Дорогой Джон - Спаркс Николас - Страница 19
- Предыдущая
- 19/57
- Следующая
Глава 6
Время относительно. Я не первый, кто это заметил, и отнюдь не самый знаменитый. Мое осознание этого факта не имеет отношения к энергии, массе, скорости света или что там еще вычислил Эйнштейн. Скорее, я открыл для себя чудовищное замедление времени, изнывая от ползущих, как улитки, часов и минут, оставшихся до встречи с Саванной.
После ужина с отцом я думал о Саванне. Во вторник с самого утра я снова начал думать о Саванне. День я провел, занимаясь серфингом, и хотя волны были получше, чем вчера, я никак не мог сосредоточиться и уже в середине дня решил, что накатался. Я хотел купить чизбургер в маленькой закусочной около пляжа (кстати, лучшие бургеры в городе), однако, несмотря на голод, отправился домой, надеясь позже разделить это удовольствие с Саванной. Я начал читать новый роман Стивена Кинга, потом отложил книгу, сходил в душ, натянул джинсы и рубашку-поло и читал еще пару часов. Непонятным образом, судя по будильнику, прошло всего двадцать минут. Вот что я называю относительностью времени.
Вернулся отец. Увидев, как я одет, он сразу протянул ключи от машины.
— Ты собираешься увидеться с Саванной? — спросил он.
— Да, — сказал я, поднимаясь с дивана и принимая ключи. — Возможно, я припозднюсь.
Отец поскреб затылок.
— О'кей, — сказал он.
— Но завтракаем вместе!
— Ладно. — Это прозвучало почти испуганно, чего я, хоть убейте, понять не мог.
— Ладно, пап, — сказал я. — Увидимся позже.
— Ох, я, наверное, уже буду спать…
— Пап, ну я же не буквально!
— О! — осекся он. — Ну хорошо.
Я уже открыл дверь, когда сзади послышался вздох.
— Я хотел бы с ней познакомиться, — сказал папа так тихо, что я едва разобрал слова.
Небо еще было ярко-синим и солнечные блики дробились на океанской глади, когда я подъехал к дому на пляже. Выйдя из машины, я понял, что очень волнуюсь. Не могу припомнить, когда в последний раз нервничал перед свиданием. Я искренне опасался, что за сорок восемь часов, которые мы не виделись, что-нибудь изменилось, и не представлял, что делать, если мои страхи окажутся правдой.
Я не стал стучать — толкнул дверь и вошел. В гостиной никого не было, но из глубины дома доносились голоса; на веранде обнаружилась обычная компания. Я вышел на деревянный настил, спросил Саванну, и мне ответили, что она на пляже.
Я почти побежал вниз по песку, но застыл как вкопанный, увидев сидящих рядышком Саванну, Рэнди, Брэда и Сьюзен. Саванна меня не видела; было слышно, как она смеется над какими-то словами Рэнди. Чистые голубки, совсем как Брэд и Сьюзен. В глубине души я понимал, что это не так и разговор скорее всего идет о стройке и впечатлениях последних двух дней, и все же мне это очень не понравилось. Меня покоробило, что Саванна сидит к Рэнди так же близко, как сидела ко мне. Помнит ли она вообще о нашем свидании? Однако при виде меня Саванна улыбнулась как ни в чем не бывало, явно не видя в ситуации ничего плохого.
— Вот и ты, Джон, — сказала она. — А я-то гадала, когда ты появишься.
Рэнди ухмыльнулся. Несмотря на слова Саванны, он сидел с самым победоносным видом, словно говоря: «Кот за двери — мыши в пляс, приятель».
Саванна поднялась и, оступаясь в песке, направилась ко мне. На ней была белая блузка без рукавов и легкая струящаяся юбка, развевавшаяся при ходьбе. Потемневший загар на плечах свидетельствовал о долгих часах, проведенных под палящим солнцем. Подойдя, она приподнялась на цыпочки и чмокнула меня в щеку.
— Привет, — сказала она, обняв меня рукой за талию.
— Привет.
Она слегка отстранилась, словно чтобы разглядеть выражение моего лица.
— Ты выглядишь так, будто скучал по мне, — подтрунивала она.
Как обычно, я не смог придумать достойный ответ. Саванна подмигнула моей неспособности признать, что я по ней скучал.
— Может, я тоже по тебе скучала, — прибавила она. Я тронул ее обнаженное плечо.
— Готова идти?
— Всегда готова, — отозвалась она.
Мы пошли к машине. По пути я взял Саванну за руку и сразу почувствовал, что все в мире правильно и хорошо, за исключением пары мелочей.
— Я видел, как ты разговаривала с Рэнди, — сказал я как можно нейтральнее.
Она сжала мою руку.
— Ну, видел, и что? Я начал снова:
— Значит, вы помирились за работой?
— Еще как. Я, кстати, была права — он хороший парень. Когда закончится стройка, он поедет в Нью-Йорк на шестинедельную стажировку в «Морган Стэнли банк».
— Хм… — буркнул я. Саванна негромко засмеялась:
— Только не говори, что ты ревнуешь!
— Я не ревную.
— Вот и хорошо, — заключила она, снова сжав мою руку. — Потому что на это нет никаких причин.
Я ловил каждое слово, словно свежую воду пил после долгой жажды. Саванне не было нужды оправдываться, но она сказала эти прекрасные слова, и я воспарил на седьмое небо от счастья. Мы дошли до машины, и я галантнс открыл ей дверцу.
— Я подумывал отвезти тебя в «Устрицы», — сказал я. — Это ночной клуб неподалеку отсюда, тоже на пляже. Там вечерами играют музыканты, можем потанцевать.
— А до этого чем займемся?
— Ты есть хочешь? — спросил я, думая о чизбургере, который не стал покупать днем.
— Немного, — сказала она. — Я перекусила после работы и еще не проголодалась.
— Тогда погуляем по пляжу?
— Хм… Может, попозже.
Было ясно — она что-то задумала.
— Почему бы не выложить прямо, чего тебе хочется? Саванна просияла.
— Как насчет поехать познакомиться с твоим отцом? Я ушам не поверил.
— Ты серьезно?
— Серьезно, — подтвердила она. — Зайдем ненадолго, а потом будем есть, развлекаться и танцевать.
Я колебался, но Саванна просительно положила мне ладошку на плечо.
— Ну пожалуйста!
Меня не особенно обрадовало ее предложение, однако отказать я не смог. Перестраиваясь на ходу, я немного досадовал: куда лучше было бы провести вечер вдвоем с Саванной. Я не понимал, с чего ей заблажило срочно увидеть моего предка, разве что ее не привлекает перспектива провести со мной весь вечер. Честно говоря, мысль угнетала.
Саванна была в хорошем настроении и щебетала как птичка, сколько они наработали за два дня. Завтра бригада планировала приняться за окна. Рэнди, как оказалось, все время работал бок о бок с Саванной — этим и объяснялось «восстановление дружбы», по ее выражению. Сомневаюсь, чтобы Рэнди описал свой интерес к Саванне теми же словами.
Через несколько минут мы свернули на дорожку, ведущую к дому. В окне папиной «берлоги» горел свет. Я заглушил мотор и побренчал ключами, прежде чем выйти из машины.
— Я предупреждал тебя, что мой отец — никудышный собеседник?
— Да, — подтвердила Саванна, — но это не важно. Я хочу с ним познакомиться.
— Почему? — спросил я. Представляю, как это прозвучало, но удержаться я не смог.
— Потому что он твой единственный родственник, — сказала она. — И потому что он тебя вырастил.
Придя в себя после шока, вызванного моим появлением под ручку с Саванной, и подобающих случаю представлений, папа провел рукой по редким волосам и уставился в пол.
— Извините, мы не предупредили о нашем приезде, но не вините Джона — это моя вина, — весело начала Саванна.
— О… — сказал отец. — Все в порядке.
— Мы не вовремя?
— Нет-нет, — испугался папа, на секунду подняв глаза, но тут же снова принялся рассматривать пол. — Очень приятно познакомиться.
Минуту мы молча стояли в гостиной. Саванна непринужденно улыбалась, но сомневаюсь, чтобы отец это заметил.
— Хотите что-нибудь выпить? — спросил он, словно спохватившись, что нужно играть роль хозяина.
— Нет, спасибо, — отказалась Саванна. — Джон говорил мне, вы увлеченный нумизмат.
Папа повернулся ко мне, словно за подсказкой.
— Стараюсь помаленьку, — произнес он наконец.
- Предыдущая
- 19/57
- Следующая