Выбери любимый жанр

Невеста на Рождество - Мортимер Кэрол - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– О, ну разве это не приятный образчик семейной гармонии? – пробормотал Дэвид, спустя некоторое время зайдя на кухню.

Молли бросила на него мрачный взгляд. О господи, семейная гармония! Да Гидеон так же приспособлен к семейной жизни, как дикий кот.

– Все, что тебе надо, Гидеон, – это передник, и ты полностью впишешься в счастливую картину, – добавил Дэвид с легкой иронией.

Гидеон посмотрел на него исподлобья.

– И какую же роль ты мне готовишь, Дэвид? – медленно протянул он.

Актер усмехнулся.

– Конечно, помощника повара.

– Тогда почему бы и тебе не помочь нам и не налить немного вина?

– Я не буду, если вы не возражаете, – сказал Дэвид и наполнил бокалы. – Кто-то же должен сегодня вечером везти всех в церковь, – резонно заметил он. – Пусть это будет моя лепта в общее дело.

Молли совершенно забыла, что в планах на сегодняшний день была вечерняя служба.

– Думаешь, Сэм и Крис захотят пойти?

– Возможно, что и нет, – сказал Дэвид с сомнением в голосе. – Но ведь нет причины, чтобы и нам следовать их примеру.

– Какому примеру вы хотели последовать? – спросила Крис, заходя на кухню. Легка на помине. – О, спасибо, Молли, – она обняла ее, увидев почти приготовленный ужин. – Я чувствую себя ужасно неловко из-за того, что пришлось оставить вас одних в такой день.

– Как малыш? – спросил Дэвид.

– Гораздо лучше, спасибо, – Крис облегченно вздохнула. Тревога, кажется, исчезла из ее глаз. – Сейчас он спокойно спит, поэтому через несколько минут сюда спустится и Сэм. Так о чем вы тут говорили? – спросила она заинтересованно и, присев за стол, взяла бокал красного вина, который налил ей Гидеон.

– Вечерняя служба в церкви вот что мы обсуждали, – объяснил Дэвид.

– Ах да. Вы непременно идите, – настоятельно посоветовала Крис. – Мы с Сэмом были в прошлом году – очень красиво, просто незабываемо! Вы… – и тут ее речь прервал телефонный звонок.

Молли застыла, мурашки снова пробежали по спине. Она беспомощно уставилась на Гидеона. Он тоже нахмурился.

– Я возьму трубку, – появившись на кухне, сказал Сэм и потянулся к телефону.

– Да? Слушаю… О, спасибо огромное.

Молли и Гидеон дружно и с облегчением вздохнули.

– Гораздо лучше, – продолжал Сэм. – Нет, я уверен, что нет никакой в этом нужды. Хотя… – и он закрыл рукой трубку. – У нас будет еще дополнительная порция на ужин?

– Конечно, – подтвердила Молли.

Любопытно, кто бы это мог быть? Точно не журналист. Тон Сэма был дружеским.

Сэм убрал руку с трубки.

– Почему бы вам не зайти к нам сегодня вечером и не поужинать вместе с нами?.. Нет, конечно, не затрудните, – добавил он твердо. – Приходите к половине восьмого. Полагаю, некоторые из нашей компании пойдут сегодня вечером на службу, и если вы бы захотели… Замечательно, в таком случае, до скорого свидания, – и Сэм повесил трубку. – Диана Чишом почтит нас своим присутствием, – с довольным видом объявил он.

– О, замечательно! – радостно улыбнулась Крис. – Мне совершенно не нравится мысль о том, что она провела бы Рождество одна-одинешенька.

– Ты бы могла с таким же успехом открыть в своем доме приют для бездомных, – заметил Дэвид. И, поняв, что сморозил глупость, виновато пробормотал: – Прости… Ты ведь меня простишь накануне праздника? – Он повернулся и вышел из кухни.

– Да что это с ним? – Сэм выглядел расстроенно.

– Очевидно, я не слишком тактична. – Крис судорожно вздохнула. – В конце концов, это же первое Рождество, которое Дэвид будет праздновать без Кэти. – Она поднялась. – Пойду поговорю с ним.

– Нет, пойду я, – предложил Гидеон. – Это мужской разговор, – мягко уверил он Крис, как будто она собиралась протестовать. – Чем меньше шумихи, тем легче все уладится, – пояснил он.

Возможно, Гидеон прав, но Молли серьезно сомневалась, что он – именно тот человек, который сможет правильно поговорить о таком важном предмете, как личные чувства.

– Или ты сама хотела бы его утешить? – проходя мимо, бросил Гидеон.

Хотя в его глазах читалась усмешка, тон не был вызывающим. Словно он поддразнил ее просто по привычке.

– О нет, вовсе нет, – уверила она его, – как ты сказал, это мужской разговор.

– Фу, – облегченно вздохнул Сэм, когда Гидеон вышел за дверь. – Да что такое произошло сегодня, пока мы с Крис занимались малышом? – И он вопросительно посмотрел на Молли.

Очень многое, подумала Молли, но она еще не сошла с ума, чтобы говорить об этом Крис или Сэму.

– Просто обычная суета накануне Рождества, – пожала она плечами. – Лучше, Крис, скажи мне, чем приправить утку: апельсиновым соусом или яблочным?

Все, что было связано с готовкой, прекрасно могло отвлечь Крис от любых проблем. Подруги начали подробно обсуждать преимущества одного соуса перед другим, и только после жаркой дискуссии приняли решение в пользу яблочного. Все это время Молли чувствовала на себе изучающий взгляд Сэма, который как будто говорил: ты не обманешь меня своим женским щебетом, я знаю, произошло что-то важное.

Конечно, так и должно быть: они с Сэмом близкие люди, всегда читают друг у друга в душе. Сэм почти всегда угадывал, о чем думает Молли, еще до того, как она сознавала это сама. Оставалось уповать на Бога, что сейчас такого не случится.

К счастью, на кухню вернулся Гидеон. Его настроение можно было расценить как вполне дружелюбное, если бы не язвительная усмешка, которая постоянно таилась в уголках его губ.

– Все в порядке? – осторожно спросила Крис.

– Скоро он спустится, – пообещал Гидеон. – Он решил перед ужином освежиться и принять душ.

– Что же, хорошая новость, – с сомнением улыбнулся Сэм.

– Конечно, а как же иначе? – еще шире улыбнулся Гидеон. – Стоило мне только упомянуть о преимуществах визита молодой леди… и его угрюмости как не бывало!

Господи, как он бестактен по отношению к Дэвиду, а в каком тоне говорит о женщине! Все равно как если бы рассуждал о сорте колбасы.

– У нас будут самые красивые дамы в этом районе, – смешливо добавил Гидеон. Запоздалый комплимент, раздраженно подумала Молли, откинув голову от пышущей жаром духовки – лицо раскраснелось, волосы растрепались…

– Полагаю, слишком поздно ты нас похвалил, Гидеон, – взглянув на подругу и рассмеявшись от души, проговорила Крис и взяла ее за руку. – Давай-ка немного передохнем и переоденемся к ужину. В конце концов, мы празднуем Рождество. Пусть накрывают на стол эти молодые люди, пока мы с тобой будем наряжаться.

– О, звучит великолепно! – заговорщически подмигнула Молли, и обе демонстративно метнулись из кухни, будто подхваченные ураганом.

Когда они оказались одни, Крис сжала руку Молли и кивнула в сторону кухни.

– А теперь рассказывай: что приключилось тут между вами, пока мы с Сэмом были наверху? – потребовала она вполголоса.

– Ничего особенного, – скороговоркой ответила Молли.

– Да ты не умеешь врать, даже и не пытайся, – рассмеялась Крис. У нее было хорошее настроение. – Кажется, вы с Гидеоном все-таки нашли общий язык?

– Если ты хочешь сказать, что общий язык выражается в желании хорошенько стукнуть его по голове чем-нибудь тяжелым, то да, мы нашли общий язык. Можно сказать и так, – раздраженно ответила Молли.

Крис продолжала посмеиваться.

– Гидеон – красавчик.

Молли едва ли не споткнулась об очередную ступеньку лестницы. Красавчик? Гидеон?

– Крис, давай начистоту: ты зря пытаешься свести меня и Гидеона.

– Это Сэм разговаривал с тобой, – негодующе предположила Крис.

– Да вовсе нет, – отмахнулась Молли, не собираясь выдавать своего брата. – Надо быть совсем слепой, чтобы не замечать твоих усердных попыток в этом направлении, – сердито проговорила она. – Но давай-ка лучше оставим эту тему, ладно? Я мало подхожу под тот тип женщины, который нравится Гидеону. И уж тем более он – совершенно не мой тип, – добавила она торопливо. – Вряд ли мне может понравится такой самодовольный эгоист, как он.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело