Возрождение Дерини - Куртц Кэтрин Ирен - Страница 17
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая
— Потом объясню, — сказал Морган, озабоченно вглядываясь в фонарный проем и неф. — За тобой наблюдали?
— Боюсь, что да, — кивнул Дункан, — в базилике ежедневно со дня похорон был кто-нибудь из охранников королевы. Хотя я не думаю, что они меня в чем-то подозревают. Я всего лишь исповедник Келсона, и они полагали, что ты появишься здесь раньше меня.
Морган повернулся к Дункану и Келсону и махнул рукой.
— Надеюсь, ты прав. Если бы они действительно заподозрили, что то, чем ты занят, расходится с твоими официальными полномочиями, всех нас уже не было бы в живых.
— Ладно, давайте сохранять лицо, — сказал Дункан, поднимая свою бутылку и приглашая спутников следовать за ним в сторону проема. — Если кто-нибудь остановит нас, ты пришел помолиться и получить причастие перед предстоящим испытанием. Не думаю, что они к нам пристанут.
— Хорошо.
Пока они шли вдоль прохода, Морган незаметно приглядывался к прихожанам. Определенно Дункан был прав насчет охранников королевы — среди молящихся он насчитал троих или четверых. И судя по тому, как они на него смотрели, отнюдь не избыток набожности и благочестия регулярно приводил их на прошлой неделе в аббатство Святого Хилари.
Все трое остановились перед высоким алтарем, и Морган с трудом удерживал на лице подобающее выражение, стараясь обвести вокруг пальца соглядатаев. Он был твердо убежден, что никто не попытается остановить их и им удастся проскользнуть в боковую дверь. И как только они достигли уединенного кабинета Дункана, Морган решительно захлопнул засов, лязгнув металлом по металлу. Когда же Дункан спокойно пересек комнату, Морган тоже позволил себе наконец расслабиться в этой уютной, домашней обстановке.
Они находились в маленькой, не больше чем двенадцать на пятнадцать футов, комнате; вдоль ее стен тянулись узкие, высокие книжные шкафы, а на стенах висели богатые шпалеры со сценами придворной жизни и охоты. Напротив двери, на другом конце, было широкое окно, завешенное от потолка до пола отменным красным бархатом. Огромный камин серого камня занимал всю четвертую стену, ту, в которой была проделана дверь. На широкой каминной доске не было никаких украшений, лили, стояли два простых оловянных подсвечника с желтыми сальными свечами да небольшая икона Святого Хилари, покровителя базилики.
Справа от окна приютился в углу молитвенный столик со скамеечкой для коленопреклонения и подлокотниками, накрытый таким же бархатом, из какого были занавеси. Распятие из слоновой кости стояло в углу на небольшом постаменте, а сбоку от него в рубиновых стеклянных подставках мерцали, как и полагается, лампадки.
Слева, на некотором расстоянии от окна, стоял небольшой письменный стол темного полированного дерева: на нем в беспорядке лежали книги и бумаги.
В центре же, шагах в четырех от камина, занимая почти всю комнату, красовался массивный круглый стол из полированного дуба. Его резные ножки, заканчивающиеся когтистыми лапами, крепко стояли на отшлифованном каменном полу. Два стула с высокими спинками были придвинуты к столу друг напротив друга, а еще несколько таких же стояли ближе к камину, развернутые сиденьями к очагу. Роскошный ковер на полу между столом и камином поглощал холод и пустоту, которые иначе заполняли бы комнату. Морган вытащил стул из-за стола и предложил его Келсону и еще один придвинул от камина к столу. Дункан тем временем пристроил пустую бутылку под письменным столом и стал открывать тяжелые портьеры.
— Ты считаешь, что так — лучше? — спросил Морган, сосредоточенно наблюдая за действиями Дункана.
Тот коротко взглянул на кузена и отвернулся, вглядываясь в свинцовое стекло.
— Кажется, это достаточно надежно, — помолчав, сказал он, — никто не может заглянуть сюда днем, стекло так или иначе все исказит. — Дункан подошел к столу и присел. — Вдобавок сейчас мы сможем увидеть, если кто-нибудь приблизится, а насколько я понимаю, это весьма важно в ближайшие полчаса.
— Так скоро? — сухо спросил Морган, доставая из складок плаща маленький черный замшевый мешочек. — Значит, у нас мало времени, не правда ли?
Положив кисет на стол, он еще раз оглядел комнату и стал развязывать стягивающие его кожаные ремешки.
— Мне бы побольше света, если не возражаешь. Да, кстати, с каких это пор ты сам носишь святую воду? Я думал, монсеньоры выше этого.
Дункан насмешливо фыркнул, поставив высокий канделябр с письменного стола перед Морганом.
— Странно, кузен. Ты же хорошо знаешь, что все мои помощники в соборе готовятся к завтрашней коронации Келсона. — Он улыбнулся мальчику и снова сел. — Я думаю, вряд ли нужно вам напоминать, где сейчас находится наш уважаемый архиепископ. Мне пришлось испрашивать специальное разрешение оставаться здесь, так как я-де нужен Келсону. А мне кажется, что я нужен ему, правда не совсем для того, для чего полагает, наш архиепископ.
Они понимающе улыбнулись друг другу, в то время как мальчик нетерпеливо теребил Моргана за локоть и вытягивал шею, чтобы разглядеть, что же находится в до сих пор еще не развязанном мешочке. Морган ободряюще улыбнулся принцу, развязал кисет и, погрузив в него пальцы, извлек что-то, сверкнувшее золотом и малиновым пламенем. Он задумчиво протянул ладонь Келсону и, в ответ на его вздох узнавания, произнес:
— Вам знаком этот перстень, мой принц? Не трогайте его. Вы еще не защищены как следует.
Келсон опять тихо вздохнул и отдернул руку, благоговейно расширив глаза.
— Это Огненный перстень, печать власти моего отца. Откуда он у вас?
— Брион дал мне его на хранение перед моим отъездом в Кардосу, — ответил Морган, слегка поворачивая ладонь, так чтобы камни заиграли.
— Можно? — спросил Дункан, доставая из рукава шелковый носовой платок и наклоняясь над столом.
Морган кивнул.
Обернув пальцы платком, Дункан осторожно поднял перстень и поднес его ближе к пламени свечи. Когда он поворачивал его, алые камешки отбрасывали маленькие яркие всполохи на шпалеры и на лица присутствующих.
С минуту Дункан рассматривал перстень, затем положил его посредине стола.
— Он подлинный, — сказал он с облегчением, — я все еще чувствую остаточную мощь, исходящую от него. А у тебя есть знак?
Морган кивнул и стал стаскивать перчатки.
— Боюсь, однако, что тебе сейчас придется вернуться, Дункан. Я-то не осмелюсь приблизиться к алтарю, пока вокруг него соглядатаи Джеанны. — Он стянул с пальца богато украшенный перстень с печатью и показал кузену. — Ну, как?
Келсон устремился вперед, стараясь разглядеть кольцо.
— Зеленый грифон на черном фоне — это же древний герб Корвина, да, Морган?
— Верно, — подтвердил Морган, — кольцо сделали для Бриона много лет назад, а поскольку это герб моей матери — Дерини, Брион счел, что он очень удобен для того, чтобы хранить ключ от вашего могущества.
Морган повернулся к Дункану:
— Я должен буду передать его тебе. Ты готов?
— А как насчет… — Дункан кивнул в сторону Келсона.
Морган перевел взгляд на мальчика, потом снова на кузена и слегка улыбнулся:
— Мне кажется, все в порядке. Если он еще ни о чем не догадывается, то уж до завтрашнего дня узнает все наверняка. Я думаю, наша тайна будет в сохранности.
— Хорошо, — Дункан кивнул и ободряюще улыбнулся принцу, — это еще не все секреты, Келсон. Печать с грифоном, будучи должным образом приведена в действие, откроет тайник в алтаре. Давным-давно ваш отец передал перстень Аларику, чтобы он, когда настанет время, смог достать то, что было отложено для вас. Вы видите, инкрустация немного светится, когда оно у Аларика, и это доказывает, что кольцо настроено именно на него. Если кто-нибудь попытается им воспользоваться, ну, например, я прямо сейчас или вы, то у нас ничего не получится.
Он повернулся к Моргану, хотя и продолжал говорить с Келсоном.
— Могу добавить, что этот знак может быть настроен только на избранных. Я — такой же, как и Аларик.
Прежде чем это потрясающее сообщение дошло до мальчика, Морган спросил, держа печать с грифоном между собой и Келсоном и приподняв бровь:
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая