился.

– Тебе вовсе не нужно было ехать в такую даль, чтобы поблагодарить меня. Ты могла бы просто позвонить.

– Нет, не могла! – резко возразила Джоан. – Мне хотелось увидеть тебя. – Она секунду помолчала. – И я надеялась, что ты тоже не прочь повидаться со мной.

– Ну да, мне это приятно, – ответил Говард без всякого тепла в голосе. – И я рад, что твоя жизнь наладилась.

– Правда? Как-то не верится! Что случилось, Говард? Ведь мы были так… близки. А сейчас ты держишься со мной, как… с чужой.

– Но мы в самом деле чужие, Джоан, – вяло заметил Говард. – Просто я оказался рядом, когда ты нуждалась в помощи. Не пытайся представить это в ином свете. Все равно ничего не получится.

Джоан уставилась на него во все глаза.

– Вот, значит, как ты думаешь?

– Разумеется, – прямо ответил Говард. Собаки уже бежали к ним, и он приготовился их утихомиривать. – Поищи себе другой объект для игр. Я уже староват для этого.

– Для каких, игр? – Джоан бросило в дрожь. – Ты часом не путаешь меня с кем-нибудь?

– Нет. Я лишь надеюсь, что ты знаешь, что делаешь. Потому что я не в состоянии этого понять.

– Уж это точно! Ты понятия не имеешь, чего мне стоило решиться приехать к тебе! – Она посмотрела в сторону полными слез глазами. – Только не говори, что не знаешь, почему я явилась сюда. А если в самом деле не понимаешь, то больше ты меня никогда не увидишь!

Не успела Джоан договорить, как Дик и Снап наконец подскочили к ней. Причем Говарда настолько изумили ее последние слова, что он даже не предпринял попытки схватить своих питомцев за ошейники. В итоге Джоан подверглась радостной атаке двух мокрых псов с перемазанными песком лапами, не питавших ни малейшего уважения к ее элегантному наряду.

Джоан ахнула, подаваясь назад под неистовым напором, счастливый смех смешался у нее со слезами. Ей захотелось обнять Снапа и Дика и спрятать лицо в их короткой светлой шерсти.

Затем случилось то, чего и следовало ожидать. Нога подвернулась, и она плюхнулась на песок, не устояв под натиском псов.

Те в мгновение ока облизали ее лицо, но в следующую минуту опомнившийся Говард оттащил их за ошейники.

– Я прошу прощения! – воскликнул он, помогая Джоан подняться. Потом его взгляд застыл на ее мокрых от слез глазах. – Мои барбосы сделали тебе больно?

Она покачала головой.

– Не больше, чем ты.

– Не нужно так говорить. Я просто дал тебе время, чтобы ты спокойно обдумала свою дальнейшую жизнь. Что и произошло. Из нашего разговора я понял, что ты возвращаешься к мужу.

– Нет! – Джоан странно было даже слышать это. – Я изредка навещаю Джеффа, но лишь… из соображений приличия.

– Послушай, не нужно щадить мои чувства. Ведь я не хуже твоего понимаю, что Корнер сейчас не представляет для тебя никакой угрозы. И он по-прежнему жаждет видеть тебя своей женой, так что…

Брови Джоан изумленно поползли вверх.

– Откуда все это взялось? – возмущенно спросила она. – Ведь ты лучше кого бы то ни было знаешь, что я ни при каких обстоятельствах не вернусь к Джеффу. Ненависти у меня уже нет, но и только. Кстати, если не веришь, могу показать документы, которые готовлю для развода. Они у меня с собой.

– Но Дэн сказал…

– Что? Что такого мог сказать тебе Дэн?

Говард отпустил ошейники, и Дик со Снапом, словно сообразив, что этой паре сейчас не до них, вновь побежали к воде. Говард нервно провел пальцами по волосам.

– Он иногда встречается в клубе с Рэнди, и тот говорит, что оптимистично смотрит на твои с Джеффом отношения…

– Рэнди вправе иметь какое угодно мнение! – воскликнула Джоан. – Пусть тешит себя надеждами…

Говард вдруг быстро шагнул к ней, взял ее лицо в ладони и провел большим пальцем по губам.

– Малыш, скажи мне еще раз, почему ты приехала сюда. Я не хочу ошибиться!

Джоан прерывисто вздохнула, на этот раз от приятного предвкушения.

– Сам знаешь!

– В таком случае объясни, почему тебе понадобилось столько времени, чтобы принять решение относительно нас? – взволнованно спросил Говард.

– Ах уже появились «мы»? – прошептала Джоан, улыбаясь.

– Да, если ты этого хочешь.

– Если бы это было не так, я не приехала бы к тебе. – Она сжала пальцами запястья Истмена. – А сейчас не мог бы ты наконец поцеловать меня? Нет, постой! Еще один вопрос, иначе я умру от любопытства.

29

Вы читаете книгу


Айзекс Мэхелия - Вернуть себя Вернуть себя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело