Выбери любимый жанр

Горец и леди - Грассо Патриция - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

– Когда ты вернешь свою жену, – сказал он, пожимая Йену руку, – приезжай в Эдинбург. При дворе ожидается много интересного.

По знаку Йена Макартуры, снова вскочив на коней, поскакали на юг. Глядя им вслед, Магнус с грустью подумал, что его намерение жениться на Бригитте, увы, невыполнимо. Ни один порядочный человек не убьет своего родственника, чтобы жениться на его вдове. Тряхнув головой, он очнулся от своих грез. «Надо бы, пока я буду в Эдинбурге, взглянуть на эту малышку Хантли, – решил он. – Возможно, она все-таки не такая уж дурнушка».

Сменив свои пледы на одежды по английскому образцу, Йен и Даджи вошли в общий зал трактира «Королевский петух». Их встретила какофония звуков – шум голосов, звон посуды, взрывы смеха. Терпкая смесь запахов жареного мяса, тушеных овощей и крепких напитков ударила в нос.

Ну что ж, трактир как трактир. Оглядев комнату, Йен отметил две вещи: Бригитты нигде не было видно, и комната была заполнена в основном мужчинами. Это ему не понравилось. Чтобы понаблюдать за всем, происходящим здесь, оба шотландца уселись за столик у стены, подальше от стойки и от кухни.

Столик слева был занят молодыми людьми, явно сынками богатых торговцев. Рядом с ними, улыбаясь, стояла пухлая белокурая служанка.

– Чего желаете? – привычно промурлыкала Лил.

– Мы хотим, чтобы нас обслужила рыжеволосая девушка, – ответил один из них.

– Она занята! – На такие требования Лил реагировала чрезвычайно резко. Да оно и понятно. – Вам придется иметь дело со мной.

Йен навострил уши. Его потемневшие от ярости глаза остановились на нахальном хлыще, который беззастенчиво требовал, чтобы его обслужила именно Бригитта. У парня явно на уме был не только ужин. «Черт ее подери!» – выругался про себя Йен. Не исключено, что ему предстоит кончить сегодняшний вечер крупной дракой со всеми этими бездельниками. В трактир вошли трое щеголевато одетых мужчин и уселись за столик справа от Йена.

– Что-то я ее здесь не вижу, – заявил один, вытягивая шею, чтобы оглядеть комнату.

– Ее зовут Бри, – сказал другой. – Одна из служанок так ее называла.

– Странное имя, – заметил третий. – Будто кусочек сыру.

– И очень лакомый кусочек, – закончил второй.

Его товарищ рассмеялся.

– Да, – подхватил третий, – я бы не прочь отведать его.

Готовый расправиться сразу со всеми тремя, Йен собрался уже вскочить на ноги, но Даджи вовремя удержал его за локоть. И тут впервые за целый месяц Йен увидел свою жену.

Бригитта вошла в общий зал из кухни, держа в руках поднос с едой. Она остановилась у столика возле стойки и приветливо улыбнулась сидящим за ним мужчинам. Один из них походил на борова, а у другого нос был как ястребиный клюв. Явно довольный, боров отпустил какую-то шуточку, и все трое дружески рассмеялись.

Йен сидел как на иголках, и терпение его уже было готово окончательно лопнуть, но внезапно рядом с ним возникла Лил, застенчиво улыбаясь и старательно выставляя на всеобщее обозрение свои пышные груди в обрамлении мелких рюшечек.

– Что желаете, господа? – спросила она.

Йен равнодушно окинул взглядом ее прелести, потом посмотрел в улыбающееся лицо и приказал.

– По две порции эля и говядины, – он сунул золотую монету между ее вздымающимися грудями. – И я хочу, чтобы нас обслужила та рыжеволосая девушка.

Недовольная, Лил все же кивнула и неторопливо направилась к стойке. Щедрый подарок следовало отработать.

– Бри? – Она встала возле своей прекрасной соперницы и ехидно улыбнулась. – Не можешь ли сделать мне одолжение и отнести эль и мясо двум джентльменам там, в дальнем конце?

– Ну, конечно.

Бригитта с удивлением посмотрела на нее. Обычно та лишь ворчала и никогда не просила помочь. Это была первая улыбка, которой Лил ее удостоила. Взяв эль и мясо, Бригитта пошла через зал.

Изо всех сил стараясь не расплескать что-нибудь или не дай Бог уронить, она даже не взглянула на посетителей за тем столом. А Лил отнюдь не собиралась благодушно оставить поле боя победительнице. Проходя мимо, она ловко подставила Бригитте ногу, с удовольствием предвкушая презабавную развязку. Но случившееся превзошло все ее ожидания.

– Ой! – Бригитта споткнулась, и поднос вылетел у нее из рук.

– Ты растяпа! – закричал Йен, с головы до ног облитый элем и соусом, вскакивая со стула.

Услышав знакомый голос, Бригитта наконец, посмотрела на мужчину, который только что получил свою порцию, правда, весьма своеобразно. Глаза ее расширились от удивления, а губы сложились в испуганное «о». Она в ужасе отвернулась, пытаясь убежать, но Йен схватил ее за плечи и дернул к себе так яростно, что она больно ударилась о его твердое бедро. Подхватив жену, словно мешок с мукой, он перебросил ее через плечо и пошел к лестнице.

– Пусти меня! – завизжала Бригитта, безрезультатно колотя его по спине. – Пусти, ты, ублюдок!.. – Проклятия ее перешли в болезненный вскрик, когда в ответ он крепко шлепнул ее по заду.

Наверху Йен остановился.

– Где твоя комната?

– Иди ты к черту!

Йен снова хорошенько приложил ей по мягкому месту.

– Последняя дверь в конце коридора.

Войдя в убогую комнату, Йен захлопнул дверь и бросил жену на кровать. Бригитта вскочила и попятилась к стене, одной рукой потирая свои горевший от увесистых шлепков зад. Не обращая на нее внимания, Йен быстро скинул всю свою испачканную одежду и, совершенно обнаженный, повернулся к жене, которая вся дрожала от страха.

– Ты испорченное, своевольное отродье! – бросил он, надвигаясь на нее.

– Держись от меня подальше, ты, похотливый кобель! – закричала она, стараясь выказать храбрость, которой в самом деле не чувствовала. – Катись ты ко всем чертям! Бабник! Развратник!

Не дойдя двух шагов, Йен остановился.

– Почему ты убежала от меня?

– Почему?! – переспросила Бригитта, и в голосе ее прозвучал праведный гнев. – Ты еще спрашиваешь, почему? Я все о тебе знаю. – И презрительно усмехнулась. – Я видела, как ты целовал Антонию.

– Ну, положим, это Антония меня целовала.

– Чума вас забери! А мне-то какая разница? – бросила ему в лицо Бригитта, топнув для убедительности ногой.

Йен потянулся вперед и, схватив ее за руку, грубо тряхнул.

– Кто научил тебя таким словам?

Он уселся на край кровати и, положив ее животом на колени, задрал ей юбку.

– Сейчас я научу тебя уважению к мужу, – прорычал он и обрушил град полновесных шлепков на ее аппетитную попку. Завизжав, Бригитта попыталась вырваться, но вырваться из сильных рук мужа было невозможно. Йен как следует отделал белоснежный гладкий зад непокорной жены, доведя его до ровного красного цвета. Изнемогая, Бригитта постепенно перестала барахтаться, а ее возмущенные визги перешли в душераздирающие рыдания.

– Что у вас там происходит? – неистово заколотила в дверь Марианна. – Откройте, или я позову стражников.

Проклиная всех англичан на свете, Йен торопливо опустил Бригитту на кровать и пошел к двери.

Когда дверь открылась, взгляд Марианны уперся в волосатый мускулистый торс неизвестного мужчины. Надо признать, сложен был незнакомец великолепно. Марианна даже немного постояла молча, переводя дыхание при столь неожиданном зрелище. Потом, решив, что вниз в данной ситуации смотреть не стоит, она твердо взглянула мужчине в лицо и спросила:

– Кто вы такой? – Она старалась говорить вызывающе и громко, подкрепляя в себе уверенность в праве спрашивать.

– Йен Макартур. – Он кинул ей в руки свою испачканную одежду и приказал: – Позаботься, чтобы ее привели в порядок, а то я, пожалуй, проучу и тебя. Моя жена сыплет непристойностями, будто выросла Бог знает где. Это не иначе твоих рук дело.

И захлопнул дверь перед носом у изумленной Марианны. Кажется, та впервые в жизни не нашлась с ответом.

Вернувшись к своей плачущей жене, Йен почувствовал, что гнев его почти весь испарился. Черт, а ведь он любит эту своенравную девчонку и, если честно, жизни без нее не представляет. По губам его пробежала улыбка. Как же ей удалось добраться целой и невредимой до Лондона? Хотя, без всякого сомнения, ей помог в этом Магнус. Улыбка Йена тут же растаяла. Тут ведь не один день пути – как же, интересно, они проводили ночи по дороге?..

34

Вы читаете книгу


Грассо Патриция - Горец и леди Горец и леди
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело