Выбери любимый жанр

Присяжный заседатель - Грин Джордж Доус - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Ты с ума сошел. Могут увидеть…

— Кто? В два часа ночи? Давай, показывай, — требует он и капризно выпячивает нижнюю губу.

Славко эта гримаса кажется по меньшей мере отвратительной, но Сари думает иначе. Она решительно вскидывает голову, распахивает халат и застывает в провокационной позе. Есть на что посмотреть. Грудь — выше всяких похвал, а волосы внизу живота выстрижены узенькой дорожкой. Сари стоит, уперев руки в бока. Сразу видно, что сцена доставляет ей неимоверное удовольствие.

А как же наш Славко?

Какой Славко? Тот, который неудачник? Да он ничего. Сидит, киснет. Несчастный извращенец, подглядывающий исподтишка за трогательным расставанием возлюбленных.

Наслаждения это зрелище ему не доставляет. Сари очень красива, но смотреть на нее больно, и поэтому Славко отворачивается. Он слышит, как Э.Р. говорит:

— Ты знаешь, любимая, я никуда от тебя не денусь. Если и отлучаюсь, то недалеко и ненадолго. Я люблю тебя.

Хлопает дверца автомобиля, негромко урчит мощный мотор. Мистер Э.Р. разворачивается, неспешно отъезжает. Дрожащая от холода Сари кутается в халат и смотрит ему вслед.

Славко записывает в блокнот: “2:40. Э.Р. уезжает от С. Н. Направление — Арнинг-роуд. П.” “П” означает преследование. Блокнот отправляется на место — во внутренний карман. Сари все торчит на пороге, в дом не уходит. Иди спать, Сари. Простудишься. Не мешай мне делать мою работу.

Наконец она уходит, и в тот же миг Славко включает двигатель. Он едет по улице, не зажигая фар и стараясь не слишком тарахтеть. Когда дорога идет под уклон, прибавляет газу. На горизонте светятся красные огоньки “лотоса”.

Ехать ночью без фар — большой риск. Если попадешься дорожному патрулю — пиши пропало. Во-первых, не включены фары, во-вторых, пахнет спиртным, в-третьих, просроченная страховка, в-четвертых, нет техосмотра, в-пятых, сопротивление аресту, в-шестых, нападение на полицейского, в-седьмых, убийство полицейского, в-восьмых, расчленение трупа полицейского.

На дороге, слава Богу, никого — только Э.Р. и я. Если он заметит в зеркале заднего вида огни, то нажмет на газ и его не догонишь. Поэтому приходится рисковать.

Славко старается держаться на белой разделительной полосе. Авось как-нибудь обойдется.

На перекрестке Э.Р. сворачивает налево. Проезжает здание семинарии, большую каменную церковь и подруливает к отелю “Карузо”.

Громоздкое допотопное здание, где в прежние времена собирались сливки общества, а сейчас фасад облупился, решетка проржавела — сразу видно, что гостиница переживает не лучшие времена. В “Карузо” проводят малозначительные конференции и устраивают пышные, но недостаточно шикарные свадьбы. Время от времени администрация нанимает Славко в качестве дополнительной рабочей силы — присматривать за безопасностью.

Э.Р. оставляет машину на стоянке и деловитой походкой направляется в вестибюль. Славко не торопится — ждет, пока Э.Р. исчезнет внутри, и лишь потом заезжает на стоянку. Машину оставляет в стороне, делает соответствующую запись в своем черном блокноте.

Ночной портье Джером встречает Черника недовольным взглядом.

— Заставляем себя ждать? — говорит он и вновь утыкается носом в клавиатуру компьютера. — Ты должен был появиться здесь еще вчера, — бурчит Джером.

У Джерома круглая стриженая голова, говорит он в нос, смешно растягивая звуки.

— Это еще почему? — удивляется Славко.

Не поднимая головы, Джером укоризненно напоминает:

— А как же съезд Ассоциации производителей оборудования для молочных ферм?

Тон такой, как будто Славко обязан был знать об этом историческом событии.

С огромным трудом Славко вспоминает, что, кажется, в самом деле согласился поработать на этом идиотском съезде. Но это было целую вечность назад — прошло полторы недели. В те времена он еще мог всерьез думать о подобной ерунде.

Славко пытается заглянуть за стойку, чтобы прочесть данные, высвеченные на мониторе компьютера. К сожалению, не хватает роста.

— Джером, посмотри-ка на меня.

Джером поднимает глаза и ахает:

— Вот это да!

— Поздравляю тебя с Праздником Всех Святых.

— Кто это тебя так отделал?

Славко пожимает плечами.

— Как тебе сказать, Джером. Я слишком поздно понял, что стены моего жилища слеплены из дерьма. Первый же ураган…

— Какие стены? Что ты несешь?

— Вот именно, дружище. Какие стены. Я и сам себе это повторяю.

Продолжая нести всякую чушь, Славко наваливается грудью на стойку и смотрит на монитор. Он не ошибся — Джером как раз вводит данные о новом постояльце. К сожалению, прочесть что-либо трудно — поскольку приходится смотреть вверх ногами.

— Что ты себе позволяешь? — возмущается Джером. Главное — не умолкать ни на секунду.

— Вот ты спросил меня о стенах моего жилища. Я-то думал, мой дом — моя крепость. А оказалось, что стены совсем хлипкие. Малейшее дуновение ветра, и они рухнули.

— Славко, данные о постояльцах являются конфиденциальной информацией, — сурово говорит Джером и слегка пихает Черника в лоб.

Однако Славко уже изогнул шею и прочел то, что написано на экране: Роджер Бойл, СКПД (стандартная комната с двуспальной постелью). Адрес: Сент-Пол, штат Миннесота. Комната 318.

Джером с размаху бьет по клавише, и изображение на дисплее исчезает.

— Этот тот парень, который только что поселился? — спрашивает Славко.

— Слушай, чего ты хочешь? — шипит Джером.

— Видел, на какой тачке он приехал? А пиджачок? Настоящий “Армани”.

— Не “Армани”, а “Бриони”, — с видом знатока поправляет Джером. — Минимум две тысячи долларов.

— Что он у вас тут делает?

— Это ты что тут делаешь?

— Номер триста восемнадцать, это с какой стороны?

— Слишком уж ты любопытен, а сам, между прочим, на работу не явился.

— У него что здесь, баба?

— Это в полтретьего-то ночи?

Славко ухмыляется.

— Наверняка без бабы не обошлось. Какая-нибудь шикарная шлюха. Минимум две тысячи долларов.

— Это не мое дело.

— Да мне тоже наплевать. Просто праздное любопытство. Ты не бесишься, когда смотришь на буржуев?

— Нет, не особенно.

— Ладно, Джером. Увидимся. Передай привет своему боссу. Поцелуй его от меня.

Славко небрежной походкой выходит наружу, чувствуя спиной взгляд Джерома. Он обходит стороной стоянку, темные теннисные корты, сворачивает за угол. Сзади, возле кухни, есть маленькая дверь, которой пользуется ночная смена. Обычно дверь не запирают. Славко проскальзывает внутрь и быстро поднимается по черной лестнице на третий этаж.

Вот он уже в широком коридоре, устланном толстым ковром. Собственно, вторгаться в номер 318 Славко не собирается. Он не будет устраивать скандалов, поджогов, мордобоев. Вообще-то он сам не знает, что намеревается тут делать. Может, просто постоит у двери, послушает.

Однако этому плану не суждено осуществиться. В коридоре торчит полицейский. Это помощник шерифа. Он сидит на складном стульчике, клюет носом, а до двери номера 318 буквально пара метров. Вдруг полицейский дергается и открывает один глаз. Славко с независимым видом проходит мимо, вновь оказывается на лестничной площадке и спускается вниз.

Это еще что за фокусы? Неужто у мистера Э.Р. помощник шерифа в роли телохранителя? Может, он — окружной комиссар полиции или что-нибудь в этом роде? Не исключено, что ему положена круглосуточная охрана. Нет, маловероятно.

Совпадение? Может быть, полицейский сторожит кого-нибудь другого? Допустим, производители продукции для молочных ферм получили записку от неведомых террористов с угрозами.

Славко сидит в машине и сосредоточенно размышляет. Кого, собственно, охраняют помощники шерифа? Вроде бы заключенных.

Значит, у Э.Р. подружка — заключенная? Ее привезли в отель “Карузо” на случку, а потом…

Славко рассеянно смотрит на фасад гостиницы. В некоторых номерах горит свет, можно заглянуть внутрь. Но вообще-то отель “Карузо” — мало подходящее место для пылких влюбленных. В нескольких номерах светится телевизор. В номере “люкс” в разгаре вечеринка.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело