В медовой ловушке - Гамильтон Диана - Страница 16
- Предыдущая
- 16/23
- Следующая
Сегодня солнце слишком сильно припекало, а София просто затаскала ее по бутикам. Анна даже потеряла им счет. В конце концов Анна купила несколько хлопковых юбок и маек и очень дорогую ночную сорочку с халатиком. И это не считая целой кучи потрясающе соблазнительного белья. София объявила, что просто невозможно оставить такую красоту в магазине.
– Как здорово!
София тоже села за столик. У ее ног стояло много пакетов.
– У нас есть еще час, прежде чем Арнольд заедет за нами. – Она открыла меню. – Что будем есть?
Девушки выбрали омлет с травами и зеленым салатом и по бокалу шабли. София заговорила:
– Никогда не думала, что придет день, когда Франческо женится. Я рада, что ошибалась! – Ее улыбка была полна теплоты и счастья. – Слава богу, он выбрал тебя! Ты непременно сделаешь моего брата счастливым!
Чтобы скрыть свою грусть, Анна притворилась, что увлечена омлетом. Счастливым? Нет, София ошибается. Не в ее силах сделать его счастливым. Она может лишь удовлетворять Франческо в постели – и то до тех пор, пока он не устанет от нее.
Желая уйти от грустных мыслей, Анна отложила вилку и спросила обычным, насколько это было возможно, тоном.
– Почему ты считала, что твой брат не женится? О таком мужчине мечтает любая девушка. Невероятно красив, чертовски богат, обаятелен… какая женщина устоит перед его шармом:
– Да. В этом-то и проблема.
Серьезный тон Софии озадачил Анну. По ее мнению, у Франческо вообще не должно быть никаких проблем. Рядом с ним всегда были женщины.
– Мы не любим говорить об этом, – вздохнула София. – Но ты почти член семьи и мать его ребенка. – Девушка осушила свой бокал вина. – Мой брат никогда не говорит об этом – предпочитает забыть, – но в семье не должно быть секретов.
Анна заметила, что и Софии нелегко дается эта тема.
– Видишь ли, когда мы были детьми, случилось ужасное. Мне больно говорить такие слова, но у нашей матери не было сердца, она никого не любила. Она была красавица и светская львица. И отец обожал ее до безумия. Когда мама ушла от нас, он сломался. За одну ночь он превратился из нормального папы в холодного и отчужденного незнакомца. Кажется, ему стало невыносимо наше присутствие.
– Мать бросила вас? – У Анны это в голове не укладывалось. – Но у нее было двое чудесных детей, которым нужна была мать, и муж, который восхищался ею. Зачем уходить? Она полюбила другого? Ужасно!
– Нет. Теперь я уже взрослая и могу судить обо всей картине. Когда мама ушла от нас, мне только-только исполнилось четыре. Я почти не помню ее. А Франческо было десять. Ее уход причинил ему много боли. Он обожал маму и видел, как изменился отец. Папа начал пить и совсем не хотел нас видеть. Франческо пришлось взять на себя роль обоих родителей. Он присматривал за мной.
София попросила официанта принести еще один бокал вина.
– Так уж случилось, что у папы возникли проблемы в бизнесе, – продолжала девушка. – Он не мог больше обеспечивать маме жизнь, к которой та привыкла. И она ушла к тому, кто оказался состоятельнее. Любовь здесь ни при чем. Франческо и я узнали об этом из записки, которую мама оставила отцу. Мы нашли этот клочок бумаги, разбирая вещи отца после его смерти. – София развела руками. – Франческо тогда было уже двадцать лет. Женщины слетались на него, как мухи на варенье. Чего они только не вытворяли! Одна наняла курьера, чтобы ее доставили к нему в большом торте, другие торопились оказаться в его постели. Но он игнорировал их всех. Он с особой осторожностью выбирал себе любовниц. И только тех, которые не претендовали на серьезные отношения. Все свои силы брат бросал на работу, чтобы восстановить семейный бизнес и сделать его еще более выгодным, чем раньше.
– Значит, он воспринимал всех женщин как клонов вашей матери? – догадалась Анна, чувствуя жалость к десятилетнему Франческо, которого обожаемая мама променяла на бриллианты. Неудивительно, что он считает, будто женщины любят не его самого, а лишь богатство.
– Точно. Он видел, что эгоистичная женщина сделала с его отцом, и решил, что с ним никогда не случится ничего подобного. Он перестал доверять противоположному полу. Вырос великим циником. – София улыбнулась. – Но этому пришел конец!
Девушка похлопала Анну по руке.
– Ты научила его доверию и любви. Ты даже не представляешь, как я благодарна тебе за это! Франческо заслуживает быть любимым.
Анна не могла заснуть даже после пары бокалов вина, которые они с Софией распили за обедом. Она смотрела в темноту.
Вечер прошел спокойно. Анна и София искупали Шолто и долго болтали за обедом, ожидая Франческо. Но он так и не появился. Пегги сообщила, что его вызвали в головной офис и он вернется поздно.
Это должно было принести облегчение. Но не принесло. Анна с удивлением обнаружила, что скучает, да еще София заметила:
– Когда вы поженитесь и будете жить в его тосканском дворце, все будет по-другому. Франческо перестанет так много работать. Ему ни на минуту не захочется покидать тебя и вашего чудесного малыша!
Анне пришлось прикусить язык, чтобы не ляпнуть, что между ними невозможно ничего подобного. Каким-то образом ей нужно было поддерживать видимость того, что у них с Франческо любовный союз, ведь это так восхищало его сестру. Но притворяться слишком трудно!..
В половине одиннадцатого София зевнула и призналась, что беготня по магазинам немного утомила ее и она не может дождаться утра, когда привезут свадебные наряды из Милана. Анна тоже отправилась в постель, не желая дожидаться Франческо.
Она слышала, что он вернулся после полуночи. Тихо шагая по коридору, Франческо сначала зашел в детскую, а потом отправился в свою комнату в дальнем конце коридора.
Анна вся дрожала. Она поняла, что должна пойти к нему. Слова Софии произвели на нее глубокое впечатление. Они многое объясняли. Начиная с его убеждения, что она, Анна, как и остальные представительницы женского рода, хотят лишь заполучить его богатство.
Так вот почему он такой! Уход матери глубоко ранил его юное сердце и наложил отпечаток на всю дальнейшую жизнь.
Анна встала с постели и надела халат. Она не стала облачаться в ночную сорочку, выбранную мадам Ларош. Та была слишком открыта для женщины, которая не собиралась никого соблазнять.
«Оставить прошлое позади. Они могли бы попытаться».
Франческо ошибается в ней. Задача Анны разубедить его.
Решительно, пока смелость не покинула ее, открыв дверь его спальни, Анна вошла и услышала в ванной звук льющейся воды. Девушка решила, что все равно не развернется и не сбежит из его комнаты, поджав хвост. Нужно сделать это, если она хочет, чтобы в будущем у них были хоть какие-то отношения.
Да, Франческо соблазнил ее, использовал и бросил, предложив ей замужество только потому, что она подарила ему сына. Он не любит ее – никогда не любил. И ей придется с этим жить. Но Анна не могла позволить, чтобы Франческо продолжал считать ее жадной притворщицей.
Вода перестала литься. Тело Анны напряглось, как натянутая струна. Она поджала босые пальцы. В отличие от ее спальни, это была типично мужская комната, и сейчас на пороге ванной возник мужчина.
Обнаженный.
Он был потрясающе красив. Широкие плечи, загорелый торс, плоский, мускулистый живот, густая поросль темных волос, спускающихся вниз… длинные ноги. У него были идеальные пропорции.
Анна должна была бы отвернуться. Она не смогла.
Слова объяснений, почему она пришла к нему, застряли в мгновенно пересохшем горле. А когда он направился в ее сторону, дышать стало почти невозможно.
– Мы должны начать на равных, дорогая.
И Франческо снял с нее халат. Анна стыдливо зарделась. Она чувствовала себя голой, стоя перед ним в прозрачной сорочке.
– Ч-что… что ты делаешь? – прошептала Анна, следя за тем, как Франческо снимает бретельки сорочки с ее плеч, пока перед ним не предстала ее обнаженная грудь с набухшими сосками.
– А ты как думаешь? Я беру то, что так настойчиво предлагает мне моя невеста.
- Предыдущая
- 16/23
- Следующая