Нежеланная любовь - Грин Грейс - Страница 26
- Предыдущая
- 26/28
- Следующая
— Твой танец. Он был на шоу, кажется, оно называлось «Лесть». Ты там танцевала ведущую роль. Потрясенный твоим исполнением, он ходил несколько дней, как зачарованный… — Миссис Кэрд оборвала свою мысль. — Уиллоу, почему ты такая бледная сегодня? Почему бы тебе не подняться к себе и не прилечь на полчасика? Отдохни, пока не приехали дети.
Уиллоу слабо улыбнулась. Дэниел не выдал ее секрета. Он не рассказал своей приемной матери, что она и Чэд были любовниками.
— Спасибо, миссис Кэрд, за заботу. Пойду наверх.
Уиллоу не собиралась отдыхать. Она соберет свои сумки и, как вор, выскользнет из дома.
Войдя в комнату, она хотела закрыть окно и вдруг услышала звук приближающейся машины.
У нее мороз пробежал по коже. Она увидела знакомую зеленую машину.
Скотт вернулся.
Она опоздала.
Уиллоу мрачно наблюдала, как машина остановилась перед парадной дверью. Через секунду из машины высыпали дети. К ужасу Уиллоу, они вместе со Скоттом направились к парадной двери.
Теперь она не могла незаметно сбежать.
Она навсегда унесет в памяти их счастливое семейство, членом которого никогда не сможет стать. Забавный малыш Мики. Хорошенькая Эми.
Преданная Лиззи. Их отец, сильный, добрый и такой честный.
Если только… если только…
Комок слез встал у нее в горле.
Вдруг Мики свернул на дорожку, которая вела к кухне за домом.
— Уиллоу! Я найду Уиллоу!
Скотт позвал его:
— Мики, мы войдем через парадную дверь.
Малыш упорно шел к кухне.
— Пойдемте и мы, — услышала она голос Скотта, — через кухню.
— Уиллоу наверху, — сообщила миссис Кэрд детям, которые сидели за кухонным столом и с аппетитом поедали шоколадное печенье. — Я посоветовала ей прилечь. Выглядит она сегодня неважно.
Наверное, не привыкла к столь продолжительным ночным вечеринкам, — рассказывала она, наливая кофе для Скотта.
Скотт поблагодарил ее. Он был рад, что Уиллоу не было рядом. Ему не хотелось встретиться с ней сейчас. Он всю ночь думал о том, что произошло.
Но так и не решил, как теперь вести себя. Разве может он жить рядом с ней, испытывая к ней безумную любовь! Это невозможно. Если бы он узнал ее тайну… Но это не в его силах. Они оба оказались в тупике.
— Миссис Кэрд, я поднимусь в кабинет. Потом пойду в клинику. Присмотрите за моими сорванцами, пока Уиллоу не спустится вниз.
— Конечно.
— Спасибо. Дети, ведите себя хорошо!
— Обязательно, пап.
С кружкой в руке он пошел по коридору и вдруг услышал голос:
— Доктор Гэлбрейт…
Скотт поднял голову и увидел Уиллоу. Она тихо спускалась с лестницы. Его сердце учащенно забилось. Он всегда волновался, когда видел ее. С болью заметил он бледность и черные круги под глазами. Она была в белой футболке и черных джинсах, а в руках держала чемодан.
— Да? — Внутренне обеспокоенный ее состоянием, внешне он повел себя резко.
Уиллоу на секунду остановилась. Потом снова стала медленно спускаться, таща за собой чемодан, который со стуком считал ступеньки.
— Я хочу поговорить с вами. — Казалось, она сейчас заплачет.
Скотт смягчился.
— Конечно. Пойдемте в мой кабинет. Может, вам кофе принести?
Уиллоу отрицательно покачала головой и прошла следом за ним в кабинет.
Скотт подошел к своему столу и, поставив кружку, повернулся к ней. Уиллоу стояла посредине комнаты. Чемодан лежал у ног. Скотт попытался сделать вид, что не замечает чемодана. Но не смог. Все ясно. Она уезжает. Решила это за него.
Своим отъездом она разбивает ему сердце.
— Итак, — Скотт дрожащей рукой провел по волосам, — вы уезжаете.
Уиллоу кивнула. Слезы блеснули в ее глазах.
Она поморгала. Слезы исчезли.
— Мне надо вам кое-что сказать.
— Присядем? — Скотт указал на два кожаных кресла у камина.
— Я лучше постою.
Скотт уперся бедром в угол стола.
— Хорошо. Я весь внимание.
— Трудно начать…. — Она улыбнулась. Улыбались только губы. В глазах светилась печаль. — Я трусиха. Если бы у меня хватило смелости, я рассказала бы вам эту историю намного раньше. Но я струсила. Поэтому не должна работать в Саммерхилле.
— Вы про тайну, о которой упоминали прошлой ночью? Что-то связанное с вашим сыном?
Уиллоу закусила губу и молча кивнула.
— Сейчас вы собираетесь мне рассказать о вашей тайне? Но зачем? Что изменилось за ночь?
Почему сегодня? — Атмосфера начинала накаляться. Она сказала, что он начнет презирать ее, как только узнает правду. Неужели она права? Скотт чувствовал себя канатоходцем, балансирующим над пропастью. И никакой страховки.
Уиллоу произнесла с дрожью в голосе:
— Я скажу, почему именно сегодня, сейчас. Когда я увидела из окна своей спальни вашу дружную семью, я подумала, что не имею права скрывать правду от вас. Из эгоистических соображений я не раскрыла своей тайны, но сейчас должна поступить именно так.
— Это как-то связано с моей семьей? — в замешательстве спросил Скотт. — Но какую такую тайну вы знаете обо мне и моих детях? У нас нет тайн!
Скотт заметил, как запульсировала у нее на шее жилка. Она крепко сжала пальцы.
— Тайна касается не вас и не ваших детей. — Она перешла почти на шепот. — Речь идет о Чэде.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
— Чэд? Я не понимаю. Что вы знаете о моем приемном брате? Вы как-то сказали, что я имею право знать правду. О какой правде вы говорите?
Уиллоу знала, что если она не расскажет сейчас, то не расскажет уже никогда. Несмотря на всю свою решимость, Уиллоу чувствовала, как ее начинает трясти.
Собравшись с духом, словно пилот-камикадзе, она обреченно ринулась в бездну.
— Чэд и я были… мы любили друг друга.
— Вы и Чэд? — Скотт ошеломленно смотрел на нее. Кажется, он не верил ей.
Уиллоу утвердительно кивнула головой. И в отчаянии добавила:
— Джэми — сын Чэда.
Теперь он выглядел так, будто она в упор наставила на него пистолет.
— Джэми — сын Чэда? — Его глаза округлились.
Он совсем перестал соображать, что к чему. — Так что же, твой малыш — Гэлбрейт?
Уиллоу обреченно кивнула и вся напряглась.
Нервы, словно оголенные провода, вот-вот высекут взрывоопасную искру. Уиллоу приготовилась к буре. Она вдруг осознала, что не имела права столько лет скрывать от семейства Гэлбрейтов правду о Джэми. Тем более от матери Чэда. Теперь пришло время расплачиваться.
— Бог мой! Уиллоу! — Скотт в недоумении всплеснул руками. — Неужели ты думала, что эта тайна разлучит нас? Совсем наоборот! Твой сын еще больше укрепит наши отношения.
— Это еще не все…
— Уиллоу, моя дорогая Уиллоу, за кого ты меня принимаешь? Разве я могу упрекать тебя за детскую любовь? — Скотт подошел к ней, собираясь обнять.
Уиллоу резко вскинула руки.
— Не подходи, — остановила она его. — Есть еще кое-что.
— Любимая, чтобы ты ни рассказала…
— Пожалуйста… — У нее пересохло во рту. Надо открыть ему все до конца. — Я не рассказала еще самое ужасное. Будет нелегко рассказать о том, что произошло. Поэтому, пожалуйста, выслушай меня и не перебивай. Иначе я не смогу покончить с этой историей.
— Начинай, — мягко ободрил ее Скотт. — Я не буду перебивать, обещаю. Расскажи все с самого начала.
Хватит ли у нее сил на эту тайну? Она мысленно молила Бога дать ей мужества раз и навсегда покончить с нею.
— Мне было шестнадцать, когда я познакомилась с Чэдом. Он был на два года старше меня.
Между нами вспыхнуло взаимное чувство. Мы стали тайно встречаться. Его мама критически смотрела на людей низшего сословия. И вряд ли одобрила бы наши отношения. Чэд клялся мне в своей любви. Тогда мне казалось, что я тоже люблю его. Он был первым мужчиной в моей жизни. Уиллоу нервно сжала руки, подошла к высокому окну и встала спиной к Скотту. — Мы вместе проводили лето. Каждый вечер, когда могли, были вместе. Но со временем он стал меняться. Он был сильно подвержен смене настроения. Временами даже бывал непредсказуем. Его поведение начинало пугать меня. — Ее голос дрогнул. — Дважды я пыталась порвать с ним. Оба раза безуспешно.
- Предыдущая
- 26/28
- Следующая