Выбери любимый жанр

Сохранить связь с прошлым - Грин Грейс - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Грейс Грин

Сохранить связь с прошлым

Глава 1

— Эй, старик, от-лич-ная вечеринка!

Зак Александер сдержанно улыбнулся и снисходительно посмотрел на своего гостя. Изрядно набравшийся голубоглазый красавчик, мерно раскачиваясь из стороны в сторону, помахивал перед Заком полупустым стаканом с виски.

— Спасибо, приятель. Рад, что тебе весело.

Казалось, все вокруг наслаждались жизнью и предрождественским банкетом, который устроил Зак. Все, кроме самого хозяина. Заку было невыносимо скучно, и он страстно желал, чтобы эти раскрасневшиеся от веселья и выпивки люди поскорей убрались и оставили его в покое.

И было бы особенно хорошо, если бы первой ушла эта настырная брюнетка, которая висла на нем весь вечер, делая ему недвусмысленные намеки, а теперь еще подкралась сзади и обняла его — словно осьминог, опутывающий свою жертву щупальцами. Зак поморщился, тщетно пытаясь вспомнить имя роковой соблазнительницы. Мелисса? Кларисса? Алиса?

— Дорогая. — Он высвободился из ее объятий. — Прошу прощения, но, кажется, в моем кабинете звонит телефон.

Брюнетка словно бы не расслышала и, промурлыкав что-то ему на ухо, снова обвила его шею руками. Зак дернулся, отталкивая ее от себя.

— Извини, Мелисса… — Он поправил галстук и сделал шаг в направлении кабинета. — Но я должен подойти к телефону. Наверно, это мой управляющий.

— Меня зовут Алисия! — гневно бросила ему вслед она.

Зак скорчил гримасу. Какая разница! Уединившись в кабинете и предусмотрительно заперев дверь, он уселся за стол и тяжело вздохнул. Конечно, он солгал — не было никакого телефонного звонка. К тому же Джерри Лэрраби, главный управляющий «Александер электронике», никогда не звонил своему шефу домой. Он посылал ему сообщения на пейджер.

Хотя кто-то все-таки звонил: на автоответчике мигала красная лампочка. Зак покачал головой и нажал маленькую кнопочку на панели телефона.

— Мистер Александер, — быстро заговорил приятный женский голос. — Меня зовут Донна. Сегодня семнадцатое декабря, четверг, пять тридцать после полудня. Я звоню по поручению Тайлера Брэддока из нотариальной компании «Брэддок, Брэддок и Блэк». Мистер Брэддок хотел бы встретиться с вами завтра в одиннадцать утра в своем офисе по одному очень срочному делу. Не могли бы вы перезвонить нам на автоответчик и подтвердить время встречи? Заранее спасибо.

Тайлер Брэддок?

Зак тихо выругался себе под нос. Это еще кто такой? Покопавшись в записной книжке, он взял телефонную трубку и набрал номер.

«Нет ничего слаще успеха!» — думала Лорен Александер, поднимаясь по мраморной лестнице домой. Час назад ей предложили продвижение по службе. Ее начальник, Джек Перрини, владелец крупнейшей страховой компании, сделал предложение, от которого нельзя отказаться. И еще он дал ей две недели отпуска, чтобы все хорошенько обдумать, как будто ей нужны эти две недели!

— Ты работала без отдыха целых три года, настаивал он. — Когда вернешься на работу после Нового года, ты будешь абсолютно готова к переезду в Торонто и принятию обязанностей главного менеджера нашего филиала в Онтарио.

До последней минуты Лорен не была уверена, что эту работу предложат именно ей. Ее основной и единственной соперницей была Анджела Маврик. Рейтинг ее продаж был так же высок, как и у Лорен, только Анджела была матерью-одиночкой, ее сын ходил в детский сад, а Джек не раз намекал, что для должности главного менеджера гораздо предпочтительнее человек, свободный от семейных проблем.

Лорен зашла в квартиру, сбросила пальто и направилась прямиком на кухню. Там она открыла холодильник и достала непочатую бутылку красного вина, которую хранила для особого случая.

Через несколько минут она уже стояла посреди кухни с бокалом в руке.

— За успех! — громко провозгласила она, как будто кто-то мог ее услышать, и залпом осушила бокал.

Поставив бокал в мойку, Лорен медленно побрела в гостиную. На столике в прихожей мигал автоответчик.

— Миссис Александер, — быстро заговорил приятный женский голос, когда Лорен нажала кнопку. — Меня зовут Донна. Сегодня семнадцатое декабря, четверг, пять тридцать пять после полудня. Я звоню по поручению Тайлера Брэддока из нотариальной компании «Брэддок, Брэддок и Блэк». Мистер Брэддок хотел бы встретиться с вами завтра в одиннадцать утра в своем офисе по одному очень срочному делу. Не могли бы вы перезвонить нам на автоответчик и подтвердить время встречи? Заранее спасибо.

— Тайлер Брэддок? — вслух повторила Лорен. — Это еще кто такой, черт возьми?

Она потянулась за своим органайзером в поисках номера телефона и через секунду взяла телефонную трубку.

В пятницу, восемнадцатого декабря, без пяти одиннадцать Зак Александер припарковал свой вишневый «порше» возле офиса нотариальной компании «Брэддок, Брэддок и Блэк» в Ванкувере. Слева от него резко затормозил белый «мерседес». Краем глаза Зак заметил, как из него вышла пепельная блондинка в черном пальто и решительно зашагала в вестибюль здания. Зак последовал за ней несколькими секундами позже.

В фойе было пустынно, лишь за прилавком, делая вид, что увлечен чтением газеты, мирно дремал пожилой охранник. Зак огляделся. Пепельная блондинка исчезла в дамской комнате. «Наверное, отправилась проверить, не слишком ли сильно подвела глаза», решил Зак. Не раздумывая он вызвал лифт.

Прошло целых три минуты, прежде чем зеркальные двери распахнулись и Зак со вздохом вошел внутрь. Он уже нажал кнопку девятнадцатого этажа, когда услышал стук каблучков и женский голос попросил:

— Постойте, пожалуйста!

Зак придержал дверцу лифта, даже не взглянув на вошедшую в кабину женщину.

— Спасибо, — коротко поблагодарила она.

— Вам какой этаж? — вежливо поинтересовался Зак.

— Девятнадцатый.

Рука Зака дрогнула. Странное совпадение тоже девятнадцатый этаж!.. Возможно, она юрист, одна из этих Брэд доков… Ему в ноздри ударил аромат ее дорогих духов.

«Слишком вызывающе», — подумал Зак. Как раз под стать такой независимой и уверенной в себе женщине. Наверно, удачливая карьеристка с завидной деловой хваткой.

Зак внезапно ощутил непреодолимое желание обернуться и посмотреть ей в лицо. Нет, не стоит. Она не в его вкусе. Ему никогда не нравился такой тип женщин — несговорчивых, хладнокровных и жестких. Его влекли натуры страстные и романтические.

Зак вздохнул и принялся про себя считать этажи. Пятый, шестой, седьмой…

Лорен уставилась в спину своего мужа. «Бывшего мужа», — поправила она себя. Прошло уже более трех лет с тех пор, как она порвала с ним. Более трех лет с тех пор, как она видела его в последний раз. И почему она наткнулась на него именно сейчас? Кажется, он ее не узнал. Тем лучше.

Но он обязательно повернется к ней, пропуская вперед из лифта, и тогда непременно узнает. Как бы сделать так, чтобы он не увидел ее лица?

Несмотря на все ее старания, она так и не смогла отвести глаз от широких мускулистых плеч. Она скользнула взглядом по его ладной фигуре, по шелковистым иссиня-черным волосам, и воспоминания, охватившие ее, болью отдались в каждой ее клеточке. На нем была его любимая кожаная куртка и изрядно потертые джинсы.

Он соединил в себе все качества, которыми должен обладать идеальный мужчина, он был мечтой, от которой она, Лорен, сознательно отказалась.

Он что-то насвистывал себе под нос — привычка, от которой Лорен так и не сумела его отучить за годы их совместной жизни. Он неподражаем!

Лифт остановился, двери распахнулись. Лорен попыталась незаметно проскользнуть мимо бывшего мужа. Если ей повезет…

— Лорен?!

Бежать, ей нужно бежать. «Нет, сегодня определенно не мой день», — пронеслось у нее в голове. Они стояли посреди коридора и смотрели друг на друга.

— Зак… Какой сюрприз… — вымученно улыбнулась Лорен, надеясь, что он не заметил ее смятения.

Он выглядел старше своих тридцати лет. В уголках его холодных серых, глаз появились первые морщинки. Он по-прежнему морщил лоб, когда не знал, что сказать, и Лорен мучительно захотелось коснуться рукой его лица и приникнуть губами к его губам, как она это делала когда-то давно, в той, прошлой жизни.

1
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело