Выбери любимый жанр

Чужестранка в гареме - Грассо Патриция - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

– Я люблю тебя, моя принцесса.

Глава 21

– Я умираю, – простонала Хедер, обхватив ночную вазу.

– Ваша болезнь не смертельна, – сказал Омар, склонившись над ней. – Если вы съедите вот этот кусочек хлеба, вам станет лучше.

– Не говори мне о еде, – взвыла Хедер. – Мне снова приснился кошмар. Я стояла на пляже возле замка, а по склону холма катился огромный баклажан...

Хедер осеклась. При мысли о баклажане ее затошнило. Она с трудом сдержала порыв рвоты.

Омар прикрыл рот рукой и сглотнул. Его мутило от одного вида хозяйки.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел Халид, взору которого открылась прекрасная картина – его жена с ночной вазой. Он прошел через комнату и осторожно придержал ее за голову.

Когда спазмы прекратились, Хедер тяжело привалилась к его ногам.

– Пожалуйста, пошли за священником, – взмолилась она.

Халид вопросительно взглянул на Омара, который широко улыбнулся и кивнул. По лицу принца разлилась удовлетворенная улыбка.

– Не будет тебе никакого священника, – сказал он. – И почему тебе снова вздумалось говорить об этом после стольких недель молчания?

– Ты откажешь мне в последних церковных обрядах?

– Ты не умираешь.

– Каждое утро перед тем, как встать, она должна съедать кусочек хлеба, – сказал Омар принцу. – Это снимает тошноту.

– Мертвым незачем есть, – сказала Хедер.

– Ешь этот хлеб, – раздраженно проговорил Халид, – или я сам тебя убью.

Хедер вышла из себя. Выхватив хлеб у него из рук, она откусила кусочек.

– Ну как, нравится издеваться над умирающими? – проворчала она, когда расправилась со всем куском.

Халид обнял жену и ласково погладил ее по спине.

– Тебе лучше?

Хедер как будто задумалась. Тошнота прошла.

– А ты знаешь, мне правда лучше.

– Давай прогуляемся по саду, – предложил Халид.

– Для этого я слишком слаба, – возразила Хедер. – Может быть, попозже.

– Свежий воздух вернет тебя к жизни, – сказал принц. – Кроме того, у меня для тебя есть сюрприз.

Это заинтересовало Хедер.

– Сюрприз? Какой?

Халид легонько щелкнул ее по кончику носа.

– Пойдем со мной.

Халид с Хедер вышли в сад и пошли по одной из тропинок. Когда они дошли до каменной стены, Халид схватил ее за руку и, потянув за высокий куст, сказал:

– Сюда, принцесса.

За кустами была спрятана деревянная дверца, пройдя через которую они оказались за пределами дворцовых стен. Держась за руки, Халид и Хедер спустились на пляж.

К ним тут же подбежал Аргус. Возбужденный пес пытался броситься на Хедер, но Халид рукой удержал его.

– Сидеть, – скомандовал он. Аргус сел и завилял хвостом.

– Хороший мальчик, – сказал Халид, погладив собаку по голове. Подняв с земли палку, он бросил ее, и собака стремглав бросилась вдогонку. – Давай посидим вот на этом камне, – сказал Халид, усаживаясь.

Хедер села рядом, подняла голову и понюхала воздух.

– Низкий прибой пахнет замечательно. Так что у тебя за сюрприз?

Халид улыбнулся:

– Стрела покинула лук.

– Стрела что?..

– Твоя судьба предопределена, моя принцесса.

– О чем ты говоришь? – спросила Хедер. – И где мойсюрприз?

– Вот здесь, – отозвался принц, переведя взгляд на ее живот.

Хедер огляделась:

– Где?

Притянув жену к себе, Халид заглянул в ее обезоруживающие зеленые глаза:

– Тебя тошнит по утрам, моя принцесса. Ты носишь моего ребенка.

– Я беременна?! – воскликнула Хедер, прижав руки к животу.

Под смеющимся взглядом мужа она встала и оглядела свой живот. «Неужели это правда?» – подумала она, проведя рукой по плоской поверхности. При мысли о том, что внутри ее зародилась новая жизнь, ребенок от ее мужа, Хедер преисполнилась радости.

И тут неожиданно ее охватила ностальгия по дому. С выражением грусти на лице она посмотрела на мужа и сказала:

– Я никогда больше не увижу свою маму, и она не узнает о внуке.

Халид знал, что беременные женщины очень чувствительны и с ними надо обращаться осторожно. Он встал и с любовью посмотрел на жену:

– Я обещаю свозить тебя в Англию. А пока напиши своей матери длинное письмо, и я обещаю доставить его по адресу.

Тронутая этим предложением, Хедер погладила его раненую щеку и отказалась:

– Если моя мать потребует, султан вернет меня ей. Ты сам сказал.

– Только если ты сама этого захочешь. Но я думаю, что, будь у тебя выбор, ты бы осталась здесь, потому что ты меня любишь.

– Ты уверен, что я жду ребенка? – спросила Хедер. – Откуда ты знаешь?

– Омар ведет учет важной информации, – сказал Халид. – В его обязанности входит знать такие вещи.

Хедер покраснела при мысли о том, что коротышка ведет учет ее менструальных циклов. Халид свистнул, и подбежал Аргус.

– Думаю, тебе пора отдохнуть.

Войдя в спальню, Халид проводил жену в кровать и присел на краешек.

– Когда я проснусь, – сказала Хедер Омару, – я хочу съесть два яйца вкрутую и кусочек хлеба.

Омар взглянул на принца.

– Вы хотите сказать, два желтка? – переспросил он у хозяйки.

– Нет, целое яйцо.

– Но вы же ненавидите белок.

– Я заставлю себя его съесть, потому что это может быть полезно для моего ребенка, – сказала Хедер.

Закатив глаза, Омар оставил супругов одних. Если ему удастся пережить ее беременность, он может считать, что ему повезло.

– Спи спокойно, – сказал Халид, целуя жену в лоб. – Я поработаю в саду. Если тебе что-то понадобится, только позови.

Хедер кивнула и закрыла глаза. Она заснула, прежде чем он успел выйти из комнаты.

Хедер проспала несколько часов. К тому времени как она съела яйца вкрутую, искупалась и решила глотнуть свежего воздуха, полуденное солнце уже стояло высоко в небе, проливая свои лучи на сад.

Она решила прогуляться по саду с Кемалом в сопровождении Омара и Аргуса. Она говорила не переставая, как будто малыш понимал каждое ее слово.

– Бог... то есть Аллах, одарил твоего отца удивительным талантом к садоводству, – говорила она малышу, чьи темные глазки не отрывались от ее лица. – Вот это вербена, а вот это... я забыла. Пахнет не особо, правда? А вон там у твоего отца посажены травы.

– Отдохните, моя принцесса, – кудахтал Омар, прыгая вокруг молодой госпожи, как курица-наседка. Он поставил табурет под кипарисом в глубине сада. – Скажите, если вам будет холодно, и я принесу шаль. Если вы заболеете, это может плохо сказаться на ребенке.

Хедер раздраженно посмотрела на Омара. Этот коротышка нервировал ее, но ради сохранения мира она сдержалась и села. Аргус лег рядом с табуретом и заскулил.

Хедер взяла ребенка так, чтобы он мог видеть собаку.

– А этого дружелюбного пса зовут Аргус. Он будет защищать тебя от врагов. – Погладив собаку по голове, она спросила: – Правда?

Аргус вильнул хвостом и гавкнул. Испуганный Кемал захныкал.

– Послушай, этот пес страшный на вид, но очень добрый на самом деле. И уж лучше он тебя укусит, чем поцелует, – сказала Хедер, погладив мальчика по щеке. – Я жду ребенка, это будет маленькая принцесса, которую ты сможешь защищать. Твой папа еще не знает, но я собираюсь наполнить его дом маленькими девочками.

Откуда-то послышался мужской смех.

Хедер подняла голову и улыбнулась мужу, который стоял в нескольких футах от нее. Какой же он красивый, – подумала девушка.

Темно-синий взгляд Халида искрился любовью к жене. Подойдя к ней, он спросил:

– Хочешь наполнить мой дом дюжиной требовательных дочек, которые сведут меня с ума?

В этот момент раздался женский смех вперемежку с мужским. По меньшей мере два человека прятались в живой изгороди, обрамлявшей тропинку.

– Кого ты привел? – спросила Хедер, пытаясь разглядеть что-нибудь через плечо мужа.

– Приятный сюрприз.

Из кустов вылезли Малик с Эйприл и направились к ним.

– Кузина! – С ребенком на руках Хедер сорвалась с табурета и бросилась к Эйприл. Халид догнал ее и забрал Кемала от греха подальше.

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело