Выбери любимый жанр

Чужестранка в гареме - Грассо Патриция - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

– То есть английская королева правит под руководством мужчин, – произнес Мурад так, чтобы было слышно в самом дальнем уголке зала.

– Все ее министры – мужчины, – сказала Хедер. – Они вершат политику страны, а королева председательствует на их заседаниях.

– А что делают остальные женщины? – спросил Мурад.

– В каком смысле? – смущенно переспросила Хедер.

– Что делают другие англичанки? – пояснил Мурад. – Вот ты, например. Расскажи султану и собравшимся здесь дамам о твоей жизни в Англии.

– Я жила в доме своего отца и выходила за пределы поместья только с вооруженной охраной, – признала Хедер. Не подумав, она добавила: – За исключением того дня... – Она побледнела и осеклась, вспомнив тот роковой день, который навсегда отпечатался у нее в памяти.

Халид резко повернул голову. Невзирая на протокол, он обнял ее за плечи и привлек к себе.

– На мою жену напали разбойники, – закончил за нее Халид. – Несмотря на то что все произошло много лет назад, воспоминания до сих пор беспокоят мою жену. Она стала свидетельницей убийства собственного отца.

Неожиданно в комнату вошла Мирима и опустилась на колени рядом с Хедер. Схватив раненую руку невестки, она подняла ее высоко в воздух.

– Мой падишах, брат мой, молю тебя смилостивиться над моей невесткой, которая спасла мне жизнь, – проговорила Мирима, глядя Селиму прямо в глаза. – Воистину Аллах послал нам эту женщину. Кроме того, в утробе она носит ребенка моего единственного сына.

Эти простые слова вызвали мгновенную реакцию всех собравшихся.

Потрясенные столь возмутительной ложью, Халид и Хедер сердито воззрились на Мириму. Жены султана начали перешептываться. Мурад наклонился к отцу. Наконец султан Селим встал и молча покинул зал.

«Что это значит?» – подумала Хедер, чувствуя, как бешено колотится в груди сердце. Ее повесят? И Халида тоже убьют вместе с ней?

– Султан Селим милосерден, – заявил Мурад. – Он отпускает ее на свободу при одном условии. – Посмотрев на брата, он проговорил: – Ты должен наказать ее за этот проступок и впредь заставлять ее следить за своими словами.

Халид кивнул:

– Моя жена получит заслуженные побои. Мурад еле заметно улыбнулся.

– Султан сказал, что ты можешь отложить наказание до тех пор, пока не родится ребенок. На следующей неделе у моей матери будет день рождения. Приходи вместе с маленькой варваркой.

С этими словами принц Мурад покинул зал, и жены султана вышли следом за ним.

Халид встал и помог подняться матери и жене. После этого он смерил Мириму устрашающим взглядом.

– Я должна навестить Нур-у-Бану. Бедной женщине совсем худо, и это все из-за твоей жены, – сказала Мирима. – Я останусь здесь на ночь и утром вернусь домой.

– Нам очень повезло, что султан смилостивился над нами, – сказал Халид, глядя на жену. – Но больше такого не будет. Ты поняла?

Хедер кивнула.

– Я буду идеальной женой, – поклялась молодая женщина.

И она была идеальной женой.

Целую неделю.

Настал день рождения Нур-у-Бану. Халид понимал, что не следует им ехать в Топкапы, но все же согласился привезти семью на праздник.

– Веди себя как беременная, – предупредила Мирима невестку.

«Что значит, веди себя как беременная»? – подумала Хедер. Что, черт возьми, она должна делать? Хедер закрыла глаза и молча помолилась Богу, взывая к его милости и наставлению.

А потом они пришли в салон Нур-у-Бану.

– Привет, – раздался голос Шаши.

Хедер поморщилась при виде пожелтевшего синяка девушки.

– Мне очень жаль, что тебе досталось, – извинилась Хедер.

Шаша лишь улыбнулась в ответ.

– Несколько женщин играют в мяч в холле. Не хочешь пойти с нами?

Хедер вопросительно взглянула на мужа. Халид кивнул и сказал:

– Я пойду к Мураду, а потом пришлю кого-нибудь за тобой.

По дороге в холл Шаша призналась:

– Стоило получить синяк, чтобы увидеть выражение лица Мурада, когда я отказалась выходить замуж за князя Михаила следующим летом и потребовала, чтобы он нашел мне английского аристократа.

Вокруг девушек собрались многие из одалисок, с которыми они в прошлый раз играли в «стамбульских джентльменов». Некоторые были с синяками, другие остались целыми и невредимыми.

– Ты обещала научить нас английским играм, – напомнила одна из них.

Хедер замялась. Она не собиралась больше бить челом перед султаном и умолять его о милости.

– Я не думаю...

– Ты же обещала, – напомнила Шаша.

– Как насчет пряток? – предложила Хедер, решив, что в этой игре нет ничего предосудительного.

– Звучит заманчиво, – сказала Шаша. Все одалиски дружно кивнули.

– Один человек водит, – принялась объяснять Хедер. – Он закрывает глаза и считает до ста, пока остальные прячутся. Потом тот, кто водит, должен разыскать тех, кто спрятался, прежде чем они успеют вернуться и дотронуться до так называемой цели.

– Раз уж я принцесса крови, то водить буду я, – сказала Шаша.

– Водить не так уж почетно, – сказала Хедер.

– И все же я буду водить, – настояла Шаша. Хедер кивнула.

– Что у нас будет «целью»?

– Трон моего отца, – сказала Шаша с лукавым блеском в глазах. – Каждая девушка должна дотронуться до трона султана.

Шаша встала перед троном отца и закрыла глаза.

Все девушки, включая Хедер, выбежали из зала и бросились в разные стороны. Не зная, куда идти, Хедер оказалась одна в пустом общем зале гарема. Она бросилась в небольшой альков, положила одна на другую огромные подушки и спряталась за ними. Тишина незнакомой комнаты внезапно показалась ей зловещей. Чем больше времени проходило, тем сильнее становилось ощущение оторванности от мира. Она уже хотела вернуться в зал и дать себя поймать.

В следующее мгновение произошли сразу две вещи, которые помешали ей осуществить задуманное. Хедер услышала вдалеке приглушенные крики и поняла, что это Шаша бросилась к «цели», пока кто-то из девушек не успел дотронуться до нее первой. Эти звуки немного успокоили ее.

Хедер начала думать о том, как бы ей добраться до цели, как вдруг в комнате раздались легкие шаги. Кто это? Одна из девушек в поисках нового места для укрытия? Или Шаша ищет ее здесь?

Хедер выглянула из-за горы подушек. Это была Линдар. Хедер собиралась выдать свое присутствие, но в этот момент в комнату вошел Джамал и направился к своей госпоже.

– Маленькая варварка действовала быстро, как дьявольская кошка, – пожаловалась Линдар. – Если бы не она, Мирима была бы уже мертва.

– Но зачем убивать Мириму? – возразил Джамал.

– Если Халид поверит в то, что Мириму убил Фужер, он уедет из Стамбула, чтобы разыскать его, – раздраженно ответила Линдар, дивясь недальновидности евнуха. – И тогда легче будет убить Мурада.

– Давайте сначала убьем Халида, а потом Мурада, – предложил Джамал.

– Султанов Пес необходим мне для того, чтобы сохранить империю для моего сына, – сказала Линдар. – Когда Карим повзрослеет, мы убьем Селима и чудовище.

Сидя за подушками, Хедер зажала рот руками, чтобы не закричать. Ей надо было найти Халида. Немедленно. Что делать? Броситься бежать прямо сейчас или дождаться, пока заговорщики уйдут?

Выглянув из-за подушек, Хедер увидела, что Линдар села на диван. Джамал опустился на подушку рядом с ней. Похоже, эти мерзавцы решили устроиться поудобнее.

– Я думаю, лучше всего использовать яд, – сказала Линдар. – Пошлем Мириме и этой вездесущей варварке отравленный рахат-лукум от имени Нур-у-Бану.

– А вдруг Султанов Пес тоже отведает этого яства? – спросил Джамал.

– Такое вполне возможно, – признала Линдар. – Есть какие-нибудь предложения?

Предательство – это зло, которое не ждет, решила Хедер. Линдар с Джамалом сидели спиной к алькову. Если только ей удастся выбраться из этой комнаты, она уж как-нибудь найдет дорогу к остальным.

Хедер встала и, приподняв край кафтана, на цыпочках побежала к двери. Ей это почти удалось. Оглянувшись назад, она налетела на низкий столик.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело