Выбери любимый жанр

Джемайма - Грин Джейн - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Я попыталась себя успокоить. Подумаешь, если у него другие интересы, это вовсе не значит, что он бестолковый, просто… другой, вовсе не значит, что он — плохой человек.

Попробую обо всем забыть, решаю я, выброшу этот случай из головы. И я попыталась, и до сих пор пытаюсь, но это не так уж просто.

Видимо, вся гамма чувств — изумление, отвращение и презрение — отразилась на моем лице, потому что Брэд вдруг спросил:

— С тобой все в порядке?

— Да, — с улыбкой ответила я. — Все чудесно.

Он наклонился и поцеловал меня долгим, нежным поцелуем в губы. Я ненадолго расслабилась и решила, что ради такого поцелуя можно закрыть глаза на все. Именно этого ждала всю жизнь, этого мужчину, и ощущение, что о тебе заботятся, ухаживают и защищают, важнее всего на свете.

Но сейчас, лежа в постели, меня вновь одолевают сомнения. Не говори глупости, Джемайма, все в порядке. Разве может быть иначе? Чтобы окончательно убедиться в этом, поднимаю трубку и звоню Джеральдине.

— Редакция «Килберн Геральд».

— Джеральдина? Это я.

— Джемайма? Привет! Как я по тебе скучала! А ты гадина! Угадай, кто ведет твою вонючую колонку, пока ты там развлекаешься? Спасибо большое — наконец-то она ощутила себя на моем месте! Поняла, какое удовольствие заниматься «Полезными советами».

— Я тоже по тебе скучала.

— Не верю! Ты, наверное, отлично проводишь время. Выкладывай все. Как поживает красавчик Брэд? Ты влюбилась? Вы уже этим занимались?

— Хорошо. Не уверена. Да.

— Да?

— Да.

— О господи! Как это было? Рассказывай все! Хочу знать кровавые подробности.

— Было невероятно, Джеральдина. Совершенно невероятно. Я никогда в жизни не испытывала ничего подобного. Он — просто чудо, когда вижу его, не могу поверить, что он — мой.

— Как он в постели?

— Потрясающе. Мы даже занимались сексом на рабочем столе.

— О, — вздыхает Джеральдина. — Умираю от зависти.

— С какой стати? Только не говори, что у тебя ничего не получилось с тем парнем, Ником Максвеллом.

— Нет, у нас все в порядке, все замечательно. Но мы еще не спали вместе.

— Ты шутишь? — совсем не похоже на Джеральдину, обычно она использует тело, чтобы контролировать отношения.

— Мне, конечно, очень хочется. И он не раз пытался затащить меня в постель, но на этот раз все по-другому Джемайма. Я чувствую, что он мне очень нравится. Мне кажется, это серьезно, и я не хочу все испортить, слишком рано прыгнув к нему в постель.

Дерьмо. Значит, я все испортила, так поспешно переспав с Брэдом?

— Так что, всегда бывает?

— Если верить «Правилам», то да.

— Что еще за «Правила»?

— Правила общения с мужчинами, согласно которым нужно разыгрывать из себя недотрогу, чтобы влюбить в себя мужчину своей мечты.

— И ты в это веришь?

Джеральдина вздыхает.

— Никогда не верила, но теперь решила попробовать. И знаешь, по-моему, действует. И, — продолжает она, — роковая ошибка — переспать с мужчиной. Этого не следует делать до тех пор, пока он не влюбится в тебя по уши. Надо быть на сто процентов уверенной, что он не исчезнет на следующее утро.

— Но со дня вашего знакомства прошло уже сто тысяч лет.

— Знаю, — она снова вздыхает. — Я уже на стенку лезу. Вчера проходила мимо универмага «Энн Саммерс» и уже думала, не купить ли вибратор.

— Джеральдина! — не могу слышать, как она говорит про вибраторы! Сама-то я только что испытала оргазм. Я и так смущаюсь, когда мы говорим на сексуальные темы, тем более о вибраторах! Но Джеральдина без комплексов. Что бы я в ней, пожалуй, изменила — так это ее сосредоточенность персоне, хотя она моя единственная настоящая подруга, наши разговоры постоянно сводятся к ее проблемам. Но это не так уж плохо. По крайней мере на нее можно положиться. Но о вибраторах я с ней разговаривать не хочу!

— Не волнуйся, — говорит Джеральдина. — Я конечно, не купила. Просто не решилась зайти туда одна. Вот если бы ты была со мной…

— Ни за что в жизни не зашла бы в секс-шоп!

— Знаю, знаю. Просто я завидую, что ты занимаешься сексом везде, где только можно, а я изображаю из себя Мисс Целомудрие.

— Знаешь, у меня не так уж все идеально.

— Ты о чем?

— Ну, не знаю, как сказать…

— Говори как есть.

И я рассказываю все как есть, о том, что произошло вчера вечером и о проклятом Шекспире. Джеральдина покатывается со смеху.

— Ну и что? — говорит она, постепенно приходя в себя. — Подумаешь. Соглашусь, интеллектом он не блещет. Но, дорогая, он богат, изумительно красив и без ума от тебя. Что еще тебе нужно?

— Наверное, ты права, — я начинаю чувствовать себя намного лучше.

— Назови хоть один случай, когда я ошибалась, — драматично восклицает Джеральдина.

— Значит, ты предлагаешь просто не обращать внимания на то…

— На то, что он тупой? Да. И между прочим, если он не знает, кто такой Шекспир, это вовсе не значит, что он тупой. Сама посуди, у него же процветающий бизнес.

— Да, ты права.

— Так в чем проблема? .

— Точно. Спасибо, Джеральдина. Что бы я без тебя делала? А ты с Беном давно разговаривала? — зачем я спрашиваю об этом?

— Да. А что? Он тебе звонил?

— Нет. Просто интересно, как у него дела.

— Если тебя это утешит, я видела его по телевизору. По — моему, у него все в порядке. Честно говоря, по нему сохнет половина женского населения страны.

— Хм-м, — почему мне так неприятно это слышать?

— Ладно, дорогая моя, ты, наверное, уже много денег потратила на телефонные разговоры. К тому же мне пора заниматься несчастными «Полезными советами». Созвонимся через пару дней, хорошо?

— Чудесно.

— Пока! Сегодня вечером я встречаюсь с Ником. Не знаю, как долго еще выдержу. Расскажу в следующий раз.

Мы прощаемся, и я кладу трубку. Джеральдина абсолютно права, мне не о чем беспокоиться. Иду на кухню и открываю холодильник. Обезжиренный йогурт, фрукты, несколько бутылок минеральной воды. Я оглядываю содержимое холодильника и в недоумении качаю головой. Представьте себе холодильник среднестатистического холостяка. Что вы там увидите? Упаковку пива, недоеденный ужин в картонке из индийского ресторана и, если попадется особенно ленивый экземпляр, гору готовых обедов для микроволновой печи.

Но Брэд — настоящий уникум, думаю я, и с громким хлопком закрываю дверцу холодильника. Сначала в тренажерный зал, потом — в супермаркет. Сегодня я решила приготовить Брэду ужин. Надеваю спортивный костюм и уже собираюсь уходить, как звонит телефон.

— Привет, моя радость, — теперь Брэд называет меня «моя радость» — Я соскучился. Ты скоро придешь?

— Уже выхожу. Послушай, хочешь, я сегодня приготовлю тебе ужин?

— Конечно. Давай купим все необходимое после обеда.

— Не волнуйся, я сама справлюсь, хочу сделать тебе сюрприз.

— У меня много работы! Мне так жаль, ведь я хотел показать тебе Лос-Анджелес. Все самое интересное: студию «Юниверсал», Диснейленд.

— Брэд, меня не интересуют те места, куда обычно водят туристов, — это не совсем так. Конечно, мне хотелось бы побывать в Диснейленде, но мне также нравится ощущать себя обычной лос-анджелесской домохозяйкой. — Мне хочется делать то же самое, что и ты. Я так смогу лучше понять тебя, понять, чем ты живешь.

— Ты уверена? — мои слова явно успокоили его.

— Да. Я уверена.

— Хорошо. Приходи поскорее, мне не терпится тебя увидеть.

— Уже выхожу! — смеюсь я и посылаю ему воздушный поцелуй, прежде чем вприпрыжку направиться к двери.

— Дженни! — какое совпадение: наткнуться на Дженни в этом кафе, хотя ничего странного — оно всего в двух шагах от спортивного клуба. Мне так хочется понравиться ей. Я настроена завоевать ее доверие, даже если мне придется расшибиться в лепешку. Дженни неприязненно оглядывает меня с ног до головы и сквозь зубы бормочет:

— Здрасьте.

— Как здорово, что я тебя встретила! — видите, я стараюсь изо всех сил. — Я только что закончила тренировку. Хочешь чего-нибудь выпить?

49

Вы читаете книгу


Грин Джейн - Джемайма Джемайма
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело