Выбери любимый жанр

Душа и тело - Грин Дженнифер - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— Нет, — прошептала Клер.

— Я люблю мою дочку, — страстно сказала Сэнди.

— Я знаю, что любишь. Сэнди закрыла лицо руками.

— Ты думаешь, я не понимаю, как плохо с ней обращаюсь? Она достойна многого, всего. А моя жизнь? Я знала это со дня ее рождения, только мне так больно было смотреть на нее, она всегда напоминала мне… — Сэнди вытерла глаза. — Как я могла так долго быть слепой? Допустить, чтобы прошлое возобладало над настоящим… держать открытой книгу в том месте, где ее надо захлопнуть…

На какое-то мгновение Клер застыла. Ее личная старая рана вдруг открылась и болью отразилась в ее мягких серых глазах. Как легко было критиковать Сэнди все это время, а самой быть виноватой в том же. Разве она не позволила одному человеку из прошлого так же повлиять на ее жизнь?

Они долго разговаривали, потом Клер тихонько выскользнула из спальни и оставила сестру на некоторое время одну. В ее глазах стояли слезы, когда она вернулась в свою комнату. Она быстро оделась и пошла искать Дог и маму.

Нора сидела за кухонным столом и раскрашивала картинки. Дог была в роли учительницы. Клер автоматически улыбнулась и встретилась взглядом с обеспокоенными глазами матери над головой ребенка. Нора догадывалась о том, что что-то было не в порядке.

— Ты узнала, что там болит у мамы? — тонким голоском спросила Дот.

— Ну конечно, — бодро ответила Клер.

— Она больше не плачет?

— Нет. Все будет хорошо. — Сказанное предназначалось для Норы, и та облегченно вздохнула.

— Я тогда лучше пойду и проверю, как она. — Дог слезла со стула. — А ты, бабушка, закончи эту картинку. И смотри не залезай за линии.

— Подожди-ка, малышка, — Клер подхватила девочку у дверей и покачала на руках. — Ты помнишь, что нам надо еще купить мороженое. А когда мы съедим его, у меня есть ощущение, что твоя мама будет рада видеть тебя, уж поверь мне.

К десяти часам служащие Джоэла поняли, что им лучше не попадаться ему на глаза. Раздражение уже несколько часов не сходило с его липа. Субботние вечера всегда были полны неразберихи, а сегодня особенно.

Они решили, что именно сегодня вечером надо устроить перебранку по поводу имбирно-клюквенного соуса. Так как Гарри и Джеральдина постоянно спорили о том, кто из них лучше, и грозились уволиться, Джоэл научился приноравливаться к ним. Оба нуждались в ежедневной порции похвал, и оба заслуживали их. Но сегодня вечером ему хотелось стукнуть их друг друга лбами и покончить с этим.

Лорен позвонила, что больна. Заменяющая ее певица привлекла массу клиентов к бару своим прозрачным платьем, но голос у нее был как у курицы.

Официант с грохотом уронил полный поднос посреди зала.

Жена метрдотеля была беременна, что само по себе было прекрасно, но Джордж уже два дня путал зарезервированные столики, с тех пор как услышал о ребенке. Посетители толпились у столиков, которые давно должны были быть готовы, и это нервировало Джоэла.

У них кончилось виски, и нужно было быстро приобрести его. Так как Джоэл отвечал за поставки спиртного, ему некого было винить, кроме себя, и это сделало его еще более раздражительным.

К десяти у него уже раскалывалась голова. И будто всего этого было мало, он еще раз заглянул на кухню по пути в кабинет. От толкнул вращающуюся дверь, пробежал глазами по блестевшим кухонным приборам, снующим официантам и увидел Гарри и Джеральдину… мирно беседующих в полном согласии.

Причина их согласия, одетая в белое, восседала на стойке, болтая ногами. В одной руке Клер держала пирожное, а в другой — куриную кость, и обе щеки ее были забиты.

Первый раз за последние несколько часов Джоэл почувствовал, как по лицу его растекается ленивая расслабленная улыбка.

— Это не моя вина, — выговорила Клер, быстро заглатывая еду. — Я пришла сюда повидать тебя. Я вырвалась на часок, у меня перерыв на ужин, а когда Гарри услышал, он затащил меня сюда. Они оба, — она смущенно указала на сияющих поваров, — заявили, что моей худобе нет оправдания и мне нужно потолстеть.

— Ты знаешь, что она ест на ужин? — сердито спросил Джоэла Гарри.

— Знаю.

Не успела она вытереть салфеткой губы и руки, как Джоэл снял ее со стойки. Но она успела заметить предназначенный ей блеск в его глазах. Конечно, у него был беспокойный вечер… или он был не в настроении. Скорость, с которой он схватил ее за руку, привела ее в смущение.

— Вы оба потрясающие повара, несмотря на ваши нападки друг на друга, — сказала она на выходе. — Лучшей еды я никогда не пробовала. Он честно оплачивает ваш труд?

Дверь закрылась, оставив за собой взрыв хохота. Через несколько секунд открылась дверь кабинета, и они двое оказались внутри. Джоэл мгновенно прижал Клер к стене, положив руки ей на бока и склонился над ее поднятым лицом.

— Ты хочешь, чтоб я поприветствовал тебя поцелуем?

— А для чего же еще я пришла сюда? И, учитывая, что мне надо быть снова в больнице через двадцать три минуты, ты уж лучше поторопись.

Он больше не медлил и тихонько поцеловал ее в шею.

— В губы, Бранниган.

— Одну минуту. Я как раз к ним и подбираюсь.

Через некоторое время он поднял голову. Ее глаза заблестели, пальцы крепче сжали его плечи.

— На это нет времени, и ты прекрасно это знаешь, — пожурила она его, с трудом переводя дыхание. — И ты разве не видишь, что я выгляжу как мешок? — Где твой вкус в отношении женщин?

Он пальцами дотронулся до ее накрахмаленного белого халата.

— Прямо внутри этого мешка. Клер покачала головой.

— Ты почти дал мне надежду, что тебя можно перевоспитать.

— Я тебе дам — «перевоспитать»!

— А вообще-то сэр, — Клер выскользнула из-под его руки, — настоящая причина, по которой я явилась сюда, — это сказать вам огромное спасибо за мою сестру.

— Она видел Грега?

Клер искоса л. — смотрела на него, наполняя две чашки кофе из его вечно кипящего в углу чайника.

— Ты отлично знаешь, что она виделась с Грегом. Ты это устроил.

Он проигнорировал сказанное.

— И что произошло? — Опустившись в кресло, он вытянул ноги и пригласил ее к себе на колени.

Она укоризненно покачала головой. Она знала, как он вел дела: в его кабинет постоянно заходили люди.

— А произошло то, что Сэнди покончила с отношениями, которые всегда были плохими и никогда не стали бы хорошими для нее. Что же касается ее любви к Дот… Рим строился не сразу. Сэнди надо многое наверстывать, но если бы ты слышал, как она говорила с Дог, как пыталась поиграть с ней в кубики сегодня днем… их не разлить водой. — Клер запустила руки в карманы. — На это уйдет время, — просто сказала она, — но я верю, что моя сестра станет хорошей матерью. Ты оказался прав. Ей давно следовало увидеть Грега. И прав в том, что давно надо было что-то предпринять. Бранниган?

— Гмм? — По выражению ее лица он видел, что она вот-вот рассмеется.

— Терпеть не могу мужчин, которые всегда правы.

Он снова показал на свои пустующие колени. Она отклонила предложение, ее черты стали серьезными, а голос тихим.

— А знаешь что? Ты ведь не только ради моей сестры затеял эту возню с поисками. Грега.

— Да?

— Ты хотел, чтобы и я кое-что тоже поняла, ведь так? Что она не единственная женщина из рода Барретов, у которой прошлое влияет на настоящее.

Молчание длилось не больше пяти секунд.

— Так… — потянул Джоэл. — Ты сегодня осилила лифт или опять поднималась по лестнице?

Она недолго выдержала его взгляд и опустила глаза.

— По лестнице, — вздохнула Клер. — Знаю, я невротичка. Ты никогда этого не говорил, но наверняка так думал. Просто каждый раз, когда я приближаюсь к лифту, у меня возникает чувство, что на мое лицо наваливаются подушки, готовые задушить меня.

— Каждый раз, когда я вижу тебя, я тоже почему-то думаю о подушках, — игриво произнес он и увидел, что ее щеки порозовели.

Зазвонил телефон. Он потянулся за ним и заодно прихватил Клер и притянул ее к себе на колени, отвечая одновременно на звонок из бара. Когда он положил трубку, он заворчал на нее:

27

Вы читаете книгу


Грин Дженнифер - Душа и тело Душа и тело
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело