Выбери любимый жанр

Привидение с брошкой - Гусев Валерий Борисович - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Что такое «роскет вок»?

– А роскет вок?

– Я сам не знаю. – Алешка оглянулся на тетю Нюру и достал из кармана клочок бумажки. – Эта записка в сумке лежала, прямо на инструментах.

Алешка положил ее на стол, расправил:

– Загадочная тайна. – Как будто тайна может быть и не загадочной.

В записке было всего два слова и две цифры: эти самые «роскет вок» и через запятую единица и тройка.

Эля посмотрела и улыбнулась.

– Леш, ты английский в школе учишь?

– Изо всех сил. Перед отъездом учил.

– Плохо учил. Это не русские буквы «роскет вок», а английские слова. «Pocket book».

– Что-то знакомое, – Алешка наморщил лоб. – Book – это книга?

– Книга! – Эля радостно кивнула. Видимо, такие глубокие знания английского ее искренне порадовали.

– А «pocket» – это пакет! – разошелся Алешка.

– Карман, – поправила Эля.

– Клево. Книжный карман получается. Или карман в книге. Фигня какая-то.

Эля рассмеялась:

– Не зря я в тебя влюбилась. Книжный карман!.. Карманная книга, Леша. Книга в мягкой обложке, небольшого размера. Чтобы можно было ее брать в дорогу, чтобы она легко помещалась в кармане.

– Это интересно, – задумался Алешка. – А цифры тогда что? Ее цена, что ли? Или рубль или три?

– Может, страницы? – предположила Эля.

– Может… А может, и совсем другое. – Он решительно встал: – Хватит чаи распивать! Пошли!

– Опять? Я уже сегодня набегалась.

– Тут недалеко, – успокоил ее Алешка. – Тут у нас есть большой специалист по книжным карманам. У него этих карманов – сто полок в кабинете.

– Дядя Мишель? Он нас прогонит.

– Спорим?

– Спорим!

– Пошли.

Мишель работал в кабинете за своим огромным столом. Он готовил всякие документы к предстоящему аукциону.

Ребята постучались и вошли.

Мишель недовольно поднял голову и открыл рот. Однако сказать ничего не успел, Алешка его обогнал и зачастил как автомат Калашникова:

– Скучно у вас. Что-нибудь почитать. После обеда. Детективчик какой-нибудь. Наша семья балдеет по детективам. В карманных обложках. Роскет вок!

– Да что ты говоришь? – Мишель расплылся в улыбке, и его доброе и толстое лицо стало еще добрее и еще толще. – И папа твой балдеет по детективам? – Тут в его улыбке что-то хитренькое мелькнуло.

– Папа больше всех. Он у них в редакции криминальные новости пишет.

Мишель улыбнулся еще шире и похвалил Алешку:

– А ты молодец. Брошкина правильно говорит, что в тебе что-то есть. Я с ней согласен.

– Я тоже, – сказал Алешка. – Можно мы какой-нибудь детективчик выберем? Почитать после обеда.

Мишель кивнул и снова склонился над бумагами:

– Только не потеряйте. И обязательно верните на место.

– Обязательно вернем, – твердо пообещал Алешка. – Если не потеряем.

Они подошли к книжным стеллажам. Алешка никогда не видел такого безупречного порядка на книжных полках. У нас дома книги на полках как-то самопроизвольно тусуются. Не успеешь их выровнять, отвернулся – обернулся, а они уже перемешались. Я как-то навел порядок на полке с нашими давними детскими книгами. Это было поздним вечером. А ранним утром первое, что я увидел – такой раскардаш, будто у них ночью произошло неумолимое сражение.

А вот у Мишеля книги стояли как на параде. Больше того, слева каждая полка была пронумерована. Снизу доверху. И под каждой книгой стоял приклеенный номерок.

– Балдеж! – сказал Алешка с восхищением. – Даже противно.

– А мне нравится, – похвалила Эля «парадные» полки. – Четкая система. Все как на ладони. Сразу же найдешь любую книгу. Первая полка, третья книга.

– Что? – Алешка даже подпрыгнул. И вытащил из кармана уже изрядно помятую записку, впился в нее глазами. – А ты не такая уж… наивная, – похвалил он Элю.

– Глупая, ты хотел сказать.

– Это я сгоряча. Смотри: «Pocket book», первая полка, третья книга!

Алешка, недолго думая, присел, вытащил с первой полки третью книгу. Он даже не взглянул на обложку – он сразу раскрыл книгу. И сразу из нее что-то выпало и упало на пол.

Это была визитная карточка Мишеля. На английском языке. Алешка сунул ее под нос Эльке:

– Переводи!

– Легко. «Майкл П. Скачкофф. Бизнесмен». Дальше – номера телефонов. Перевести?

– Дай сюда! – Алешка выхватил визитку из Элькиных рук. – А это вот не телефоны. Это совсем другое.

На визитке стоял ряд цифр, написанных от руки: «1 8 1 9 5 7».

– Это что? – выдохнула Эля. – Какое другое?

– Это шифр, – шепнул Алешка. – Запомни его. Запомнила? Закрой глаза и повтори.

– Один, восемь, один, девять, пять, семь.

– Молодец! Вас хорошо учат в ваших колледжах с русским уклоном.

Алешка сунул визитку в книгу и поставил ее на место.

– Что вы там шепчетесь? – Майкл П. Строчкофф поднял голову. – Выбрали?

– Еще как!

Подумай хорошенько, что могут означать цифры 1 8 1 9 5 7?

Глава X

Говорящие цифры

Алешка выдернул из плотного ряда книг первую попавшуюся, и они с Элькой пошли в Алешкину резиденцию.

Эля сразу же уселась на кровать с книгой.

– Вслух читать? – спросила она.

– Ты что, с дерева вместе с Греем упала? – Алешка внимательно обходил и осматривал комнату. – Нам надо шифр разгадывать. И гостей ждать.

– Каких гостей?

– Призраков в белых воротничках.

– Так они в полночь придут, к Черному рыцарю.

– У меня, Эль, в Москве такой же, как ты, наивный брат.

Эти слова я узнал не от Алешки. Мне они «достались» от Эльки. Когда она приехала в Москву. И спросила меня при знакомстве: «Ты и есть наивный брат?» Но я не обиделся, хотя и понимаю, что «наивность» в данном случае просто мягкая форма оценки моих умственных способностей. «А ты наивная Эля?» – спросил я, не оставаясь в долгу.

Но дело, в конце концов, не в этом.

Алешка порылся в своем рюкзачке, достал замызганный блокнот и сказал Эле:

– Диктуй цифры. Я запишу, пока они не забылись.

Эля продиктовала – Алешка записал. И сидел, уставясь в цифры, почти целую минуту, а потом пробормотал: «Что-то они мне напоминают».

– Их, наверное, надо сложить, – подсказала Эля.

Алешка послушно сложил:

– Двадцать девять получилось. И что?

– Тридцать один, – поправила его Эля.

– Тридцать один чего? – Алешка начал злиться на непослушные цифры. – Тридцать один рублей? Или фунтов? Или книг?

– Тогда надо умножить, – не унывала Эля.

– Ты сама, ладно? Я умножать не люблю. Никогда с ответом не сходится.

Эля пошевелила губами, поморщила лобик, потеребила локон и сообщила результат:

– Почти тыща получается.

– А поточнее?

– 864!

– Ого! – Алешке это понравилось. – Это, наверное, какой-нибудь год. Например, 864-й!

– И что?

А ничего. Поди-ка вспомни, что произошло в Англии в 864-м году? Не всякий англичанин вспомнит.

– Лешк, я умножала, а ты давай подели.

Алешка задумался. Потом буркнул:

– Один на восемь не делится. И восемь на девять тоже. Фигня какая-то.

Алешка захлопнул блокнот.

И тут по этому волшебному хлопку отворились обе двери. Та, что в коридор, и та, что на боевой балкончик. В одной двери появился призрак Эдька, а в другой… тоже он.

Элька взвизгнула. Призраки расплылись в широких, до ушей, улыбках.

– Вот, Эль, – спокойно представил их Алешка, – это призрак «прынеца» Эдуарда в двух числах. Васька и Ванька. Они теряют кроссовки и питаются свечками. У меня одну съели.

Призраки молча ухмылялись. Алешка начал допрос:

– Если будете врать, я все расскажу Мишелю и вас отсюда вышибут куда подальше. Первый вопрос: это вы Дракона вертели?

– Мы! – радостно, в один голос признались призраки. Будто их спросили: «Это вы помогли старушке сумочку поднести?»

– Зачем?

– Дворник подсказал, для хохмы. Он говорит, что в старинном замке обязательно что-нибудь таинственное должно случаться.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело