Выбери любимый жанр

Подземное чудовище - Брюссоло Серж - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

– Все очень просто, – ответил Массалия. – Из-за Пожирательницы многим людям надоело жить на земле. Вот они и придумали подняться в небо, подальше от ее щупалец. Для этого-то и нужны воздушные шары. В корзине размещаются десять-двенадцать семей, берут с собой побольше припасов и стараются продержаться в воздухе как можно дольше. Так и летают, пока не кончится еда. Пьют они дождевую воду, которую собирают во фляги. Эти шары и называют летучими островами. Они поднимаются очень высоко, гораздо выше, чем летают самолеты. Разумеется, это очень опасно.

– Ну, главное, чтобы голова не закружилась, – вздохнул синий пес.

Пэгги Сью поразили размеры шара.

– Этот дирижабль – самый старый из всего нашего флота, – объяснил генерал. – Он называется «Капитан Фантом».

– Почему? – спросил Себастьян.

– Потому что он многое пережил… И его команда тоже. – Массалия немного помедлил. – Да, кстати, а вот и главный инженер – Хинкер – изобретатель «летучих островов». Это он руководит лагерем.

Пэгги Сью пробормотала что-то вроде «Очень приятно». Лицо капитана напоминало маску для Хеллоуина, сделанную неумелыми детскими руками. Да и вообще вся его голова была похожа на оплывшую свечу.

«Наверняка взрыв газа», – подумала девочка, стараясьне слишком нагло пялиться на инженера.

Капитан что-то просипел.

Пэгги Сью не совсем поняла, что именно.

– Вы хотите, чтобы мы поднялись в корзину? – переспросила она. – Но для чего?

– Шар с бетаноном Б может поднять огромный груз, – объяснил Хинкер. – Если нужно, он и дом поднимет, надо только рассчитать объем дирижабля. А еще на нем можно спускаться.

Капитан задумчиво покрутил усы, а затем, подойдя к Пэгги, прибавил:

– Некогда объяснять. С нашим уровнем развития это единственный способ победить Пожирательницу.

– И в чем же заключается этот способ? – буркнул Себастьян.

– Все просто, – вмешался Массалия, встав между ребятами и инженером, – на «Капитане Фантоме» вы спуститесь в глубокую расщелину и доберетесь до чудовища.

– И что дальше? – пробурчал мальчик.

– Дальше вы оставите бомбу с часовым механизмом у логова Пожирательницы, надуете шар и вернетесь наверх. Если все пойдет хорошо, вы успеете выбраться на поверхность, прежде чем бомба взорвется.

– Вот так дела! – тявкнул синий пес. – Что он нам предлагает! Смирительную рубашку ему! Увезите его! Заприте, а ключ бросьте в колодец!

– Это отличный план, – сказал Хинкер. – «Капитан Фантом» – самое совершенное судно. Он обладает такими свойствами, каких нет у других дирижаблей.

– Какими такими свойствами? – иронично бросил Себастьян, взглянув на аэростат через плечо. – Свойствами… Правда? Да на шаре больше заплат, чем на старой велосипедной камере! А эта корзина на веревках! Хорош прогресс!

– Не будь дураком, – перебил его Массалия. – Тебе страшно, я понимаю, но дело того стоит, к тому же другого способа нет.

Хинкер сделал шаг вперед и пригласил гостей подняться на борт. Трое друзей последовали за странным проводником.

Массалия принялся объяснять детали, но Пэгги слушала рассеянно.

Вблизи шар выглядел еще внушительнее. Посередине корзины лежала груда ящиков и баллонов с газом.

– В ящиках еда, инструменты, фонари… и бомба, – объявил Хинкер. – Баллоны с газом понадобятся, чтобы надуть шар посильнее. Вам покажут, как им управлять, это нетрудно. А трещина довольно широкая, «Капитан Фантом» как раз в нее пройдет. Чтобы спуститься, нужно выпустить немного газа.

– А… Пожирательница? – забеспокоилась Пэгги Сью. – Как нам к ней подобраться?

– Если не будете шуметь, она вас не заметит. Ведь там, под землей, абсолютная темнота. А еще мы дадим вам синей капусты. Возьмете ее с собой и начнете варить, если Пожирательница подберется слишком близко. Она не выносит этого запаха и сбежит.

– Синей капусты! Гениально! – ухмыльнулся Себастьян. – Вот только когда мы вернемся на Землю, к нам никто на пушечный выстрел не подойдет!

* * *

Хинкер и Массалия познакомили их с «Капитаном Фантомом». Хинкер кивал и улыбался, показывая, что все идет хорошо. Но улыбка на его обожженных губах выглядела зловеще.

– Не раздумывайте долго, – подбадривал их Массалия. – Время поджимает. Это место секретное, но стоит солдатам Ранюка узнать о нем, они будут здесь через полчаса. Надо убить Пожирательницу, пока она не выбралась из своего яйца. Иначе мы все умрем. Вся надежда только на вас.

Пэгги сжала зубы. Она никак не могла решиться. Кому верить? А что, если Массалия все-таки ошибается? Что, если Пожирательница на самом деле не такая уж и плохая?

– Хотя бы попытайтесь, – прошептал генерал. – Если, спустившись под землю, вы решите, что не стоит ее убивать, вы просто подниметесь назад, и все. Согласны?

Пэгги устала и страшно проголодалась. Хинкер махнул им, приглашая следовать за собой. Ребята спустились на площадь и зашли в таверну, где их накормили вяленым мясом и сушеной рыбой.

Инженер вынул из кармана схему дирижабля и стал объяснять все «преимущества» «Капитана Фантома».

– Бомба легко собирается, – объяснил он. – Это может сделать даже ребенок. Я покажу вам, как ее установить. Когда вы запустите часовой механизм, у вас будет четыре дня, чтобы выбраться на поверхность. А если вы по каким-то причинам не успеете вернуться, то погибнете при взрыве.

Глава 20

В темноте

Для начала Пэгги и Себастьян прошли курс подготовки, который длился семьдесят два часа.

«Я уже чувствую себя воздухоплавателем, – подумала Пэгги Сью. – С той лишь разницей, что воздухоплаватели обычно поднимаются вверх, а нам предстоит спускаться вниз».

Когда они узнали про дирижабль все, что было нужно, Хинкер попросил их сдать все металлические предметы.

– Вам предстоит пройти через слои застоявшегося газа, который выдыхает Пожирательница. Этот газ очень легко воспламеняется – горит от малейшей искры. Дело в том, что скорлупа чудовища имеет кремневую природу, и если вы случайно заденете за стенку чем-то металлическим, возникнет целый сноп искр. И тогда газ взорвется – и вы погибнете. Лишняя безопасность не помешает. Газ…

Тут его голос пресекся, превратившись в неприятный хрип: «Гх-а-а-ас-с-с…»

Друзья сняли свою одежду и надели костюмы воздухоплавателей. Они были сделаны из грубой ткани и застегивались на пуговицы (разумеется, никаких «молний»!). Пуговицы были деревянные.

– Когда станете спускаться, – продолжал наставлять Хинкер, – повесьте на шею кислородную маску, чтобы можно было ее быстро надеть в случае чего.

Затем он вручил каждому шлем из прессованной кожи и защитные очки. В этом наряде они чувствовали себя полными идиотами. Взглянув на них, синий пес повалился на землю и принялся кататься в пыли, умирая со смеху. Ему было легко смеяться: на него-то ничего такого не нацепили!

– Вам пора, – объявил Хинкер. – Надо отправляться прямо сейчас, когда сгустился туман, чтобы солдаты Ранюка не заметили, как вы спускаетесь в расщелину.

Ему не терпелось отправить «Капитана Фантома» в это важное плавание.

Как только Пэгги, Себастьян и синий пес были готовы, инженер проводил их к корзине.

– Эх, если бы я тебя так не любил, – вздохнул синий пес, – я бы сбежал отсюда прямо сейчас и ни за что не стал бы спускаться в пасть к Пожирательнице!

Пэгги смотрела, как у нее над головой шар наполнялся газом. Вскоре веревки натянулись, и шар поднялся в воздух. Раскачиваясь и поскрипывая у них под ногами, корзина повисла в метре над землей.

У Пэгги Сью закружилась голова. Ей стало дурно, как будто она оказалась на корабле, который швыряют из стороны в сторону бурные волны. Девочка крепко вцепилась в канаты, паутиной опутывавшие корзину.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело